DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

99 ähnliche Ergebnisse für Bicken
Tipp: Mustersuche: Wort*

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Backen, Becken, Becken..., Birken, Bocken, Bücken, Charleston-Becken, Dicken, Ficken, Kicken, Nicken, Picken, Ricken, Sicken, Ticken, WC-Becken, Wicken, Zicken, backen, blicken, bocken
Ähnliche Wörter:
bicker, sicken, arse-licker, backed, backer, battery-backed, becket, beckon, bike, biked, biker, bikes, bilker, binmen, biocoen, bitten, blacken, bracken, broken, bucked, bucker

Becken... [anat.] pelvic

dem Inselbogen vorgelagertes Becken {n} (von der abgetauchten Erdplatte aus gesehen) [geol.] fore-arc basin

Becken {n} hinter dem Inselbogen (von der abgetauchten Erdplatte aus gesehen) [geol.] back-arc basin

tief eingestelltes Becken (Röntgenbefund) [med.] low AP pelvis (x-ray report)

Becken zwischen zwei Piers [naut.] dock between two piers

Birken {pl} (Betula) (botanische Gattung) [bot.] birches (botanical genus)

Bocken {n} (eines Reittiers/Nutztiers) bucking (of a riding or working animal)

Bücken {n} stoop [anhören]

Nickbewegung {f}; Nickschwingung {f}; Nicken {n} [auto] [aviat.] pitching; pitch [anhören]

Nicken {n}; Wink {m} nod

gusseiserne Platte {f} zum Backen von Pfannkuchen [cook.] griddle

Sicken {n} [techn.] beading

Sitzwaschbecken {n}; Bidet {n} (niedriges Becken zum Waschen der Füße/Genitalien/des Gesäßes) bidet (low basin used for washing your feet/genitalia/buttock)

Ticken {n} tick [anhören]

Wicken {pl} (Vicia) (botanische Gattung) [bot.] vetches (botanical genus)

sich blicken lassen; sich blickenlassen {vr} to put in an appearance; to show one's face

flüchtig blicken {vi} (auf) to glimpse (at) [anhören]

pelvin {adj}; zum Becken gehörend [med.] pelvic

präpelvin; vor dem Becken (liegend/gelegen) {adj} [anat.] prepelvic

Thüringer Becken {n} [geogr.] Thuringian Basin

Wiener Becken {n} [geogr.] Vienna Basin

etw. kicken {vt} to kick sth.

Becken {n}; Trog {m} [geogr.] [anhören] basin [anhören]

Becken {pl}; Tröge {pl} [anhören] basins

Becken {n}; Tschinelle {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] [ugs.] (Schlaginstrument) [mus.] [anhören] cymbal

Becken {pl}; Tschinellen {pl} [anhören] cymbals

chinesische Becken {pl} Chinese cymbals

türkische Becken {pl} Turkish cymbals

hängendes Becken suspended cymbal

Charleston-Becken {n} charleston cymbal

das Becken abdämpfen to choke the cymbal

das Becken streichen to bow the cymbal

Becken {n} [anat.] [anhören] pelvis; bony pelvic ring [anhören]

Becken {pl} [anhören] pelves

allgemein erweitertes/verengtes Becken generally enlarged/contracted pelvis

anatomisch enges Becken anatomically contracted pelvis

enges Becken; verengtes Becken contrcted pelvis; narrowed pelvis

gespaltenes Becken split pelvis

hohes Becken funnel-shaped pelvis

Lordosebecken {n} lordotic pelvis

quer verengtes Becken transversely contracted pelvis

schräg verengtes Becken obliquely contracted pelvis

weites Becken; erweitertes Becken large pelvis; enlarged pelvis

Gummibecken {n} (bei Knochenerweichung) rubber pelvis (in bone softening)

Becken {n}; Stromgebiet {n} [anhören] basin [anhören]

Becken {pl}; Stromgebiete {pl} [anhören] basins

Besonderheit {f} bei jdm.; Spezialität {f} {+Gen.} sb.'s thing [coll.] (speciality)

Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern. I think this is an engineer's thing.

Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch. It's a woman thing.; It's a girl thing.

Das ist Männersache.; Das ist eine Spezialität der Männer.; Männer ticken so. It's a man thing.

Körperdatenerfassung ist bei ihm eine Obsession. He has a thing about self-tracking.

Das könnte ein typtischer Unterschied zwischen britischem und amerikanischen Englisch sein. It could be a British/American English thing.

Brennofen {m} (zum Brennen, Backen und Trocknen) [techn.] kiln (for burning, baking, drying) [anhören]

Brennöfen {pl} kilns

Brennofen mit überschlagender Flamme downdraught kiln

Brennofen mit einer Kammer single-chambered kiln

Brennofen mit aufsteigender Flamme updraught (updraft [Am.]) kiln

Brennofen mit durchziehender Flamme cross-draught kiln

Frontlader-Brennofen {m} front loading kiln

mit Kohle geheizter Brennofen coal burning kiln

Decke {f}; Teppich {m} [übtr.] [anhören] [anhören] blanket [fig.] [anhören]

ein Blumenteppich a blanket of flowers

eine graue Wolkendecke a grey blanket of cloud(s)

unter einer dicken Schneedecke under a thick blanket of snow

Dicke {f}; Stärke {f} [anhören] [anhören] thickness [anhören]

Dicken {pl}; Stärken {pl} thicknesses

Drehmaschinen-Spannfutter {n}; Drehfutter {n} [techn.] lathe chuck

Drehmaschinenfutter {n} mit einzeln verstellbaren Backen independent chuck

Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) [anhören] [anhören] insight (into sth.) [anhören]

Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} insights [anhören]

einen Einblick in etw. geben to give an insight into sth.

Aufschluss darüber geben, ob ... to provide insight into whether ...

ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen to gain greater insight into sth.

dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen to allow greater insight into the interactions between these factors

Einblick in etw. bekommen to gain an insight into sth.

Das lässt tief blicken. That gives a deep insight.

Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes.

Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [anhören] delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [anhören] [anhören]

Kaiserschnittentbindung {f}; Kaiserschnittgeburt {f} abdominal delivery; caesarean delivery; delivery by ceasarean section; caesarean birth

Spontanentbindung {f}; Spontangeburt {f} spontaneous delivery; spontaneous labour; labour without assistance

Steißgeburt {f}; Beckenendlagengeburt {f}; Entbindung in Beckenendlage breech delivery

Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f} mature labour; labour at (full) term; term parturition

die Geburt erleichtern to facilitate delivery

die Geburt anregen to stimulate labour

die Geburt einleiten to induce labour

die Geburt leiten to manage delivery/labour [anhören]

bei der Geburt assistieren to handle the delivery

Einleitung der Geburt induction of labour

gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein to be well/ill prepared for labour

Geburt auf natürlichem Wege delivery by way of natural maternal passages

Geburt bei verengtem Becken contracted pelvis delivery

Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang dry labour; xerotocia

Geburt nach dem Termin post-term birth

Geburt in Längslage longitudinal presentation

Geburt in Querlage transverse presentation; cross-birth

Geburt in Schräglage oblique presentation

Geburt in Beckenendlage breech presentation

Fußball spielen; kicken [ugs.]; bolzen [Dt.] [ugs.]; pöhlen [Westfalen] [ugs.]; ballestern [Ös.] [ugs.]; tschutten [Schw.] [ugs.] {v} [sport] [anhören] to play soccer; to play football [Br.]; to play footy/footie [Br.] [coll.] [anhören]

Fußball spielend; kickend; bolzend; pöhlend; ballesternd; tschuttend playing soccer; playing football; playing footy/footie

Fußball gespielt; gekickt; gebolzt; gepöhlt; ballestert; getschuttet played soccer; played football; played footy/footie

Futterbacke {f}; Backe {f} [mach.] chuck jaw; jaw [anhören]

Futterbacken {pl}; Backen {pl} chuck jaws; jaws [anhören]

Geschäftsjahr {n}; Wirtschaftsjahr {n} [econ.] [adm.] business year; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/; trading year

Geschäftsjahre {pl}; Wirtschaftsjahre {pl} business years; financial years; fiscal years; trading years

abgelaufenes/vergangenes Geschäftsjahr last/past business year

laufendes Geschäftsjahr current business year

Rumpfgeschäftsjahr {n} incomplete business year

das dann zu Ende gegangene Geschäftsjahr (Rechnungswesen) financial year then ended [Br.]; fiscal year then ended [Am.] (accountancy)

im letzten Quartal des vorangegangenen Wirtschaftsjahres in the last quarter of the previous business year

Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück. We have had a successful business year.

Hand {f} [anat.] [anhören] hand [anhören]

Hände {pl} hands [anhören]

mit der Hand by hand; manual; manually [anhören] [anhören]

sich die Hand geben to shake hands

in der Hand halten; in seiner Hand halten to hold in the hand; to hold in one's hand

eine ruhige Hand a steady hand

aus erster Hand; direkt; unmittelbar [anhören] [anhören] at first hand; firsthand

aus zweiter Hand secondhand

aus zweiter Hand kaufen to buy secondhand

sich an den Händen fassen to link hands

jdm. freie Hand lassen to give sb. (a) free rein

etw. aus den Händen geben to let sth. out of one's hands

ohne Hand und Fuß [übtr.] without rhyme or reason

von der Hand in den Mund leben [übtr.] to lead a hand-to-mouth existence

leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen to find sth. easy

jdm. geht etw. leicht von der Hand sb. finds sth. easy

mit sicherer Hand with sure touch

die Hände falten to clasp one's hands [anhören]

sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben to put/place yourself in the hands of a therapist

Gib mir die Hand! Hold my hand!; Take my hand!

Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated]

Wir haben alle Hände voll zu tun. We've got our hands full.

Kicken {n}; Bolzen {n} [Dt.]; Pöhlen {n} [Westfalen]; Ballestern {n} [Ös.]; Tschutten {n} [Schw.] [ugs.] (Fußballspielen) [sport] footy/footie [Br.]; kickabout [Br.] [coll.]

kicken; herumkicken to have a kickabout

Kohle {f}; Steinkohle {f}; Grubengold {n} [ugs.] [min.] [anhören] coal [anhören]

Kohlen {pl} coals

aufbereitete Kohle {f} prepared coal; treated coal

brennfreudige Kohle {f} cooperative coal

Bruchkohle {f}; Abfallkohle {f}; Abrieb {m} refuse coal

klassierte Kohle {f} graded coal; screened coal; sized coal

Schrämkohle {f} coal from cross-cutting

Siebkohle {f} sifted coal

schlackende Kohle {f} slagging coal

stark schlackende Kohle clinkering coal

schlechteste Kohle {f} (Grundlage für Leistungsgarantie) [mach.] [min.] most adverse acceptable coal

sortierte Kohle {f} [min.] sorted coal

subbituminöse Kohle sub-bituminous coal

ungesiebte Kohle; Rohkohle {f}; Förderkohle {f} run-of-mine coal

Kohle backen to bake/cake coal

Ricke {f} (Rehweibchen) [zool.] doe (of roe-deer)

Ricken {pl} does [anhören]

Schaumkrone {f} (Milch, Bier) head of froth (on the top) (milk, beer)

ein Glas Bier mit einer dicken Schaumkrone a glass of beer with thick froth on top

Schüssel {f}; Becken {n}; Schale {f} [anhören] [anhören] [anhören] bowl [anhören]

Schüsseln {pl}; Schalen {pl} bowls

Brotschale {f} bread bowl

Eisschale {f} ice cream bowl

Kristallschale {f} crystal bowl

Obstschale {f} fruit bowl

Spitzhacke {f}; Pickel {m}; Picke {f} [anhören] pick; pickaxe; double-pointed drifting pick

Spitzhacken {pl}; Pickel {pl}; Picken {pl} [anhören] picks; pickaxes

Tellerrand {m} [übtr.] end of the nose [fig.]

Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.; Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen. They do not/cannot see (any) further than (the end of) their nose.; They see no further than (the end of) their nose.; They cannot see beyond (the end of) their nose.

Tisch {m} [anhören] table [anhören]

Tische {pl} tables

Arbeitsplatztisch {m} workplace table

Blumentisch {m} flower table

Couchtisch {m}; (niedriger) Wohnzimmertisch {m} coffee table

Ecktisch {m} corner table

Frühstückstisch {m} breakfast table

Holztisch {m} wooden table

Konsolentisch {m} console table

Nähtisch {m} sewing table

Nierentisch {m} kidney-shaped table

senkrecht aufklappbarer, runder Tisch tip-top table; tilt-top table; tip table; snap table

Wandertisch {m} conveyor table

vierflügeliger Tisch four-leaved table

auf dem Tisch on the table

bei Tisch at table

bei Tisch sitzen; bei Tisch sein to be at table

auf Böcken stehender Tisch trestle table

ganz hinten am Tisch at the bottom of the table

Er sitzt am Tisch obenan. He sits at the upper end of the table.

Er sitzt ganz hinten am Tisch. He sits at the bottom (lower end) of the table.

etw. mit einem (dicken) Überzug versehen; mit einem cremigen Topping versehen {vt} [cook.] to frost sth.

mit einem Überzug versehend; mit einem cremigen Topping versehend frosting

mit einem Überzug versehen; mit einem cremigen Topping versehen frosted

WC-Schale {f}; Klosettschale {f}; Kloschale {f} [ugs.]; WC-Schüssel {f}; Klosettschüssel {f}; Kloschüssel {f} [ugs.]; WC-Becken {n}; Klosettbecken {n}; Klobecken {n} [ugs.]; WC-Muschel {f} [Ös.]; Klomuschel {f} [Ös.] [ugs.] toilet bowl; closet bowl; WC bowl [only written]

WC-Schalen {pl}; Klosettschalen {pl}; Kloschalen {pl}; WC-Schüsseln {pl}; Klosettschüsseln {pl}; Kloschüsseln {pl}; WC-Becken {pl}; Klosettbecken {pl}; Klobecken {pl}; WC-Muscheln {pl}; Klomuscheln {pl} toilet bowls; closet bowls; WC bowls

Wange {f}; Backe {f} [anat.] [anhören] cheek [anhören]

Wangen {pl}; Backen {pl} cheeks [anhören]

dicke Wangen; fleischige Wangen; Hamsterbacken jowls

seine Backen aufblasen to puff out one's cheeks

Zicke {f} [zool.] she-goat; nanny goat

Zicken {pl} she-goats; nanny goats

Zicke {f}; zickige Person [ugs.] bitch [coll.] [anhören]

Zicken {pl} bitches

Zimtzicke {f} stupid bitch; bitchy cow

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner