DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

4475 ähnliche Ergebnisse für Wen Cheng
Einzelsuche: Wen · Cheng
Tipp: Sie können weitere Suchoptionen einstellen.

 Deutsch  Englisch

wenn; falls; sollte {conj} [anhören] [anhören] [anhören] if; should [anhören] [anhören]

wenn ..., dann ... if ... then

wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] if so

Falls unzustellbar, bitte zurück an ... If undelivered, return to ...

Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. If so, please explain below.

Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home.

Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. If you need money, I can lend you some.

Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them.

weniger; geringer; kleiner [anhören] [anhören] [anhören] less {adv} [anhören]

für weniger als for less than

Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.

Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. None less than Picasso was quoted as having said this.

Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. The label released in that year none less than 10 albums.

Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. At stake is nothing less than the survival of humanity.

Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.

Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit.

ein wenig; ein bisschen [anhören] a little [anhören]

Wendelrutsche {f} spiral chute

Wendelrutschen {pl} spiral chutes

wenn überhaupt (Einschub) if any; if ever (used as a parenthesis) [anhören]

Antivirusmittel sind, wenn überhaupt, von begrenztem Nutzen. Antivirals are of limited use, if any.

Männer sprechen untereinander selten, wenn überhaupt, darüber. Men rarely, if ever, talk about it with one another.

Ich gehe davon aus, dass sich der Trend, wenn überhaupt, dann nur in abgeschwächter Form fortsetzt. I assume that if the trend continues, it will only be in (a) weakened form.

wenn überhaupt (Einschub, der ausdrückt, dass das Erwähnte u. U. gar nicht gegeben ist) if anything (used as a parenthesis)

Welche Bedeutung - wenn überhaupt - hat die Religion für die Menschen? What, if anything, does religion mean to people?

Wir haben wenig - wenn überhaupt etwas - mit diesen Leuten gemeinsam. We have little, if anything, in common with these people.

Wenn dem Stück etwas fehlt, dann ist es die Wirkungsmacht des Buches, von dem es inspiriert wurde. What the play does lack, if anything, is the potency of the book that inspired it.

auf dem Weg (zu einem Ort) sein; sich auf den Weg (zu einem Ort) begeben [geh.] {v} to wend one's way through/towards a place

sich auf den Nachhauseweg/Heimweg machen to wend one's way home

Prostitution {f}; Hurerei {f} [geh.] prostitution; sex work [formal]; whoring [dated]; whoredom [dated] [rare]; wenching [archaic] [anhören]

Kinderprostitution {f} child prostitution

Zwangsprostitution {f} forced prostitution; enforced prostitution

leichtes/frivoles Mädchen {n} [pej.] [anhören] flapper [hist.]; wench [obs.]

sich mit Mädchen herumtreiben to wench

Abbildungsgleichung {f}; Newton'sche Linsengleichung {f} (Optik) [phys.] Newton's lens equation (optics)

(betrügerisches) Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen; Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen penny shaving; salami shaving

Abflachung {f} / Abplattung {f} an den Polen [math.] oblateness

Abgabenbelastung {f} (von Arbeit); durch Sozialabgaben bedingte Diskrepanz {f} zwischen Brutto- und Nettolohn [pol.] [fin.] wage wedge

den/einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln [Nordostdt.] [Mitteldt.]; die Patschen strecken / aufstellen [Ös.]; bachab gehen [Schw.]; abgehen [Schw.]; abserbeln [Schw.] {vi} [ugs.] (scherzhaft für "sterben") to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west [Br.]; to buy it [Am.]; to buy the farm [Am.] (humorously for 'die')

die Frau Abgeordnete (Anrede im amerikanischen Parlament) [pol.] the gentlewoman [Am.] (form of address in the US Congress)

Abklatschen {n} auf den Walzen (Färben) marking-off on the rollers (dyeing)

Abschlussprogramm {n}; Endezeichen {n} terminator

Abschwächen {n} des Lenkgefühls lightness of steering feel

Abspenstigmachen {n}; Abwerben {n} enticement; enticing away

Abstandhalter {m} zwischen Leiterseilen (Hochspannungsleitung) [electr.] yoke (high-tension line) [anhören]

Abtastung {f} über den Anus; digital-rektale Untersuchung {f} /DRU/; Hafenrundfahrt {f} [humor.] [Medizinerjargon] [med.] digital/rectal examination; digital-rectal exam; rectal examination; per rectum examination; PR exam [anhören]

Abtauchen {n}; Unterschieben {n}; Unterschiebung {f}; Subduktion {f} (einer Erdplatte unter eine andere) subduction; subducting (of a crustal plate beneath another)

zwischen den Abteilungen interdepartmental {adj}

Abtreppung {f} benching

Aderstruktur {f}; Geäder {n}; Geflecht {n} von Äderchen [bot.] [med.] [zool.] venation; pattern of veins

Adiaphora {pl} (Phänomene, die sich einer moralischen Wertung entziehen) [phil.] [hist.] adiaphora

Adonisröschen {pl} (Adonis) (botanische Gattung) [bot.] pheasant's-eyes (botanical genus)

Adressendezeichen {n} [comp.] end-of-address character

Adventivart {f}; Adventivspezies {f} (vom Menschen in ein fremdes Gebiet eingeschleppte/eingebürgerte Art) [biol.] adventive species

Äneas {m} (Held in der griechischen Mythologie) Aeneas (hero in Greek mythology)

Äquivalent {n}; Entsprechung {f}; gleichwertiger Ersatz {m} (für etw.); gleichartige Einrichtung {f} equivalent (of/to sth.)

Ätiologie {f}; Lehre von den Ursachen der Krankheit [med.] aetiology; etiology

Ätzzeit-Ende {n} end of etching

Ahnenforschung {f}; Familienforschung {f}; Sippenforschung {f}; genealogische Forschung {f} [soc.] genealogical research; family research

Ahnenverlust {m}; Ahnenschwund {m}; Implex {m} (Ahnenforschung) pedigree collapse; implex (genealogy)

Alpenglöckchen {pl}; Soldanellen {pl} (Soldanella) (botanische Gattung) [bot.] snowbells (botanical genus)

Alpenveilchen {n,pl}; Zyklamen {n,f,pl} (Cyclamen) (botanische Gattung) [bot.] cyclamen (botanical genus)

Alternanz {f} (Wechsel zwischen ertragbringenden und ertraglosen Jahren bei Obstbäumen) [bot.] alternate bearing (of fruit trees)

Altlasten {pl}; Flächen {pl} mit Altlasten (stillgelegte umweltschädliche Mülldeponien) [envir.] abandoned polluted sites/areas; abandoned contaminated sites/areas

Altlastuntersuchung {f} [envir.] analysis of waste deposits

Altweiberfastnacht {f} [Westdt.]; Altweiberfasching {m} [Westdt.]; Weiberfasching {m} [Westdt.]; Schwerdonnerstag {m} [Westdt.]; Gumpiger Donnerstag {m} [Süddt.]; Unsinniger Donnerstag {m} [Bayr.] [Westös.]; Schmutziger Donnerstag {m} [BW] [Schw.] (Donnerstag vor dem Rosenmontag) Fat Thursday (last Thursday before Shrove Monday)

Anfrischen {n} (einer Wunde, von Wundrändern, von Geschwüren) [med.] freshening (of a wound); revivification (of wound edges); grattage (of ulcers)

Angehöriger des Ordens des Britischen Weltreiches Member (of the Order) of the British Empire /MBE/

Angleichung {f} (zweier parallellaufender Phänomene) [biol.] [meteo.] [phys.] [ling.] entrainment (of two collateral phenomena)

jdm. Angst machen; jdn. ins Bockshorn jagen [übtr.] [ugs.] {v} to put the wind up sb. [coll.]

Anhänger {m} der politischen Mitte [pol.] centrist wing

Ankauf {m} der restlichen Aktien eines übernommenen Unternehmens (Börse) [fin.] back-end securities transaction (stock exchange)

Ankopplung {f} (Energieübertragung vom Koaxialkabel zum Wellenleiter) [telco.] launching [anhören]

Anmietungszeitraum {m}; Mietdauer {f} (bei beweglichen Sachen und Kurzzeitmiete) hire period [Br.]; rental period [Am.]

lokale Anschlussleitung (zwischen einer Endstelle und einer Nebenstellenanlage) {f} [telco.] extension circuit (between a terminal and a private automatic branch exchange)

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner