A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abstellplattform
Abstellplatz
Abstellraum
Abstelltische
Abstellung
Absterben
Absteuerbeschleuniger
Abstich
Abstichentgasung
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Abstellung
Word division: Ab·stel·lung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
3
kann
eine
Abstellung
fristlos
beendet
werden
,
wenn
der
abgestellte
Angehörige
der
Streitkräfte
vorsätzlich
oder
fahrlässig
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
seine
Pflichten
begangen
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(3),
secondment
may
be
terminated
without
notice
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
the
seconded
military
staff
member
to
comply
with
his
obligations
.
Abweichend
von
Artikel
8
kann
die
Abstellung
beendet
werden
,
wenn
die
Interessen
der
Agentur
oder
der
nationalen
Dienststelle
,
der
der
abgestellte
Angehörige
der
Streitkräfte
angehört
,
oder
andere
berechtigte
Gründe
dies
erfordern
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8,
secondment
may
be
terminated
if
the
interests
of
the
Agency
or
of
the
seconded
military
staff
member's
national
administration
so
require
or
for
any
other
sufficient
cause
.
Aufgrund
der
seit
der
Abstellung
des
missbräuchlichen
Verhaltens
sowie
der
zwischen
dem
EuGH-Urteil
und
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
im
April
2003
verstrichenen
Zeit
wurden
die
drei
Beträge
um
jeweils
50000
EUR
verringert
. [EU]
In
view
of
the
lapse
of
time
since
the
conduct
was
terminated
,
as
well
as
the
time
passed
following
the
ECJ
judgment
until
the
issue
of
the
statement
of
objections
in
April
2003
,
an
amount
of
EUR
50000
was
subtracted
from
all
three
amounts
.
Aussetzung
und
Beendigung
der
Abstellung
[EU]
Suspension
and
termination
of
secondment
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
es
keine
hinreichenden
Gründe
gibt
,
den
betroffenen
Mitgliedstaat
von
seiner
Verpflichtung
der
Abstellung
der
Beihilferegelung
und
der
Wiederherstellung
der
ursprünglichen
Wettbewerbsbedingungen
zu
entbinden
. [EU]
The
Commission
is
therefore
of
the
opinion
that
there
are
not
sufficient
grounds
to
release
the
Member
State
from
its
obligation
to
abolish
the
measure
and
re-establish
the
conditions
of
competition
.
Der
Bürgerbeauftragte
trägt
im
Rahmen
und
unter
den
Bedingungen
der
obengenannten
Verträge
dazu
bei
,
Missstände
bei
der
Tätigkeit
der
Organe
und
Institutionen
der
Gemeinschaft
-
mit
Ausnahme
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
erster
Instanz
in
Ausübung
ihrer
Rechtsprechungsbefugnisse
-
aufzudecken
und
Empfehlungen
im
Hinblick
auf
ihre
Abstellung
zu
geben
. [EU]
Within
the
framework
of
the
aforementioned
Treaties
and
the
conditions
laid
down
therein
,
the
Ombudsman
shall
help
to
uncover
maladministration
in
the
activities
of
the
Community
institutions
and
bodies
,
with
the
exception
of
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance
acting
in
their
judicial
role
,
and
make
recommendations
with
a
view
to
putting
an
end
to
it
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
den
zuständigen
Behörden
Mauretaniens
mitgeteilten
deutlichen
Fortschritte
bei
der
Abstellung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
und
der
Mängel
,
die
bei
der
Erstzulassung
von
Mauritania
Airlines
International
beanstandet
worden
waren
. [EU]
The
Air
Safety
Committee
welcomes
the
major
progress
reported
by
the
competent
authorities
of
Mauritania
in
the
rectification
of
the
deficiencies
identified
by
ICAO
and
the
resolution
of
the
deficiencies
identified
in
the
initial
certification
of
Mauritania
Airlines
International
.
Der
Hersteller
muss
Verfahren
ausarbeiten
und
aufrechterhalten
,
mit
denen
er
auf
Nichtkonformität
reagiert
und
die
dokumentierten
Verfahren
im
Anschluss
an
die
Abstellung
der
Mängel
ändert
. [EU]
The
manufacturer
will
establish
and
maintain
procedures
to
investigate
and
respond
to
non-conformity
,
and
implement
changes
in
the
documented
procedures
resulting
from
corrective
action
.
Der
Verwaltungsrat
erlässt
Bestimmungen
für
die
Abstellung
von
Experten
der
teilnehmenden
Staaten
und
anderer
Arbeitgeber
an
das
EIT
,
in
denen
deren
Rechte
und
Pflichten
festgelegt
werden
. [EU]
The
Governing
Board
shall
adopt
provisions
enabling
seconded
experts
from
participating
States
or
other
employers
to
work
at
the
EIT
and
defining
their
rights
and
responsibilities
.
Die
Agentur
kann
technische
Ausrüstungsgegenstände
zur
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
erwerben
,
die
von
ihren
Experten
während
der
Dauer
ihrer
Abstellung
in
dem/den
betreffenden
Mitgliedstaat/en
verwendet
werden
. [EU]
The
Agency
may
acquire
technical
equipment
for
control
and
surveillance
of
external
borders
to
be
used
by
its
experts
for
the
duration
of
the
deployment
in
the
Member
State
(s)
in
question
.
Die
Angehörigen
der
Streitkräfte
müssen
während
ihrer
Abstellung
im
besoldeten
Dienst
der
Streitkräfte
eines
beteiligten
Mitgliedstaats
stehen
. [EU]
Seconded
military
staff
must
be
on
paid
service
in
the
armed
forces
of
a
participating
Member
State
throughout
their
secondment
.
Die
Betriebsbedingungen
bei
eingeschränkter
Fahrtüchtigkeit
sind
Teil
des
Sicherheitsmanagementsystems
des
Eisenbahnunternehmens
(
siehe
Abschnitt
4.2.1 a).
Des
Weiteren
sind
Vorschriften
durchzusetzen
,
die
gewährleisten
,
dass
ein
auf
einem
Gefälle
angehaltener
Zug
(
siehe
Abschnitt
4.2.4.6
dieser
TSI
"Sicherheit
des
Zuges
bei
Abstellung
im
Störungsfall"
)
vor
Ablauf
des
Zeitraums
von
zwei
Stunden
vom
Personal
durch
mechanische
Mittel
gesichert
wird
.
Die
Umlaufplanung
muss
die
notwendige
Wartung
und
regelmäßige
Instandhaltung
berücksichtigen
.
Vom
Eisenbahnunternehmen
sind
Vorschriften
für
die
Verwendung
der
Lautsprecheranlage
,
des
Fahrgastalarms
und
der
Notausstiege
sowie
für
die
Betätigung
der
Einstiegstüren
und
der
Lufteinlass-
und
-auslassklappen
der
Klimaanlage
zu
erarbeiten
.
Vom
Infrastrukturbetreiber
sind
Sicherheitsvorschriften
für
Gleisarbeiter
oder
Reisende
auf
Bahnsteigen
zu
erarbeiten
. [EU]
The
following
operating
rules
do
not
form
any
part
of
the
assessment
of
rolling
stock
.
Die
Finanzregelungen
tragen
den
operativen
Erfordernissen
der
EULEX
KOSOVO
,
einschließlich
der
Kompatibilität
der
Ausrüstung
und
der
Interoperabilität
ihrer
Teams
,
Rechnung
und
berücksichtigen
die
Abstellung
von
Personal
zu
Regionalbüros
. [EU]
The
financial
arrangements
shall
respect
the
operational
requirements
of
EULEX
KOSOVO
,
including
compatibility
of
equipment
and
interoperability
of
its
teams
,
and
shall
take
into
consideration
the
deployment
of
staff
in
regional
offices
.
Die
Finanzregelung
trägt
den
operativen
Erfordernissen
von
EUPOL
AFGHANISTAN
,
einschließlich
der
Kompatibilität
der
Ausrüstung
und
der
Interoperabilität
der
Missionsteams
,
Rechnung
und
berücksichtigt
die
Abstellung
von
Personal
zu
Regionalkommandos
und
PRT
. [EU]
The
financial
arrangements
shall
respect
the
operational
requirements
of
EUPOL
AFGHANISTAN
,
including
compatibility
of
equipment
and
interoperability
of
its
teams
,
and
shall
take
into
consideration
the
deployment
of
staff
in
Regional
Commands
and
PRTs
.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Verwaltungsgesellschaften
,
die
Angemessenheit
und
Wirksamkeit
ihrer
nach
den
Absätzen
1
bis
4
geschaffenen
Systeme
,
internen
Kontrollmechanismen
und
Vorkehrungen
zu
überwachen
und
regelmäßig
zu
bewerten
und
die
zur
Abstellung
etwaiger
Mängel
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
Member
States
shall
require
management
companies
to
monitor
and
,
on
a
regular
basis
,
evaluate
the
adequacy
and
effectiveness
of
their
systems
,
internal
control
mechanisms
and
arrangements
established
in
accordance
with
paragraphs
1
to
4,
and
to
take
appropriate
measures
to
address
any
deficiencies
.
Falls
die
Organisation
gegenüber
dem
Umweltgutachter
nicht
nachweisen
kann
,
dass
sie
geeignete
Maßnahmen
zur
Abstellung
des
Verstoßes
getroffen
hat
,
darf
der
Umweltgutachter
die
aktualisierte
Umwelterklärung
nicht
validieren
und
die
in
Artikel
25
Absatz
9
genannte
Erklärung
sowie
die
EMAS-Umwelterklärung
nicht
unterzeichnen
. [EU]
If
the
organisation
can
not
demonstrate
to
the
verifier
to
have
taken
sufficient
measures
to
restore
legal
compliance
,
the
verifier
shall
not
validate
the
updated
statement
and
not
sign
the
declaration
and
the
EMAS
environmental
statement
.
Falls
die
Organisation
gegenüber
dem
Umweltgutachter
nicht
nachweisen
kann
,
dass
sie
geeignete
Maßnahmen
zur
Abstellung
des
Verstoßes
getroffen
hat
,
darf
er
die
aktualisierte
Umwelterklärung
nicht
validieren
und
die
in
Artikel
25
Absatz
9
genannte
Erklärung
sowie
die
EMAS-Umwelterklärung
nicht
unterzeichnen
. [EU]
If
the
organisation
can
not
demonstrate
to
the
verifier
to
have
taken
sufficient
measures
to
restore
legal
compliance
,
he/she
shall
not
validate
the
updated
statement
and
not
sign
the
declaration
and
the
EMAS
environmental
statement
.
gegebenenfalls
Fristen
für
die
Abstellung
von
Mängeln
. [EU]
time
frame
for
correction
,
where
appropriate
.
Hinsichtlich
der
angeblichen
kostenlosen
Abstellung
von
Kommunalbediensteten
der
Stadt
für
Verwaltungs-
,
Buchführungs-
und
Instandhaltungsaufgaben
macht
Belgien
geltend
,
dass
die
Angaben
von
ZV
rein
spekulativ
seien
und
dass
EVO
eigene
Mitarbeiter
habe
,
die
diese
Aufgaben
ausführten
;
darüber
hinaus
übernähmen
Mitarbeiter
von
EVO
gelegentlich
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
(
Instandhaltung
der
Zufahrtsstraße
zur
Fischauktion
). [EU]
So
far
as
the
alleged
free
secondment
of
staff
for
administrative
,
accountancy
and
maintenance
tasks
is
concerned
,
Belgium
submits
that
ZV's
statements
are
based
on
mere
suspicions
and
that
EVO
has
its
own
employees
to
perform
those
tasks
and
that
,
furthermore
,
some
of
EVO's
employees
sometimes
discharge
public
interest
tasks
(maintenance
of
the
fish
auction
road
).
Im
Sicherheitsplan
sind
geeignete
Rückmeldungsverfahren
vorzusehen
,
durch
die
sichergestellt
wird
,
dass
der
Beauftragte
für
die
Systemsicherheit
und
der
örtliche
Sicherheitsbeauftragte
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
nach
Behandlung
und
Abstellung
eines
Vorfalls
über
die
Art
und
die
Behandlung
des
Vorfalls
sowie
über
die
betreffenden
Ergebnisse
informiert
werden
. [EU]
Feedback
processes
shall
be
defined
in
the
Security
Policy
to
ensure
that
information
about
the
type
,
handling
and
outcome
of
a
security
incident
is
communicated
to
the
System
Security
Officer
and
to
the
Local
Security
Officer
for
the
Communication
Infrastructure
,
once
the
incident
has
been
dealt
with
and
is
no
longer
in
progress
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners