A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
211 results for Helps
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Eine
Grundschule
wird
zum
Mittelpunkt
eines
Stadtviertels
,
ein
Garten
verbindet
Bürger
aus
acht
Nationen
,
ein
Netzwerk
bündelt
Senioren-Power:
Die
Sieger
des
Wettbewerbs
Soziale
Stadt
2004
wissen
,
wie
sie
die
Lebensqualität
in
ihren
Stadtvierteln
nachhaltig
verbessern
. [G]
A
primary
school
becomes
the
focal
point
of
a
district
, a
garden
unites
people
from
eight
countries
, a
senior
citizens'
network
helps
pool
their
resources
-
the
winners
of
the
"Socially
Integrative
City
2004
"
competition
really
know
how
to
make
a
sustainable
improvement
in
the
quality
of
life
in
their
neighbourhoods
.
Ein
Qualifizierungsbüro
fördert
Bewohner
der
Siedlung
,
die
keine
Ausbildung
und
keinen
Job
haben
,
mit
Schulungen
,
Sprachkursen
,
Bewerbungstrainings
und
EDV-Kursen
. [G]
A
special
"qualifications"
office
helps
the
local
residents
who
have
no
education
and
no
job
to
improve
their
chances
of
finding
work
by
offering
them
training
courses
,
language
courses
,
assistance
with
their
job
applications
and
computer
courses
.
Er
fördert
die
Beziehungen
deutscher
Hochschulen
mit
dem
Ausland
durch
den
Austausch
von
Studierenden
und
Wissenschaftlern
sowie
durch
Projekte
. [G]
It
helps
German
institutions
to
establish
links
abroad
by
organising
and
funding
student
and
academic
exchanges
,
and
by
means
of
projects
.
Es
hilft
zu
verstehen
,
warum
der
Begriff
der
"Vertreibung"
gerade
in
den
Ohren
von
Polen
und
Russen
so
missverständlich
klingt
. [G]
It
helps
us
understand
why
'expulsion'
is
such
a
misleading
term
,
especially
for
Poles
and
Russians
.
Gefragt
,
warum
Weimar
verfolgten
Schriftstellern
hilft
,
antwortet
Angela
Egli:
"Die
Stadt
liegt
ganz
in
der
Nähe
des
ehemaligen
Konzentrationslagers
Buchenwald
-
wir
haben
eine
geschichtliche
Verpflichtung
." [G]
When
asked
why
Weimar
helps
persecuted
writers
,
Angela
Egli
replies
,
"The
city
is
quite
close
to
Buchenwald
,
the
former
concentration
camp
-
we
have
a
historic
responsibility
."
Geht
es
um
aufwendigere
Produktionen
,
sind
Kooperationen
mit
Filmwirtschaft
und
TV-Sendern
hilfreich
. [G]
For
more
elaborate
productions
,
it
helps
to
enlist
the
support
of
the
movie
industry
and
TV
stations
.
Im
Nebeneinander
seiner
Aufnahmen
kann
man
nachvollziehen
,
wie
sich
die
Objekte
plötzlich
durch
die
fotografische
Nachbearbeitung
verwandeln
. [G]
Seeing
his
photographs
side
by
side
helps
one
realise
how
photographic
processing
suddenly
transformed
the
objects
.
In
der
wöchentlich
stattfindenden
"Schreibwerkstatt"
erhalten
sie
Hilfestellung
beim
Niederschreiben
ihrer
Anliegen
und
werden
für
ihre
abgedruckten
Beiträge
nach
dem
gleichen
Satz
bezahlt
wie
die
Journalisten
,
die
den
Hauptteil
des
Heftes
bestreiten
. [G]
A
weekly
'Writing
Workshop'
helps
them
to
write
down
their
concerns
,
and
they
are
paid
for
their
articles
at
the
same
rate
as
the
professional
journalists
who
contribute
the
paper's
main
content
.
Jeder
Schritt
,
der
dazu
beiträgt
,
diesen
zwar
lange
zurückliegenden
,
aber
wegen
seiner
Tiefendimension
immer
noch
nicht
wirklich
verarbeiteten
Konflikt
,
der
zeitweilig
zu
einer
ernsthaften
Destabilisierung
der
Inneren
Sicherheit
geführt
hat
,
zu
entschärfen
,
ist
zunächst
einmal
zu
begrüßen
. [G]
In
the
first
instance
,
any
step
that
helps
to
defuse
the
tension
in
this
conflict
,
which
was
a
long
time
ago
,
but
which
has
still
not
been
properly
worked
through
on
account
of
its
depth
,
and
which
sometimes
led
to
a
serious
destabilisation
of
internal
security
,
is
to
be
welcomed
.
Kultur
ist
in
diesem
Verständnis
ein
Instrument
mit
dessen
Hilfe
die
seit
der
Kolonialzeit
bestehenden
Ungleichheiten
zwischen
reichen
und
armen
Ländern
aufrecht
erhalten
und
zementiert
werden
. [G]
Culture
in
this
sense
is
an
instrument
that
helps
to
maintain
and
reinforce
the
inequalities
that
have
existed
since
colonial
times
between
rich
and
poor
countries
.
Mit
den
Bedürfnissen
von
Senioren
und
Hochbetagten
in
Bezug
auf
ihre
räumlich-soziale
Umwelt
befasst
sich
auch
Frau
Dr
.
Mollenkopf
vom
Deutschen
Zentrum
für
Alternsforschung
der
Universität
Heidelberg:
"Im
Mittelpunkt
altersgerechter
Stadtplanung
sollte
die
Schaffung
einer
Infrastruktur
stehen
,
die
älteren
Menschen
hilft
,
ihr
Leben
möglichst
lange
autonom
zu
gestalten
. [G]
Dr
Mollenkopf
from
the
German
Centre
for
Research
on
Ageing
at
Heidelberg
University
studies
the
needs
of
senior
citizens
and
the
aged
with
regard
to
their
physical
and
social
environment:
"The
central
focus
of
age-appropriate
city
planning
should
be
to
create
an
infrastructure
which
helps
older
people
to
organize
their
lives
autonomously
for
as
long
as
possible
.
Sie
hilft
jungen
Menschen
,
Unternehmen
in
den
Bereichen
Bildung
und
Kultur
,
Wirtschaft
und
Technik
zu
verwirklichen
und
will
junge
Talente
"finden
,
fördern
und
fordern"
. [G]
It
helps
young
people
to
establish
projects
in
the
fields
of
education
,
culture
,
science
and
technology
and
wants
to
"find
,
foster
and
pose
challenges
to"
young
talent
.
Wenn
gewünscht
,
stellt
Eva
Forster
Kontakte
zu
den
zuständigen
Ansprechpartnern
in
den
Justizvollzugsanstalten
her
und
unterstützt
die
Ratsuchenden
bei
der
Klärung
einzelner
Fragen
. [G]
On
request
Eva
Forster
puts
them
in
touch
with
the
competent
prison
authorities
and
helps
them
clear
up
specific
questions
.
Zahlreiche
Adjektive
sollen
Situationen
veranschaulichen
. [G]
The
frequent
use
of
adjectives
helps
to
describe
situations
in
a
colourful
manner
.
129
Ein
Unternehmen
macht
die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
auf
eine
Weise
,
die
es
den
Adressaten
erleichtert
,
die
Ermessensausübung
des
Managements
bezüglich
der
Zukunft
und
anderer
wesentlicher
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
verstehen
. [EU]
129
An
entity
presents
the
disclosures
in
paragraph
125
in
a
manner
that
helps
users
of
financial
statements
to
understand
the
judgements
that
management
makes
about
the
future
and
about
other
sources
of
estimation
uncertainty
.
Abschlussadressaten
müssen
die
Auswirkungen
ersehen
können
,
die
die
Wertminderungsaufwendungen
aus
dem
Kreditgeschäft
auf
die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
der
Bank
gehabt
haben
.
Dies
hilft
ihnen
bei
der
Beurteilung
der
Effektivität
,
mit
der
die
Bank
ihre
Ressourcen
genutzt
hat
. [EU]
Users
of
the
financial
statements
of
a
bank
need
to
know
the
impact
that
impairment
losses
on
loans
and
advances
have
had
on
the
financial
position
and
performance
of
the
bank
;
this
helps
them
judge
the
effectiveness
with
which
the
bank
has
employed
its
resources
.
Als
Gesprächsforum
und
mit
den
von
ihm
erarbeiteten
Stellungnahmen
trägt
der
Ausschuss
dazu
bei
,
dass
sich
die
Bürger
bei
der
Vollendung
der
Europäischen
Union
und
bei
den
Beziehungen
der
Union
zu
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
dritter
Länder
verstärkt
artikulieren
können
,
und
ist
so
an
der
Entwicklung
eines
echten
europäischen
Bewusstseins
beteiligt
. [EU]
As
a
chamber
for
debating
and
for
drawing
up
opinions
,
the
EESC
helps
to
strengthen
the
democratic
credentials
of
the
process
of
building
the
European
Union
,
including
the
promotion
of
relations
between
the
EU
and
socio-economic
groupings
in
third
countries
.
In
so
doing
it
helps
to
promote
a
genuine
identification
with
Europe
.
'Anleitungen'
(
Guidance
Material
,
GM
)
bezeichnet
nichtverbindliches
,
von
der
Agentur
erarbeitetes
Material
,
das
die
Bedeutung
einer
Anforderung
oder
Spezifikation
erläutert
und
zur
Unterstützung
bei
der
Auslegung
der
Grundverordnung
,
ihrer
Durchführungsbestimmungen
und
von
AMC
dient
. [EU]
"Guidance
Material
(GM)"
means
non-binding
material
developed
by
the
Agency
that
helps
to
illustrate
the
meaning
of
a
requirement
or
specification
and
is
used
to
support
the
interpretation
of
the
Basic
Regulation
,
its
Implementing
Rules
and
AMC
.
Anmerkung:
Dieses
Element
dient
der
Identifizierung
von
Sendungen
. [EU]
Note:
This
element
helps
to
identify
consignments
.
Anmerkung:
Dieses
vom
Computersystem
automatisch
eingetragene
Element
dient
der
Identifizierung
der
betreffenden
Warenposition
innerhalb
der
Anmeldung
. [EU]
Note:
This
element
,
which
is
automatically
generated
by
computer
systems
,
helps
to
identify
the
item
of
goods
concerned
within
the
declaration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Helps":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners