DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

222 similar results for um Längen
Search single words: um · Längen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Umhüllung {f}; Hülle {f}; Mantel {m} [techn.] [listen] [listen] jacket; case; shell [listen] [listen] [listen]

Umhüllungen {pl}; Hüllen {pl}; Mäntel {pl} jackets; cases; shells [listen] [listen]

Stahlmantel {m}; Stahlumhüllung {f} steel jacket; metal jacket; steel shell

Umwandlung {f} (von etw. in etw.) conversion (from sth. into/to sth.) [listen]

Umwandlungen {pl} conversions

Frequenzumwandlung {f} [phys.] frequency conversion

Wellenlänge {f} [phys.] wavelength

Wellenlängen {pl} wavelengths

auf der richtigen Wellenlänge tuned-in

kritische Wellenlänge [techn.] critical wave-length; cut-off wavelength

Wellenlängen-Multiplex ... wavelength division multiplexing /WDM/

auf der gleichen Wellenlänge sein / liegen; die gleiche Sprache sprechen [übtr.] to be on the same wavelength; to speak the same language; to be on the same sheet of music [Am.] [coll.] [fig.]

Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.; Sie verstehen sich. They are tuned to the same wavelength.; They understand each other.

umranken; umschlingen; umwinden {vt} to entwine

umrankend; umschlingend; umwindend entwining

umrankt; umschlingt; umwunden entwined

umrankt; umschlingt; umwindet entwines

umrankte; umschlang; umwand entwined

Längenabweichung {f}; unterschiedliche Länge {f} length variation; variation in length

Längenabweichungen {pl}; unterschiedliche Längen {pl} length variations; variations in length

um es kurz zu machen {v}; der langen Rede kurzer Sinn [geh.] to cut a long story short; to make a long story short [Am.]; to cut to the chase [Am.]

Umfang {m} (Länge der Begrenzungslinie) [math.] [listen] perimeter; circumference [listen]

Umfänge {pl} perimeters; circumferences

Kreisumfang {m}; Kreislinie {f}; Peripherie {f} perimeter/circumference of a circle

benetzter Umfang (Wasserbau) wetted perimeter (water engineering)

Klang {m}; Klänge {pl} (von etw.) [mus.] [listen] strains (of sth.) [listen]

der entfernte Klang einer Blaskapelle the distant strains of a brass band

Wir entspannten uns zu den Klängen von Barockmusik. We relaxed to the strains of Baroque music.

Umsiedlung {f}; Neuansiedlung {f} [soc.] resettlement

Umsiedlungen {pl}; Neuansiedlungen {pl} resettlements

Zwangsumsiedlung {f} forced resettlement

Umstellung {f}; Umsetzung {f} [listen] [listen] transposition

Umstellungen {pl} transpositions

Überführung des Prümer Vertrags in den EU-Rechtsrahmen [pol.] transposition of the Prüm Treaty into the legal framework of the EU

Umwandlung {f}; Strafumwandlung {f} (von etw. in etw.) [jur.] commutation (of sth. to sth.)

Umwandlungen {pl} commutations

die Umwandlung einer Todesstrafe in lebenslange Haft a commutation of a death sentence to life imprisonment

Länge {f} (langatmiger Abschnitt) (meist in der Mehrzahl) [listen] longueur (usually in plural)

Trotz einiger/seiner Längen ist es ein eindrucksvoller Erstroman. Despite some/its longueurs, this is an impressive first novel.

Mindestlänge {f} minimum length

Mindestlängen {pl} minimum lengths

Umhüllung {f} encasement

Umhüllungen {pl} encasements

Umhüllung {f} envelopment

Umhüllungen {pl} envelopments

Umsatzentwicklung {f}; Verkaufsentwicklung {f} sales trend

Umsatzentwicklungen {pl}; Verkaufsentwicklungen {pl} sales trends

Umstellung {f} (von Gleichungen) [math.] [listen] rearranging (of equations)

Umstellungen {pl} rearrangings

Umstellung {f}; Umstrukturierung {f} [listen] rejig [Br.]

Umstellungen {pl}; Umstrukturierungen {pl} rejigs

Umwandlung {f} (in etw.) [phys.] [chem.] transmutation (into sth.)

Umwandlungen {pl} transmutations

Unterlänge {f} descender

Unterlängen {pl} descenders

jdn. (inständig) um etw. bitten; von jdm. etw. erbitten {vt} to solicit sb. for sth.; to solicit sth. of sb.

inständig bittend soliciting

inständig gebeten solicited [listen]

bittet inständig solicits

bat inständig solicited [listen]

um Spenden für einen wohltätigen Zweck bitten to solicit donations for a charity

Es ist öffentlichen Angestellten untersagt, Geschenke oder Geld als Gegenleistung für Gefälligkeiten zu verlangen. Public officials are not allowed to solicit gifts or money in exchange for favours.

Historiker werden um ihre Meinung gebeten. Historians are solicited for their opinions.

sich um etw. winden; sich um etw. schlingen {vr} to twine around sth.

sich windend; sich schlingend twining

sich gewunden; sich geschlungen twined

windet sich twines

wand sich twined

etw. vervierfachen; um das Vierfache steigern {vt} to quadruple sth.; to quadruplicate sth.; to multiply sth. fourfold; to increase sth. fourfold

vervierfachend; um das Vierfache steigernd quadrupling; quadruplicating; multiplying fourfold; increasing fourfold

vervierfacht; um das Vierfache gesteigert quadrupled; quadruplicated; multiplied fourfold; increased fourfold

Die Stadt hat die Länge der Radwege vervierfacht. The city has quadrupled the length of bicycle paths.

sich um etw. scharen; sich um etw. drängen {vr} to cluster around sth.

sich scharend; sich drängend clustering

sich geschart; sich gedrängt clustered

Haarlängen {pl}; Längen {pl} (zwischen Haaransatz und Haarspitzen) hair mid-lengths; mid-lengths

Masseverlust {m} am Ende einer langen Wachstumsphase [biol.] degrowth

Oneirismus {m}; traumähnliche Erlebnisweise von realen Vorgängen [psych.] oneirophrenia

Pin-up-Foto {n}; großes Bild zum Aufhängen pin-up; pinup

Schlangen-Fetthenne {f}; Affenschaukel {m} (Sedum morganianum) [bot.] donkey's tail; burro's tail

Schmuckbaumnattern {pl}; Fliegende Schlangen {pl} [ugs.] (Chrysopelea) (zoologische Gattung) [zool.] gliding snakes; flying snakes (zoological genus)

Sonifikation {f}; Umsetzung von Daten in Klänge sonification

verhandlungskritische Streitfrage {f} (die zum Abbruch von Verhandlungen führen kann) [econ.] deal-breaker

Strick {m} zum Erhängen; Strang {m} hanging rope

Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben. There's life in the old dog yet. [prov.]

einen inneren Zustand ausagieren; in äußere Handlungen umsetzen {vt} [psych.] to act out an inner state

die Arme um jdn. schlingen {vt} to wrap one's arms round sb.

etw. umhängen {vt} to hang sth. somewhere else

sich etw. umhängen {vr} to hang sth. round one's neck

und zwar; als da wären; als da sind [altertümlich] [humor.] (vor Aufzählungen) namely; videlicet /viz./ (before listing things) [listen]

von vorn bis hinten; von oben bis unten; vom Anfang bis zum Ende; der ganzen Länge nach from stem to stern [fig.]; from snout to tail [fig.]

jdn. bekränzen; jdm. einen Blumenkranz umhängen {vt} to garland sb.

herumhängen [ugs.]; herumlümmeln {vi} to loll around

documenta {f} (Reihe von Ausstellungen für zeitgenössische Kunst in Kassel/Deutschland) documenta (exhibition of modern and contemporary art in Kassel/Germany)

Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) [listen] close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) [listen]

Saisonabschluss {m} season finale

fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.] spectacular conclusion; spectacular finale

musikalischer Schlusspunkt musical finale

zum Abschluss einer Veranstaltung at the wind-up of an event

zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang to close/conclude/wind up the season

zum Ausklang des Festes to close the festival

einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen to end on a bright note; to end brightly

Abstand {m}; Zwischenraum {m}; Teilung {f}; Raster {n} [techn.] [listen] [listen] pitch [listen]

Abstände {pl}; Zwischenräume {pl}; Teilungen {pl}; Raster {pl} pitches

Abstandszahlung {f}; Abstandssumme {f}; Abstandsgeld {n}; Abfindung {f}; Abfertigung {f} [Ös.] [fin.] financial settlement; lump-sum settlement

Abstandszahlungen {pl}; Abstandssummen {pl}; Abstandsgelder {pl}; Abfindungen {pl}; Abfertigungen {pl} financial settlements; lump-sum settlements

und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen (mehr) /u. dgl. m./ [geh.]; und derlei mehr [geh.]; und solche Sachen [ugs.] (bei Aufzählungen) and suchlike; and/or whatnot; and/or whatever (else) [coll.]; and these sort of things [coll.] (when listing things) [listen]

Personalausweise, biometische Reisepässe und dergleichen identity cards, biometric passports and suchlike

Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum. Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot.

(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] [listen] [listen] [listen] statement; comment; remark (on sth.) [listen] [listen] [listen]

Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} statements; comments; remarks [listen] [listen] [listen]

umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] controversial comment; contentious remark

eine Erklärung abgeben to make a statement

eine Erklärung unterschreiben to sign a statement

Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung statement on matters not included in the agenda

Erklärung mit anschließender Aussprache statement with debate

gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen joint statement on the summit meeting

Anschwellen {n}; Schwellung {f}; Tumeszenz {f}; Turgeszenz {f} (Vorgang) [med.] swelling-up; swelling; puffiness; tumescence; intumescence [rare]; intumescentia [rare]; tumentia; tumefaction; tumidity; turgescence; turgidity

Schwellung unter Lichteinwirkung photoncia

Tränensackschwellung {f} swelling of the lacrymal sac; tear sac dropsy

nächtliche/morgendliche Erektion {f}; nächtliche Penisschwellung {f} nocturnal penile tumescence /NPT/

mit Schwellungen behaftet tuberous

Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) answer; reply; response (to sth.) [listen] [listen] [listen]

Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} answers; replies; responses [listen]

Fragebogenantworten {pl} questionnaire replies

als Antwort auf; als Reaktion auf in answer to

als Antwort by way of an answer

keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) no answer /n/a/ (on forms)

auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) to push for an answer (as to sth.)

Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. I'm sorry, I don't know the answer.

ablehnende Antwort negative reply

unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort glib answer

ohne Antwort unreplying

um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply

eine Antwort formulieren to frame an answer

eine Antwort schuldig bleiben to fail to provide an answer

keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen to be at a loss for an answer

nie um eine Antwort verlegen sein never to be at a loss for an answer

Vielen Dank für Ihre Antwort. Thank you very much for your reply.

Er gab keine Antwort. He made no reply.

Dringende Antwort erbeten. [adm.] Please reply as a matter of urgency.

Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] A rapid response would be appreciated.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners