A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for "Barzahlung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Wir
akzeptieren
sowohl
Barzahlung
als
auch
Kreditkarten
.
We
accept
cash
as
well
as
credit
cards
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Situationen
in
den
einzelnen
Ländern
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
strengere
Vorschriften
zu
erlassen
,
um
auf
das
mit
der
Barzahlung
hoher
Beträge
verbundene
Risiko
angemessen
zu
reagieren
. [EU]
In
view
of
the
different
situations
in
the
various
Member
States
,
Member
States
may
decide
to
adopt
stricter
provisions
,
in
order
to
properly
address
the
risk
involved
with
large
cash
payments
.
Auswirkungen
auf
den
Bedarf
der
ABX-Gruppe
an
laufenden
Mitteln
(
45
Millionen
Euro
):
Nach
Ansicht
der
belgischen
Behörden
hätte
das
Szenario
der
gerichtlichen
Liquidation
der
Gruppe
erheblichen
Druck
von
Seiten
der
Lieferanten
des
restlichen
Konzerns
hervorgerufen
,
die
auf
einer
Neuaushandlung
der
Zahlungsfristen
für
ihre
Rechnungen
gedrungen
hätten
(
beispielsweise
Forderung
nach
Barzahlung
anstatt
Zahlung
30
Tage
nach
Monatsende
). [EU]
Impact
on
the
ABX
group's
need
for
working
capital
(EUR
45
million
).
The
Belgian
authorities
consider
that
a
court-ordered
liquidation
of
the
group
would
have
led
to
significant
pressure
from
the
suppliers
of
the
rest
of
the
group
to
renegotiate
the
time
limit
for
payment
of
their
invoices
(e.g.
immediate
payment
required
instead
of
payment
within
30
days
of
the
end
of
the
month
).
Barzahlung
an
die
Konsortiums-mitglieder
[EU]
Cash
payment
to
consortium
partners
Bei
dem
Kontrollbesuch
gab
das
Unternehmen
zu
,
dass
es
sich
der
Tatsache
nicht
bewusst
war
,
dass
"
Barzahlung
oder
entsprechende
Zahlungsart"
eine
Zahlungsfrist
von
höchstens
zehn
Tagen
bedeutet
. [EU]
During
the
verification
visit
the
company
acknowledged
that
it
was
not
aware
of
the
fact
that
'cash
or
equivalent
basis'
means
maximum
10
days
of
payment
terms
.
Bei
einer
Garantiemaßnahme
für
Vermögenswerte
entspricht
nach
Auffassung
der
Kommission
der
Übernahmewert
dem
Ausmaß
,
in
dem
der
Staat
Verluste
der
Bank
durch
Barzahlung
ausgleicht
. [EU]
In
an
asset
guarantee
measure
,
the
Commission
considers
that
the
transfer
value
is
the
point
at
which
the
State
compensates
the
bank
for
losses
in
the
form
of
cash
.
"Beiträge
eines
öffentlichen
oder
privaten
Begünstigten
in
Form
von
Sachleistungen
, d. h.
die
Bereitstellung
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
,
für
die
keine
durch
Rechnungen
oder
gleichwertige
Belege
bescheinigte
Barzahlung
erfolgt
,
können
zuschussfähige
Ausgaben
sein
,
sofern"
. [EU]
'Contributions
in
kind
from
a
public
or
private
beneficiary
,
namely
the
provision
of
goods
or
services
for
which
no
cash
payment
supported
by
invoices
or
documents
of
equivalent
probative
value
is
made
,
may
be
eligible
expenditure
provided
that
the
following
conditions
are
fulfilled:'
.
Bei
weiteren
39
Transaktionen
wurde
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
nicht
eingehalten
,
weil
das
Unternehmen
den
Mindest-Weiterverkaufspreis
nicht
auf
der
Grundlage
von
"
Barzahlung
oder
entsprechender
Zahlungsart"
berechnete
. [EU]
For
a
further
39
transactions
,
the
MRP
was
not
respected
due
to
the
company's
failure
to
take
due
account
of
the
calculation
of
the
MRP
on
'cash
or
equivalent
basis'
.
Darüber
hinaus
wurde
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
bei
39
weiteren
Transaktionen
nicht
eingehalten
,
weil
das
Unternehmen
nicht
berücksichtigte
,
dass
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
auf
der
Grundlage
von
"
Barzahlung
oder
entsprechender
Zahlungsart"
berechnet
werden
muss
, d. h.
bei
der
Vereinbarung
der
Zahlungsbedingungen
für
eine
bestimmte
Transaktion
wurde
der
Weiterverkaufspreis
gegenüber
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis
nicht
um
1 %
für
jeden
weiteren
Monat
Zahlungsfrist
erhöht
. [EU]
Moreover
,
the
MRP
was
not
respected
in
a
further
39
transactions
as
the
company
did
not
take
into
consideration
that
the
MRP
was
calculated
on
'cash
or
equivalent
basis'
; i.e.
when
it
agreed
on
the
payment
terms
for
a
particular
transaction
it
did
not
increase
its
re-sale
price
compared
to
the
MRP
with
1 %
for
each
additional
month
granted
for
payment
.
Der
niederländische
Staat
leistete
außerdem
wie
in
der
CSA
vorgesehen
eine
Barzahlung
von
740
Mio
.
EUR
(
"Maßnahme
D"
)
zur
Begleichung
seiner
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
anderen
Konsortiumsmitgliedern
,
die
sich
im
Zuge
des
Abspaltungsprozesses
ergeben
hatten
. [EU]
The
Dutch
State
also
paid
the
other
consortium
members
EUR
740
million
in
cash
('Measure
D'
)
as
was
foreseen
in
the
CSA
to
settle
issues
that
only
emerged
in
the
course
of
the
separation
process
.
die
Anteilinhaber
des
übertragenden
OGAW
werden
Anteilinhaber
des
neu
gegründeten
übernehmenden
OGAW
,
und
sie
haben
gegebenenfalls
Anspruch
auf
eine
Barzahlung
in
Höhe
von
höchstens
10
%
des
Nettobestandwerts
ihrer
Anteile
in
dem
übertragenden
OGAW
,
und
[EU]
the
unit-holders
of
the
merging
UCITS
become
unit-holders
of
the
newly
constituted
receiving
UCITS
and
,
where
applicable
,
they
are
entitled
to
a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
net
asset
value
of
their
units
in
the
merging
UCITS
;
and
die
Anteilinhaber
des
übertragenden
OGAW
werden
Anteilinhaber
des
übernehmenden
OGAW
,
und
sie
haben
gegebenenfalls
Anspruch
auf
eine
Barzahlung
in
Höhe
von
höchstens
10
%
des
Nettobestandwerts
ihrer
Anteile
in
dem
übertragenden
OGAW
,
und
[EU]
the
unit-holders
of
the
merging
UCITS
become
unit-holders
of
the
receiving
UCITS
and
,
where
applicable
,
they
are
entitled
to
a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
net
asset
value
of
their
units
in
the
merging
UCITS
;
and
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Absatz
2
vorgesehene
Erstattung
des
vollen
Fahrpreises
in
der
entrichteten
Höhe
für
den
Teil
oder
die
Teile
der
Fahrt
,
die
nicht
durchgeführt
wurden
,
sowie
für
bereits
durchgeführte
Teile
,
falls
die
Fahrt
im
Hinblick
auf
die
ursprünglichen
Reisepläne
des
Fahrgastes
zwecklos
geworden
ist
,
erfolgt
binnen
sieben
Tagen
durch
Barzahlung
,
elektronische
Überweisung
,
Gutschrift
oder
Scheck
. [EU]
The
payment
of
the
reimbursement
provided
for
in
paragraphs
1(b)
and
2
shall
be
made
within
7
days
,
in
cash
,
by
electronic
bank
transfer
,
bank
order
or
bank
cheque
,
of
the
full
cost
of
the
ticket
at
the
price
at
which
it
was
purchased
,
for
the
part
or
parts
of
the
journey
not
made
,
and
for
the
part
or
parts
already
made
where
the
journey
no
longer
serves
any
purpose
in
relation
to
the
passenger's
original
travel
plan
.
Die
von
den
Banken
angebotenen
Zahlungsverkehrsverfahren
sind
generell
attraktiver
als
die
beleggebundenen
Zahlungsarten
und/oder
die
Barzahlung
und
zudem
allgemein
zugänglich
. [EU]
The
payment
methods
offered
by
the
banks
are
generally
more
attractive
than
the
paper
based
and/or
cash
based
ones
,
and
are
generally
available
.
ein
oder
mehrere
OGAW
oder
Teilfonds
davon
,
die
"übertragenden
OGAW"
,
bei
ihrer
Auflösung
ohne
Abwicklung
sämtliche
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
auf
einen
anderen
bestehenden
OGAW
oder
einen
Teilfonds
dieses
OGAW
,
den
"übernehmenden
OGAW"
,
übertragen
und
ihre
Anteilinhaber
dafür
Anteile
des
übernehmenden
OGAW
sowie
gegebenenfalls
eine
Barzahlung
in
Höhe
von
maximal
10
%
des
Nettobestandswerts
dieser
Anteile
erhalten
[EU]
one
or
more
UCITS
or
investment
compartments
thereof
,
the
'merging
UCITS'
,
on
being
dissolved
without
going
into
liquidation
,
transfer
all
of
their
assets
and
liabilities
to
another
existing
UCITS
or
an
investment
compartment
thereof
,
the
'receiving
UCITS'
,
in
exchange
for
the
issue
to
their
unit-holders
of
units
of
the
receiving
UCITS
and
,
if
applicable
, a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
net
asset
value
of
those
units
"ein
Optionsschein"
ist
ein
Wertpapier
,
das
dem
Inhaber
das
Recht
verleiht
,
einen
Basiswert
bis
zum
Ablauf
der
Optionsfrist
oder
am
Fälligkeitstag
des
Optionsscheins
zu
einem
festen
Preis
zu
erwerben
,
wobei
die
Transaktion
durch
die
Lieferung
des
Basiswertes
selbst
oder
durch
Barzahlung
abgewickelt
werden
kann
[EU]
'warrant'
means
a
security
which
gives
the
holder
the
right
to
purchase
an
underlying
asset
at
a
stipulated
price
until
or
at
the
expiry
date
of
the
warrant
and
which
may
be
settled
by
the
delivery
of
the
underlying
itself
or
by
cash
settlement
Entweder
eine
Verwahrstelle
oder
ein
unabhängiger
Wirtschaftsprüfer
sollte
im
Auftrag
aller
an
der
Verschmelzung
beteiligten
OGAW
einen
Bericht
erstellen
,
in
dem
die
im
gemeinsamen
Verschmelzungsplan
dargelegten
Methoden
zur
Bewertung
des
Vermögens
und
der
Verbindlichkeiten
dieser
OGAW
und
die
Methode
zur
Berechnung
des
Umtauschverhältnisses
sowie
das
Umtauschverhältnis
zum
betreffenden
Zeitpunkt
und
gegebenenfalls
die
Barzahlung
je
Anteil
bestätigt
werden
. [EU]
Either
a
depositary
or
an
independent
auditor
should
draw-up
a
report
on
behalf
of
all
the
UCITS
involved
in
the
merger
validating
the
valuation
methods
of
the
assets
and
liabilities
of
such
UCITS
and
the
calculation
method
of
the
exchange
ratio
as
set
out
in
the
common
draft
terms
of
merger
as
well
as
the
actual
exchange
ratio
and
,
where
applicable
,
the
cash
payment
per
unit
.
Erstattung
des
vollen
Fahrpreises
in
der
entrichteten
Höhe
für
den
Teil
oder
die
Teile
der
Fahrt
,
die
nicht
durchgeführt
wurden
,
sowie
für
bereits
durchgeführte
Teile
,
falls
die
Fahrt
im
Hinblick
auf
die
ursprünglichen
Reisepläne
des
Fahrgastes
zwecklos
geworden
ist
,
binnen
sieben
Tagen
durch
Barzahlung
,
elektronische
Überweisung
,
Gutschrift
oder
Scheck
sowie
gegebenenfalls
[EU]
Reimbursement
within
7
days
,
paid
in
cash
,
by
electronic
bank
transfer
,
bank
order
or
bank
cheque
,
of
the
full
cost
of
the
ticket
at
the
price
at
which
it
was
purchased
,
for
the
part
or
parts
of
the
journey
not
made
,
and
for
the
part
or
parts
already
made
if
the
journey
no
longer
serves
any
purpose
in
relation
to
the
passenger's
original
travel
plan
,
plus
,
where
relevant
,
Es
hat
sich
wiederholt
gezeigt
,
dass
bei
Barzahlung
hoher
Beträge
ein
sehr
großes
Risiko
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
besteht
. [EU]
The
use
of
large
cash
payments
has
repeatedly
proven
to
be
very
vulnerable
to
money
laundering
and
terrorist
financing
.
Für
Maßnahmen
mit
Investitionen
in
Form
von
Sachleistungen
können
Beiträge
eines
öffentlichen
oder
privaten
Begünstigten
, d. h.
die
Bereitstellung
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
,
für
die
keine
durch
Rechnungen
oder
gleichwertige
Belege
bescheinigte
Barzahlung
erfolgt
,
zuschussfähige
Ausgaben
sein
,
sofern
[EU]
For
measures
involving
investments
in
kind
,
contributions
of
a
public
or
private
beneficiary
,
namely
the
provision
of
goods
or
services
for
which
no
cash
payment
supported
by
invoices
or
equivalent
documents
is
made
,
may
be
eligible
expenditure
provided
that
the
following
conditions
are
fulfilled:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Barzahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners