DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Burgenland
Search for:
Mini search box
 

153 results for Burgenland | Burgenland
Word division: Bur·gen·land
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Darüber hinaus hatte die Kommission Zweifel an der Transparenz der endgültigen Auswahl, da es keinerlei Hinweise zur Gewichtung der einzelnen Kriterien gab. Außerdem erschien das weitere Kriterium "Refinanzierung der BB nach dem Verkauf durch das Land Burgenland", auf das während der Verhandlung großes Gewicht gelegt worden war, überhaupt nicht im Kriterienkatalog (siehe dazu Randnummern (65) bis (69) der Eröffnungsentscheidung). [EU] The Commission expressed further doubts on the transparency of the final selection, given that there was no indication as to how the criteria would be weighted; moreover, the further criterion of 'refinancing of BB after the sale', which was stressed during the negotiations, was not included in the list (see paragraphs 65 to 69 of the opening decision for further details).

Da sich das Land Burgenland für eine offene Ausschreibung entschieden hat, bei der Marktteilnehmer gültige Angebote abgegeben haben, wäre es inkonsequent, ein Ex-ante-Gutachten zu akzeptieren und höhere Angebote unberücksichtigt zu lassen, wie dies Österreich im Rahmen des in Randnummer (107) genannten zweiten Punktes vorschlägt. [EU] Once the Province of Burgenland opted for an open tender which produced valid offers on the market, it would be inconsistent to accept any prior evaluation and to set aside higher offers, as suggested by Austria in the second point mentioned in paragraph 107.

Das in Randnummer 13 erwähnte KPMG Gutachten vom 17. Juni 2000 beziffert den im Fall der Zahlungsunfähigkeit der BB vom Land Burgenland zu deckenden Betrag mit 247 Mio. EUR. Das ist weniger, als der Gesamtbetrag der beiden Garantien, wobei darauf hinzuweisen ist, dass diese Summe noch vor der in der zweiten Jahreshälfte 2000 angeordneten zweiten, "umfassenden" Debitorenprüfung errechnet wurde und daher aus heutiger Sicht höher ausfallen müsste. [EU] The KPMG report of 17 June 2000, referred to in paragraph 13, puts at EUR 247 million the amount that would have to be covered by the Province of Burgenland in the event of BB's insolvency. This is lower than the aggregate value of the two guarantees, although it should be pointed out that this figure was calculated before the second comprehensive audit of accounts receivable conducted in the second half of 2000 and, viewed from today's perspective, should therefore be higher.

Das Kriterium "Weiterführung der Bank Burgenland unter Vermeidung der Inanspruchnahme der Ausfallhaftung des Landes" sei eine der von Österreich im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens öffentlich bekannt gegebenen Bedingungen und somit allen Betroffenen bekannt gewesen. [EU] The criterion of 'continued operation of Bank Burgenland and, at the same time, avoidance of the use of Ausfallhaftung' was one of the conditions Austria had made public in the tender procedure and hence was known to all concerned.

Das Land Burgenland erfüllt die Besserungsverpflichtung gegenüber der Bank Austria AG und zahlt den noch ausstehenden Betrag aus der Garantievereinbarung unmittelbar vor der Privatisierung der BB mit einer Einmalzahlung. [EU] The Province of Burgenland will meet the better-fortune obligation towards Bank Austria and will pay the amounts still outstanding under the guarantee agreement immediately prior to the privatisation of BB with a one-off payment.

Das Land Burgenland erfüllt die Besserungsverpflichtung gegenüber der Bank Austria Creditanstalt AG und zahlt den noch ausständigen Betrag aus der Garantievereinbarung unmittelbar vor der Privatisierung der BB mit einer Einmalzahlung an die Bank Austria Creditanstalt AG. [EU] The Province of Burgenland will meet the better-fortune obligation towards Bank Austria Creditanstalt AG and will pay the amount still outstanding under the guarantee agreement immediately prior to the privatisation of BB with a one-off payment to Bank Austria Creditanstalt AG.

Das Land Burgenland ging vorsorglich von einem pessimistischen Szenario für die BB aus, dem zufolge ein Versagen der Active Bank die BB erheblich gefährden würde und letztendlich zur Zahlungsunfähigkeit der BB führen könnte. [EU] For prudential reasons, the Province of Burgenland assumed a worst-case scenario for BB in which a failure of Active Bank would seriously jeopardise BB and, ultimately, even result in BB's insolvency.

Das Land Burgenland habe die Haftung nicht mit Blick auf den Privatisierungsprozess gewährt, und Österreich habe keine rechtliche Möglichkeit gehabt, um vor dem Verkauf der BB diese Haftung zu beenden. [EU] The guarantee had not been granted by the Province of Burgenland with a view to the privatisation process and Austria had had no legal means of discharging itself from its guarantee prior to the sale of BB.

Das Land Burgenland hat nach dem Erwerb der Aktien von der Bank Austria (Garantievereinbarung vom 23. Oktober 2000) mit der Bausparkasse Wüstenrot AG einen Optionsvertrag über den Erwerb sämtlicher Aktien der Bausparkasse Wüstenrot AG abgeschlossen. [EU] Following the purchase of Bank Austria's shares (guarantee agreement of 23 October 2000), the Province of Burgenland concluded an option contract with Bausparkasse Wüstenrot to purchase all its shares.

Das Land Burgenland ist eines der neun Bundesländer Österreichs. [EU] The Province of Burgenland is one of nine Austrian federal states.

Das Land Burgenland muss akzeptieren, dass es nach dem Verkauf der BB an einen neuen Eigentümer - unabhängig davon, ob es sich dabei um die GRAWE oder das Konsortium handelt - nur einen äußerst begrenzten Einfluss auf die künftige strategische Ausrichtung der Bank hat. [EU] The Province of Burgenland has to accept that once it sells BB to a new owner, regardless of whether this is GRAWE or the Consortium, it has only a very limited influence on the new strategic orientation of the bank.

Das Land Burgenland sei der Auffassung gewesen, dass die Ausgabe dieser zusätzlichen Anleihen für den Verkauf nicht maßgeblich gewesen sei und habe deshalb darauf verzichtet, dies im Process Letter zu erwähnen. [EU] The Province of Burgenland did not think that the issue of those additional bonds had been worth mentioning in the process letter, as this would not have been decisive for the sale.

Das Land Burgenland übernahm eine Haftung gegenüber der Bank Burgenland in der Höhe von 171 Mio. EUR zuzüglich Zinsen von 5 % pro Jahr kontokorrentmäßig von der jeweiligen Garantiesumme für die näher festgelegten Kreditobligos im Zusammenhang mit den Vorfällen betreffend den HOWE-Komplex. [EU] The Province of Burgenland assumed vis-à-vis BB a liability of EUR 171 million, plus annual interest at 5 %, on a current-account basis in respect of the guaranteed amount for the more detailed loan commitments in connection with the circumstances of the HOWE case.

Das Land Burgenland wäre das Risiko eingegangen, im Falle eines Untersagungsbescheids der FMA überhaupt keinen Käufer für die BB zu haben. [EU] The Province of Burgenland therefore risked being left without a buyer if the FMA prohibited the sale.

Dasselbe gelte sinngemäß für die Garantievereinbarung vom 20. Juni 2000 zwischen dem Land Burgenland und der BB, da auch hier weder die BB noch den Erwerber der BB eine Belastung treffen solle. [EU] The same would apply accordingly to the guarantee agreement of 20 June 2000 between the Province of Burgenland and BB since, here too, neither BB nor the buyer of BB should be encumbered in any way.

Dem Geschäftsplan zufolge sollten die Hauptgeschäftstätigkeiten in der Ukraine und nicht im Land Burgenland angesiedelt sein, was Währungsrisiken einschloss. [EU] According to the business plan, the future main centre of gravity of the business was to be in Ukraine instead of in the Province of Burgenland - a situation which involved exchange risks.

Dem Land Burgenland lag ein Angebot des Konsortiums vor, dessen Nominalwert den des Angebots der GRAWE um 54,7 Mio. EUR überstieg. [EU] The Province of Burgenland was confronted with a bid by the Consortium which at face value outweighed the offer of GRAWE by EUR 54,7 million.

Dem Land Burgenland steht es jedoch frei, ab der Feststellung des Jahresabschlusses für das Geschäftsjahr 2010 die offene Garantiezahlung zur Gänze oder auch nur zum Teil an die BB zu leisten. [EU] The Province of Burgenland will have the right to make the open guarantee payment to BB in full or only in part as from the moment when the annual accounts for the financial year 2010 are closed.

Der dort vorgesehene Ausgleich beziehe sich auf die Tatsache, dass das Land Burgenland die Zahlungen im Rahmen der Garantievereinbarung mehrere Jahre früher leisten würde als vorgesehen. [EU] The compensation related to the fact that the Province of Burgenland would be making its payments under the guarantee agreement several years earlier than planned [21].

Der Geschäftsplan enthielt nach Auffassung des Landes Burgenland eine Reihe von Elementen, die für die BB existenzbedrohend gewesen wären. [EU] However, there were a number of elements in this business plan which the Province of Burgenland considered highly dangerous to BB's very existence.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners