Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
368
ähnliche
Ergebnisse für Maran GR
Einzelsuche:
Maran
·
GR
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
bezweifeln
;
anzweifeln
{vt}
to
doubt
(of;
about
)
bezweifelnd
;
anzweifelnd
doubting
bezweifelt
;
angezweifelt
doubted
ich
bezweifle
;
ich
zweifle
an
I
doubt
er/sie
bezweifelt
;
er/sie
zweifelt
an
he/she
doubts
ich/er/sie
bezweifelte
;
ich/er/sie
zweifelte
an
I/he/she
doubted
Wir
haben
be
gr
ündete
Zweifel
daran
.
We
have
reason
to
doubt
it
.
Rede
{f}
;
Ansprache
{f}
speech
;
address
Reden
{pl}
;
Ansprachen
{pl}
speeches
;
addresses
Abschiedsrede
{f}
;
Abschiedsansprache
{f}
farewell
speech
;
farewell
address
;
valedictory
speech
;
valedictory
address
;
valedictory
Abschlussrede
{f}
closing
speech
Be
gr
üßungsrede
{f}
;
Be
gr
üßungsansprache
{f}
speech
of
welcome
;
welcoming
speech
;
welcoming
address
Be
gr
üßungsreden
{pl}
;
Be
gr
üßungsansprachen
{pl}
speechs
of
welcome
;
welcoming
speeches
;
welcoming
addresses
Dankesrede
{f}
(
bei
einer
Preisverleihung
)
acceptance
speech
(given
by
sb
.
receiving
an
award/prize
)
Fernsehansprache
{f}
television
address
Festrede
{f}
;
Festansprache
{f}
official
speech
Marathonrede
{f}
marathon
speech
Ministerrede
{f}
ministerial
speech
;
ministerial
address
Nominierungsrede
{f}
[pol.]
nominating
speech
Tischrede
{f}
after-dinner
speech
Wahlrede
{f}
[pol.]
campaign
speech
;
stump
speech
[Am.]
die
Festrede
halten
to
give
a
formal
address
die
Rede
des
Präsidenten
the
President's
speech
;
the
speech
given
by
the
President
eine
hervorragende
Rede
an
excellent
speech
; a
stem-winder
[Am.]
[coll.]
eine
Rede
halten
;
eine
Ansprache
halten
(
über/zu
etw
.)
to
give
a
speech
;
to
make
a
speech
;
to
deliver
a
speech
;
to
give/deliver
an
address
(about/on
sth
.)
etw
.
umleiten
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzweigen
; (
das
Telefon
)
umstellen
{vt}
to
divert
sth
. (from/to)
umleitend
;
abzweigend
;
umstellend
diverting
umgeleitet
;
abgezweigt
;
umgestellt
diverted
Der
Kanal
leitet
das
Wasser
vom
Fluss
in
den
See
.
The
canal
diverts
water
from
the
river
into
the
lake
.
Der
Wasserlauf
wurde
ins
Ackerland
geleitet
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Die
Park
Avenue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
über
die
Nebenstraßen
umgeleitet
.
Park
Avenue
is
closed
and
traffic
is
being
diverted
through
the
side
streets
.
Unser
Flug
wurde
wegen
des
Sturms
zum
nahegelegenen
Militärflughafen
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Die
Erlöse
aus
Waffenverkäufen
wurden
zu
den
Rebellen
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Gr
ünen
forderten
,
dass
Ressourcen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
umverteilt
werden
.
The
Gr
eens
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
into
railways
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Denk
daran
,
dein
Telefon
umzustellen
,
wenn
du
nicht
im
Büro
bist
.
Remember
to
divert
your
phone
when
you're
out
of
office
.
Meeresschutzgebiet
{n}
marine
reserve
Meeresschutzgebiete
{pl}
marine
reserves
das
gr
ößte
Meeresschutzgebiet
der
Welt
the
world's
biggest
marine
reserve
See
gr
äser
{pl}
(
Zostera
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
marine
eel
gr
asses
;
eel
gr
asses
(botanical
genus
)
Echtes
See
gr
as
{n}
;
Gewöhnliches
See
gr
as
{n}
;
Gemeines
See
gr
as
{n}
;
Gr
oßes
See
gr
as
{n}
(
Zostera
marina
)
common
eel
gr
ass
;
seawrack
Zwergsee
gr
as
{n}
(
Zostera
noltii
)
dwarf
eel
gr
ass
;
dwarf
gr
ass-wrack
auf
etw
.
aufgebaut
sein
;
auf
etw
.
aufbauen
;
auf
etw
.
ge
gr
ündet
sein
{v}
to
privot
on
sth
.
[fig.]
(be
based
on
)
Die
Handlung
baut
auf
einer
Verwechslung
auf
.
The
plot
pivots
on
a
misunderstanding
.
Das
Lied
ist
auf
markanten
Bassrhythmen
aufgebaut
.
The
song
pivots
on
strong
bass
rhythms
.
Staatsvertrag
{m}
;
Völkerrechtsvertrag
{m}
; (
völkerrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
a
gr
eement
under
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treaties
;
a
gr
eement
under
international
laws
Beitrittsvertrag
{m}
treaty
of
accession
Garantievertrag
{m}
treaty
of
guarantee
Gr
enzvertrag
{m}
treaty
of
limits
Kollektivvertrag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertrag
{m}
framework
treaty
rechtssetzender
Staatsvertrag
;
normativer
völkerrechtlicher
Vertrag
law-making
treaty
rechtsgeschäftlicher
Völkerrechtsvertrag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertrag
{m}
partition
treaty
;
treaty
of
partition
(
innerstaatlich
)
unmittelbar
anwendbarer
Vertrag
self-executing
treaty
Vertrag
,
der
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
European
Union
Römische
Verträge
Treaties
of
Rome
Vertrag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
eines
Staatsvertrags
withdrawal
from
a
treaty
einen
völkerrechtlichen
Vertrag
/
ein
internationales
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
withdraw
from
an
international
a
gr
eement
im
Gange
sein
;
laufen
{vi}
to
be
ongoing
;
to
be
in
pro
gr
ess
;
to
be
underway
;
to
be
under
way
in
vollem
Gange
in
full
pro
gr
ess
;
in
full
swing
Daran
wird
noch
gearbeitet
.
It
is
still
work
in
pro
gr
ess
.
Die
Fahndung
läuft
.
A
search
is
in
pro
gr
ess/under
way
.
Es
ist
etwas
im
Gange
.
Something
is
going
on
.
Die
Ermittlungen
sind
noch
im
Gange
.
The
investigation
is
still
ongoing
.
Diesbezügliche
Verhandlungen
sind
im
Gange
.
Negotiations
on
this
matter
are
ongoing
.
Die
Besprechung
war
bereits
im
Gange
.
The
meeting
was
already
under
way
.
Die
Vorbereitungen
für
das
Gr
oßereignis
sind
in
vollem
Gange
.
Preparations
are
well
under
way
for
the
major
event
.
sich
an
etw
.
gewöhnen
{vt}
{vr}
to
get
used
to
sth
.;
to
become/
gr
ow/get
accustomed/habituated
[formal]
to
sth
.;
to
accustom/habituate
yourself
to
sth
.
sich
gewöhnend
getting
used
to
;
becoming/
gr
owing/getting
accustomed/habituated
to
;
accustoming/habituating
yourself
to
sich
gewöhnt
got
used
to
;
become/
gr
own/got
accustomed/habituated
to
;
accustomed/habituated
yourself
sich
aneinander
gewöhnen
to
get
used
to
each
other
sich
wieder
an
die
Hitze
gewöhnen
to
reaccustom
yourself
to
the
heat
Meine
Augen
gewöhnten
sich
langsam
an
die
Dunkelheit
.
My
eyes
slowly
became
accustomed
to
the
dark
.
Diese
Tiere
haben
sich
daran
gewöhnt
,
in
einer
trockenen
Umgebung
zu
leben
.
These
animals
have
gr
own
accustomed/habituated
to
living
in
a
dry
environment
.
Fuchsschwänze
{pl}
;
A
maran
te
{pl}
(
A
maran
thus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
a
maran
ths
(botanical
genus
)
aufsteigender
Fuchsschwanz
(
A
maran
thus
blitum
)
purple
a
maran
th
zurückgekrümmter
Fuchsschwanz
(
A
maran
thus
retroflexus
)
common
a
maran
th
;
common
tumbleweed
;
red-root
a
maran
th
,
redrooted
pigweed
Gartenfuchsschwanz
;
Kiwicha
(
A
maran
thus
caudatus
)
pendant
a
maran
th
;
foxtail
a
maran
th
;
love-lies-bleeding
,
tassel
flower
,
velvet
flower
;
quilete
explizit
;
drastisch
{adv}
explicitly
;
gr
aphically
explizit
erotische
Bilder
explicitly
erotic
images
etw
.
in
allen
Einzelheiten
beschreiben
to
gr
aphically
describe
sth
.
auf
drastische
Weise
daran
erinnert
werden
,
wie
zerbrechlich
das
Leben
ist
to
be
gr
aphically
reminded
of
how
fragile
life
is
Vordringen
{n}
;
Trans
gr
ession
{f}
[geol.]
encroachment
;
trans
gr
ession
Vordringen
des
Meeres
;
Meerestrans
gr
ession
;
positive
Strandverschiebung
marine
trans
gr
ession
Vordringen
von
Sümpfen
;
Versumpfung
encroachment
of
swamps
Garantievereinbarung
{f}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
guarantee
a
gr
eement
;
guaranty
a
gr
eement
(law
of
obligations
)
Garantievereinbarungen
{pl}
guarantee
a
gr
eements
;
guaranty
a
gr
eements
den/einen
Abgang
machen
;
daran
glauben
müssen
;
den
Löffel
abgeben
;
abnibbeln
[Nordostdt.] [Mitteldt.];
die
Patschen
strecken
/
aufstellen
[Ös.]
;
bachab
gehen
[Schw.]
;
abgehen
[Schw.]
;
abserbeln
[Schw.]
{vi}
[ugs.]
(
scherzhaft
für
"sterben"
)
to
conk
out
;
to
turn
up
your
toes
;
to
kick
the
bucket
,
to
bite
the
dust
;
to
go
west
[Br.]
;
to
buy
it
[Am.]
;
to
buy
the
farm
[Am.]
(humorously
for
'die'
)
Anwuchs
{m}
;
unerwünschte
Anlagerungen
{pl}
(
an
Schiffsrümpfen
usw
.
im
Meerwasser
)
[envir.]
biofouling
;
biological
fouling
;
marine
fouling
;
marine
gr
owth
(on
ships'
hulls
etc
.)
Araninseln
{pl}
[geogr.]
Aran
Islands
frei
von
Aufbringung
und
Beschlagnahme
(
Ausschluss
von
Kriegsrisiko
bei
der
Seeversicherung
)
free
of
capture
and
seizure
(marine
insurance
)
Bryopsis-Meeralgen
{pl}
(
Bryopsis
) (
biologische
Gattung
)
[biol.]
bryopsis
marine
algae
(biological
genus
)
marine
Dämmerlichtzone
{f}
;
Mesopelagial
{n}
[geogr.]
marine
twilight
zone
;
mesopelagic
zone
Dauerküssen
{n}
marathon
kissing
Dauertanzen
{n}
marathon
dancing
Echte
Radnetzspinnen
{pl}
(
Araneidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
orb-weaver
spiders
(zoological
family
)
Echte
Webspinnen
{pl}
(
Araneomorphae
) (
zoologische
Unterordnung
)
[zool.]
araneomorphae
spiders
(zoological
suborder
)
Fähnrich
{m}
zur
See
;
Maat
{m}
;
Marineunteroffizier
{m}
[mil.]
petty
officer
Feuerlandrippenfarn
{m}
;
Feuerlandfarn
{m}
;
alpiner
Meerfederrippenfarn
{m}
;
Seefederrippenfarn
{m}
;
Seefeder
{f}
(
Blechnum
penna-marina
)
[bot.]
Alpine/Antarctic/dwarf/little
hard
fern
;
Alpine
water
fern
Frischhaltefolie
{f}
;
Adäsionsfolie
{f}
[geh.]
plastic
film
;
pliofilm
;
cling
film
[Br.]
;
plastic
food
wrap
[Am.]
;
plastic
wrap
[Am.]
;
Saran
wrap
®
[Am.]
Garantieerweiterung
{f}
[econ.]
extension
of
warranty
Garantiekohle
{f}
[mach.]
guarantee
coal
;
design
coal
Garantieleistung
{f}
warranty
work
Garantiereparatur
{f}
warranty
repair
Garantieübernahme
{f}
;
Übernahme
{f}
der/einer
Garantie
(
Schuldrecht
)
giving
of
a
guarantee
(law
of
obligations
)
Garantieverletzung
{f}
breach
of
warranty
Garantiezeitraum
{m}
;
Garantiedauer
{f}
(
für
Ersatzteile
usw
.)
[econ.]
warranty
period
(for
spare
parts
etc
.)
Garantiezusage
{f}
(
Schuldrecht
)
guarantee
authorization
;
guarantee
commitment
(law
of
obligations
)
Gefühlslähmung
{f}
[med.]
sensory
paralysis
;
paranaesthesia
Gefühlsverminderung
{f}
[med.]
paranaesthesia
Gegentönung
{f}
;
Tarntönung
{f}
(
von
Meerestieren
)
[zool.]
countershading
(of
marine
species
)
die
verfassungsmäßig
garantierten
Gr
undrechte
{pl}
;
die
ersten
zehn
Zusatzartikel
{pl}
zur
Verfassung
der
USA
[pol.]
[jur.]
the
Bill
of
Rights
(USA)
staatliche
Haftung
{f}
;
staatliche
Garantie
{f}
;
Staatsgarantie
{f}
;
Staatsbürgschaft
{f}
government
indemnity
;
state
indemnity
[Am.]
;
government
guarantee
;
sovereign
guarantee
Karantaner
{m}
[soc.]
[hist.]
Carantanian
Kürbisspinnen
{pl}
(
Araniella
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
araniella
spiders
(zoological
genus
)
Magnetkompass
{m}
mariner's
compass
Marabut
{m}
[relig.]
marabout
Marasmus
{m}
(
Form
der
Mangelernährung
)
[med.]
marasmus
Marathonlaufen
{n}
[sport]
marathon
running
Marathonredner
{m}
(
im
Parlament
)
[pol.]
marathon
speaker
(in
Parliament
)
Marianische
Priesterbewegung
{f}
[relig.]
Marian
Movement
of
Priests
Mariendistel
{f}
;
Christi
Krone
{f}
;
Donnerdistel
{f}
;
Fieberdistel
{f}
;
Frauendistel
{f}
;
Heilandsdistel
{f}
;
Marienkörner
{pl}
;
Stechkörner
{pl}
(
Silybum
marianum
)
[bot.]
milk
thistle
;
Marian
Thistle
Marienverehrung
{f}
[relig.]
Marian
devotion
Marine
...;
von
der
Marine
;
Flotten
...
naval
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Maran GR":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner