DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

171 results for "ferry
Tip: Conversion of units

 German  English

Besatzungsmitglieder von Fähren werden wie Besatzungsmitglieder von Handelsschiffen behandelt. [EU] Ferry crew members shall be dealt with in the same way as commercial ship crew members.

Betriebsart (ETOPS, Flug nach Sichtflugregeln, Überführungsflug usw.), [EU] Type of operation (ETOPS, VFR, ferry flight, etc.)

Caledonian Maritime Assets Ltd. (nachstehend "CMAL") behielt das Eigentum an den Schiffen und Piers für den Fährdienstbetrieb auf den Clyde- und Hebriden-Strecken. [EU] In parallel, Caledonian Maritime Assets Ltd (hereinafter 'CMAL') retained ownership of the vessels and piers that are used for the operation of the Clyde and Hebrides ferry services.

CalMac bot bereits lange vor dem Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Gemeinschaft 1973 Fährdienste zu den westschottischen Inseln an. [EU] CalMac has been providing ferry shipping services in the western Scottish islands long before the UK accession to the European Community in 1973.

CNC Ferry Boats Intermodal im Jahr 2005 erzielt. [EU] CNC Ferry Boats Intermodal in 2005.

CPA 30.11.21: Fahrgast-, Kreuzfahrt-, Fährschiffe und ähnliche Wasserfahrzeuge, hauptsächlich zur Personenbeförderung [EU] CPA 30.11.21: Cruise ships, excursion boats and similar vessels for the transport of persons; ferry-boats of all kinds

Da der Treibstoffpreis für die Betreiber von Kreuzfahrtschiffen und Fähren ein bedeutendes Kostenelement ist, nimmt die Behörde an, dass Betreiber in diesem Sektor normalerweise Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass sie keinem unangemessenen finanziellen Risiko aufgrund von Preisschwankungen ausgesetzt sind. [EU] As the price of fuel is an important cost element for cruise/ferry operators, the Authority assumes that operators within the sector usually take steps to ensure that price fluctuations do not expose them to undue financial risk.

Daher schloss sich die Kommission der Auffassung an, dass die Tieliikelaitos übertragene Aufgabe, während des Übergangszeitraums Notvorräte an flüssigen Brennstoffen bereitzuhalten, seine ständige Verpflichtung, für alle Ausschreibungen der Straßenverwaltung für Straßeninstandhaltungs- und Fährdienste ein Angebot abzugeben, sowie die Verpflichtung zur kostenlosen Lagerung, Wartung und Reparatur der Notbrückenausrüstung im Jahr 2001 eindeutig Belastungen sind, die die Wettbewerber von Tieliikelaitos nicht tragen müssen, und die als gemeinwirtschaftliche Dienstleistungen einzustufen sind. [EU] Thus, the Commission agreed that Tieliikelaitos' task to take care of emergency stockpiles of liquid fuels during the transition period, its continuous obligation to bid for all road maintenance and ferry services contracts tendered out by the Road administration as well as the obligation to store, maintain and repair of emergency bridge for free during 2001 are clearly burdens that Tieliikelaitos competitors are not subject to and can be classified as public service obligations.

Daher vertritt die Kommission die Ansicht, dass der Preis, den sie Straßenverwaltung im Rahmen der ausgehandelten Fährdienstverträge an Tieliikelaitos zahlt, nicht über dem Marktpreis liegt. [EU] Accordingly, the Commission takes the position that the price paid by the Road Administration to Tieliikelaitos for the negotiated ferry contracts is not above the market price.

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass der DSB durch die Preise, die Bornholmtrafikken A/S für diese Fährverbindung berechnet, gegenüber den Wettbewerbern, die eine Busverbindung und ebenfalls Durchgangsfahrscheine anbieten, kein Vorteil verschafft wurde. [EU] The Commission therefore considers that the prices charged for this ferry trip by Bornholmtrafikken A/S did not confer an advantage on DSB compared with its competitors which offer a bus connection and also apply combined billing.

Damit verpflichtete sich der Minister für Schottland, den Fährdienstbetrieb mit Zustimmung des Finanzministeriums und mit Einverständnis von CalMac zu finanzieren. [EU] These 'undertakings' were commitments from the Secretary of State to finance the ferry services with the consent of the Treasury and the agreement of CalMac.

Darüber hinaus hat die Kommission die Kosten der DSB für die gesamte Strecke Kopenhagen-Bornholm und insbesondere die Berücksichtigung der Fährverbindung zwischen Ystad und Rønne in den Durchgangsfahrkarten für ihre Fahrgäste untersucht. [EU] Second, the Commission has examined DSB's costs for the entire Copenhagen-Bornholm route and, in particular, how account was taken of the ferry crossing between Ystad and Rønne [53] in the combined tickets for its passengers.

Der erste Versuch, einen Teil der Fährdienste über Ausschreibungen zu vergeben, war aus den folgenden Gründen nicht erfolgreich. [EU] The first attempt to tender out part of ferry services was unsuccessful for the following reasons.

Der Fährdienstbetrieb wurde zwei neuen Unternehmen übertragen, CalMac Ferries Ltd. und Cowal Ferries Ltd., die als hundertprozentige Tochtergesellschaften von David MacBrayne Ltd. gegründet wurden. Letztere war zuvor eine ruhende Gesellschaft in hundertprozentigem Besitz der schottischen Regionalregierung. [EU] The ferry service operations were transferred to two new companies, CalMac Ferries Ltd and Cowal Ferries Ltd, which were created as two wholly-owned subsidiaries of David MacBrayne Ltd. The latter was previously a dormant company fully owned by the Scottish Executive.

Der Highlands and Islands Shipping Services Act von 1960, geändert durch Abschnitt 70 des Transport (Scotland) Act von 2001 [9] und durch Abschnitt 45 des Transport (Scotland) Act von 2005 [10], ist der allgemeine Rechtsrahmen, der Finanzhilfen für den Fährverkehr in Schottland regelt. [EU] The general legal framework allowing for financial support for the performance of ferry transport services in Scotland is the Highlands and Islands Shipping Services Act of 1960 [8] as amended by Section 70 of the Transport (Scotland) Act 2001 [9] and by Section 45 of the Transport (Scotland) Act 2005 [10].

der Kommission alle sechs Monate eine Liste der Hafenanlaufbewegungen einzelner Schiffe übermitteln, mit Ausnahme von Linienfährdiensten zur Beförderung von Personen und Frachtgut, die ihre Häfen angelaufen oder die einer Hafenbehörde oder -stelle ihre Ankunft an einem Ankerplatz angekündigt haben, unter Angabe der IMO-Kennnummer, des Ankunftsdatums und des Hafens für jede Bewegung des Schiffes. [EU] provide the Commission every six months with a list of calls at port of individual ships, other than regular passenger and freight ferry services, that entered their ports or which have notified to a port authority or body their arrival in an anchorage, containing for each movement of the ship its IMO identification number, its date of arrival and the port.

der Kommission spätestens sechs Monate nach Beginn der Anwendung dieser Richtlinie eine gesonderte Liste der unter Buchstabe a genannten Linienfährdienste zur Beförderung von Personen bzw. Linienfährdienste zur Beförderung von Frachtgut übermitteln; danach ist die Liste jedes Mal zu übermitteln, wenn Änderungen bei diesen Linienfährdiensten eintreten. [EU] provide the Commission with separate lists of regular passenger ferry services and regular freight ferry services referred to in point (a), not later than six months following the implementation of this Directive, and thereafter each time changes take place in such services.

der öffentliche Dienstleistungsauftrag umfasst eine Fährverbindung von Stadtzentrum zu Stadtzentrum in Form eines für sechs Jahre geschlossenen Dienstleistungsvertrags [EU] the public service contract will cover a town centre to town centre ferry service by means of a 6-year public service contract

Der von CalMac angebotene Dienst ist außerdem weniger anfällig für Verspätungen und Unterbrechungen als der konkurrierende Bus-/Fährdienst (z. B. können Verlässlichkeit und Fahrtzeit des Wettbewerbers durch technische Pannen bei den Bussen oder Verspätungen aufgrund von Verkehrsstaus oder Straßenarbeiten beeinträchtigt werden). [EU] The CalMac service is also less prone to delays and disruption than the bus-ferry-bus competing service (e.g. mechanical breakdowns of buses or delays caused by traffic congestion or road works can affect the reliability and travel time of the competing service).

Die 2005 durchgeführte Aufforderung zur Interessenbekundung für 3 von insgesamt 10 Fährverkehrsverträgen führte nicht zu befriedigenden Ergebnissen, da sie einerseits zu höheren Kosten für die Straßenverwaltung führte und andererseits die Marktposition von Tieliikelaitos stärkte. [EU] The 2005 call for expression of interest concerning 3 of a total of 10 contracts for ferry traffic did not bring about satisfactory results in that it would result in higher expenses for the Road Administration on the one hand and reinforcement of Tieliikelaitos' market position on the other hand.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners