A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
128 results for "GfW
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
1999
führte
die
GfW
40
%
ihrer
Bestände
der
vorbeugenden
Destillation
zu
. [EU]
In
1999
,
GfW
sent
40
%
of
its
stocks
to
preventive
distillation
.
Ähnliche
Vereinbarungen
wurden
auch
von
anderen
Gerichten
vorgeschlagen
,
weshalb
die
GfW
nicht
mehr
erwarten
konnte
,
dass
die
anderen
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
einem
Verzicht
auf
90
%
ihrer
Restforderungen
zustimmen
würden
. [EU]
Similar
settlement
agreements
were
proposed
by
other
courts
and
,
with
this
in
mind
,
it
was
no
longer
possible
for
GfW
to
expect
that
the
other
winegrowing
enterprises
and
merchants
would
agree
to
waiving
90
%
of
their
remaining
claims
.
Als
das
verbliebene
Vermögen
der
GfW
verkauft
wurde
,
hätte
der
Käufer
möglicherweise
von
der
Beihilfe
an
die
GfW
profitieren
können
. [EU]
As
the
remaining
assets
of
GfW
were
sold
off
,
the
person
who
purchased
them
could
possibly
have
benefited
from
the
aid
granted
to
GfW
.
Als
die
WAK
von
der
drohenden
Insolvenz
der
GfW
erfuhr
,
hatte
sie
zwei
Möglichkeiten:
Sie
konnte
die
Einleitung
eines
Insolvenzverfahrens
zulassen
oder
sie
konnte
versuchen
,
ein
solches
Verfahren
abzuwenden
,
indem
sie
eine
Vereinbarung
mit
der
GfW
traf
,
die
letzterer
eine
Fortführung
des
Geschäftsbetriebs
gestattete
. [EU]
When
informed
that
GfW
was
facing
insolvency
,
WAK
had
two
choices
.
It
could
either
allow
for
insolvency
proceedings
to
be
opened
,
or
it
could
try
to
avoid
this
by
reaching
an
agreement
with
GfW
which
would
enable
GfW
to
continue
trading
.
Als
Folge
davon
musste
der
Buchwert
der
Bestände
der
GfW
erheblich
vermindert
werden
,
so
dass
die
Verbindlichkeiten
der
GfW
vom
bestehenden
Vermögen
nicht
mehr
gedeckt
waren
. [EU]
As
a
result
,
the
book
value
of
GfW
's
stocks
had
to
be
reduced
significantly
and
as
a
result
,
GfW
's
liabilities
exceeded
its
assets
.
Als
Sicherungsmaßnahme
räumte
die
GfW
der
WAK
Sicherungseigentum
an
den
Warenbeständen
ein
. [EU]
Secured
assets
were
agreed
as
collateral
.
Angesichts
des
Preisrückgangs
auf
dem
Weinmarkt
Ende
1999
,
der
in
Anbetracht
der
höheren
Preise
im
Vorjahr
von
der
GfW
nicht
erwartet
worden
war
,
beschloss
die
GfW
,
ihre
restlichen
Bestände
in
diesem
Jahr
nicht
zu
verkaufen
,
sondern
zu
lagern
und
im
Jahr
2000
zu
verkaufen
,
oder
,
bei
weiterhin
niedrigen
Marktpreisen
,
an
einer
zweiten
Runde
der
vorbeugenden
Destillation
teilzunehmen
. [EU]
In
view
of
a
fall
in
prices
on
the
market
in
wine
at
the
end
of
1999
-
which
had
not
been
expected
by
GfW
considering
the
higher
prices
the
year
before
-
GfW
decided
not
to
sell
its
remaining
stock
that
year
but
to
store
it
and
sell
it
in
2000
,
or
if
the
prices
on
the
market
would
remain
low
,
to
take
advantage
of
a
second
round
of
preventive
distillation
.
Angesichts
des
Risikos
,
das
die
WAK
durch
die
Kreditvergabe
an
die
GfW
einging
,
hätte
auf
den
üblichen
Zinssatz
eine
beträchtliche
Risikoprämie
aufgeschlagen
werden
müssen
. [EU]
Considering
the
risk
that
WAK
took
when
lending
the
money
to
GfW
, a
substantial
risk
premium
should
have
been
charged
on
top
of
the
regular
interest
rate
.
Auf
diese
Weise
war
die
Sicherheit
der
nicht
zurückgetretenen
Forderungen
der
WAK
gewährleistet
,
die
Überschuldung
behoben
und
ein
Insolvenzverfahren
vorerst
abgewendet
,
so
dass
die
GfW
ihren
Geschäftsbetrieb
fortführen
konnte
. [EU]
This
way
,
the
security
of
WAK's
non-subordinated
claims
was
guaranteed
,
the
deficit
situation
was
remedied
,
insolvency
proceedings
were
avoided
for
the
time
being
and
GfW
could
continue
trading
.
Aufgrund
der
drohenden
Insolvenz
ersuchte
die
GfW
bestimmte
Gläubiger
(
die
WAK
,
die
Weinbaubetriebe
und
rund
130
Kommissionäre
,
die
bei
dem
in
Randnummer18
beschriebenen
Ankauf
beteiligt
waren
),
auf
einen
Teil
ihrer
ausstehenden
Forderungen
zu
verzichten
,
um
den
Fortbestand
des
Geschäftsbetriebs
zu
ermöglichen
. [EU]
As
a
result
of
the
impending
insolvency
,
GfW
asked
some
creditors
(WAK,
the
winegrowing
enterprises
and
around
130
merchants
involved
in
the
purchase
described
in
recital
18
)
to
waive
part
of
their
outstanding
claims
to
enable
the
company
to
continue
trading
.
Aus
der
Ex-ante-Perspektive
war
die
Vorgehensweise
der
WAK
nach
Auffassung
Deutschlands
korrekt
,
insbesondere
weil
sie
hierdurch
eine
höhere
Rückzahlungsquote
erzielen
konnte
,
indem
ihr
Sicherungseigentum
nicht
mehr
nachrangig
war
und
außerdem
die
drohende
Insolvenz
der
GfW
vermieden
wurde
. [EU]
From
an
ex-ante
perspective
,
the
behaviour
of
WAK
was
,
according
to
Germany
,
correct
,
especially
as
they
managed
to
secure
a
higher
repayment
by
having
converted
their
weak
security
position
into
a
primary
security
right
and
avoided
the
impending
insolvency
of
GfW
.
Aus
der
von
Deutschland
vorgelegten
Geschäftsidee
der
GfW
geht
hervor
,
dass
die
GfW
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
sie
den
Wein
und
den
Most
ankaufte
,
davon
ausging
,
dass
sie
40
%
des
Bestands
zu
einem
Preis
von
0,50-0,55
EUR
je
Liter
der
vorbeugenden
Destillation
zuführen
,
60
%
des
Bestands
zu
einem
Preis
von
0,375
EUR
je
Liter
verkaufen
und
für
20
%
des
Bestands
,
vor
dem
Verkauf
zum
Preis
von
0,375
EUR
nach
einem
Jahr
,
eine
zusätzliche
Beihilfe
der
EU
für
die
Lagerung
von
Tafelwein
in
Höhe
von
0,06
EUR
je
Liter
,
erhalten
würde
. [EU]
The
business
plan
of
GfW
,
submitted
by
Germany
,
shows
that
at
the
time
of
purchasing
the
must
,
GfW
was
expecting
to
be
able
to
send
40
%
of
the
stock
for
preventive
distillation
at
a
price
of
EUR
0,50-0,55
per
litre
,
to
sell
60
%
of
the
stock
at
a
price
of
EUR
0,375
per
litre
and
for
20
%
of
the
stock
,
they
expected
to
get
an
additional
EU
subsidy
for
stocking
of
wine
of
EUR
0,06
per
litre
before
selling
it
at
EUR
0,375
per
litre
a
year
later
.
Aus
diesem
Grund
konnte
die
GfW
entgegen
ihrer
ursprünglichen
Absicht
die
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
nicht
mehr
um
Forderungsverzicht
bitten
. [EU]
Therefore
,
contrary
to
its
original
intention
,
GfW
could
no
longer
ask
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
to
waive
any
of
their
claims
.
Aus
diesen
Gründen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
GfW
für
den
im
Herbst
gekauften
Most
1999
den
Marktpreis
gezahlt
hat
und
dass
den
Weinbaubetrieben
und
Kommissionären
demzufolge
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
gewährt
wurde
. [EU]
Based
on
the
above
,
the
Commission
concludes
that
GfW
paid
the
market
price
for
the
must
purchased
in
the
autumn
of
1999
and
that
therefore
,
no
State
aid
in
the
meaning
of
Article
107
(1)
of
the
TFEU
was
awarded
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
.
Aus
diesen
Gründen
stimmt
die
Beihilfe
an
die
GfW
im
Rahmen
des
Kredits
mit
keiner
der
möglichen
Ausnahmen
von
Artikel
107
Absatz
3
AEUV
überein
. [EU]
For
the
above
reasons
,
the
aid
granted
to
GfW
as
an
element
of
the
loan
does
not
comply
with
any
of
the
possible
exemptions
to
Article
107
(3).
Ausnahmen
gemäß
Artikel
107
AEUV
hinsichtlich
des
Kredits
an
die
GfW
[EU]
Exemptions
provided
for
in
Article
107
of
the
Treaty
regarding
the
loan
to
GfW
Außerdem
beabsichtigte
die
GfW
,
20
%
der
Grundweinbestände
neun
Monate
bis
ein
Jahr
lang
zu
lagern
,
um
die
EU-Beihilfen
für
die
Lagerhaltung
von
Wein
nach
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
822/87
in
Anspruch
zu
nehmen
,
bevor
er
auf
dem
Markt
für
Sektgrundwein
verkauft
würde
. [EU]
In
addition
,
GfW
were
planning
to
stock
20
%
of
the
raw
wine
for
nine
months
to
one
year
in
order
to
take
advantage
of
EU
subsidies
for
stocking
of
wine
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
822/87
,
before
it
would
be
sold
on
the
market
for
raw
wine
for
the
production
of
sparkling
wine
.
Außerdem
erbrachte
die
GfW
Dienstleistungen
für
Weinbaubetriebe
im
Zusammenhang
mit
Destillationsmaßnahmen
. [EU]
GfW
also
provided
services
for
winegrowing
enterprises
in
connection
with
distillation
measures
(Destillationsmaßnahmen).
Außerdem
hat
Deutschland
versichert
,
dass
die
von
der
WAK
für
den
Kredit
an
die
GfW
akzeptierte
Sicherungsübereignung
der
Warenbestände
trotz
Eigentumsvorbehalts
ebenfalls
gängige
Geschäftspraxis
ist
. [EU]
Germany
also
assures
that
to
accept
the
secured
assets
as
collateral
despite
the
retention
of
title
as
WAK
did
for
the
loan
to
GfW
is
also
according
to
common
business
practice
.
Außerdem
hatten
einige
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
gegen
die
GfW
geklagt
,
und
diese
Klagen
waren
vor
Gericht
verhandelt
worden
,
das
eine
Vergleichsvereinbarung
vorschlug
. [EU]
In
addition
, a
number
of
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
had
handed
in
complaints
against
GfW
and
these
complaints
had
been
treated
by
the
court
who
proposed
settlements
agreements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""GfW"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners