A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
222
similar
results for um Längen
Search single words:
um
·
Längen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Um
hüllung
{f}
;
Hülle
{f}
;
Mantel
{m}
[techn.]
jacket
;
case
;
shell
Um
hüllungen
{pl}
;
Hüllen
{pl}
;
Mäntel
{pl}
jackets
;
cases
;
shells
Stahlmantel
{m}
;
Stahl
um
hüllung
{f}
steel
jacket
;
metal
jacket
;
steel
shell
Um
wandlung
{f}
(
von
etw
.
in
etw
.)
conversion
(from
sth
.
into/to
sth
.)
Um
wandlungen
{pl}
conversions
Frequenz
um
wandlung
{f}
[phys.]
frequency
conversion
Wellenlänge
{f}
[phys.]
wavelength
Wellen
längen
{pl}
wavelengths
auf
der
richtigen
Wellenlänge
tuned-in
kritische
Wellenlänge
[techn.]
critical
wave-length
;
cut-off
wavelength
Wellen
längen
-Multiplex
...
wavelength
division
multiplexing
/WDM/
auf
der
gleichen
Wellenlänge
sein
/
liegen
;
die
gleiche
Sprache
sprechen
[übtr.]
to
be
on
the
same
wavelength
;
to
speak
the
same
language
;
to
be
on
the
same
sheet
of
music
[Am.]
[coll.]
[fig.]
Sie
sind
auf
der
gleichen
Wellenlänge
.;
Sie
verstehen
sich
.
They
are
tuned
to
the
same
wavelength
.;
They
understand
each
other
.
um
ranken
;
um
schlingen
;
um
winden
{vt}
to
entwine
um
rankend
;
um
schlingend
;
um
windend
entwining
um
rankt
;
um
schlingt
;
um
wunden
entwined
um
rankt
;
um
schlingt
;
um
windet
entwines
um
rankte
;
um
schlang
;
um
wand
entwined
Längen
abweichung
{f}
;
unterschiedliche
Länge
{f}
length
variation
;
variation
in
length
Längen
abweichungen
{pl}
;
unterschiedliche
Längen
{pl}
length
variations
;
variations
in
length
um
es
kurz
zu
machen
{v}
;
der
langen
Rede
kurzer
Sinn
[geh.]
to
cut
a
long
story
short
;
to
make
a
long
story
short
[Am.]
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
Um
fang
{m}
(
Länge
der
Begrenzungslinie
)
[math.]
perimeter
;
circ
um
ference
Um
fänge
{pl}
perimeters
;
circ
um
ferences
Kreis
um
fang
{m}
;
Kreislinie
{f}
;
Peripherie
{f}
perimeter/circ
um
ference
of
a
circle
benetzter
Um
fang
(
Wasserbau
)
wetted
perimeter
(water
engineering
)
Klang
{m}
;
Klänge
{pl}
(
von
etw
.)
[mus.]
strains
(of
sth
.)
der
entfernte
Klang
einer
Blaskapelle
the
distant
strains
of
a
brass
band
Wir
entspannten
uns
zu
den
K
längen
von
Barockmusik
.
We
relaxed
to
the
strains
of
Baroque
music
.
Um
siedlung
{f}
;
Neuansiedlung
{f}
[soc.]
resettlement
Um
siedlungen
{pl}
;
Neuansiedlungen
{pl}
resettlements
Zwangs
um
siedlung
{f}
forced
resettlement
Um
stellung
{f}
;
Um
setzung
{f}
transposition
Um
stellungen
{pl}
transpositions
Überführung
des
Prümer
Vertrags
in
den
EU-Rechtsrahmen
[pol.]
transposition
of
the
Prüm
Treaty
into
the
legal
framework
of
the
EU
Um
wandlung
{f}
;
Straf
um
wandlung
{f}
(
von
etw
.
in
etw
.)
[jur.]
commutation
(of
sth
.
to
sth
.)
Um
wandlungen
{pl}
commutations
die
Um
wandlung
einer
Todesstrafe
in
lebenslange
Haft
a
commutation
of
a
death
sentence
to
life
imprisonment
Länge
{f}
(
langatmiger
Abschnitt
) (
meist
in
der
Mehrzahl
)
longueur
(usually
in
plural
)
Trotz
einiger/seiner
Längen
ist
es
ein
eindrucksvoller
Erstroman
.
Despite
some/its
longueurs
,
this
is
an
impressive
first
novel
.
Mindestlänge
{f}
minim
um
length
Mindest
längen
{pl}
minim
um
lengths
Um
hüllung
{f}
encasement
Um
hüllungen
{pl}
encasements
Um
hüllung
{f}
envelopment
Um
hüllungen
{pl}
envelopments
Um
satzentwicklung
{f}
;
Verkaufsentwicklung
{f}
sales
trend
Um
satzentwicklungen
{pl}
;
Verkaufsentwicklungen
{pl}
sales
trends
Um
stellung
{f}
(
von
Gleichungen
)
[math.]
rearranging
(of
equations
)
Um
stellungen
{pl}
rearrangings
Um
stellung
{f}
;
Um
strukturierung
{f}
rejig
[Br.]
Um
stellungen
{pl}
;
Um
strukturierungen
{pl}
rejigs
Um
wandlung
{f}
(
in
etw
.)
[phys.]
[chem.]
transmutation
(into
sth
.)
Um
wandlungen
{pl}
transmutations
Unterlänge
{f}
descender
Unter
längen
{pl}
descenders
jdn
. (
inständig
)
um
etw
.
bitten
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
{vt}
to
solicit
sb
.
for
sth
.;
to
solicit
sth
.
of
sb
.
inständig
bittend
soliciting
inständig
gebeten
solicited
bittet
inständig
solicits
bat
inständig
solicited
um
Spenden
für
einen
wohltätigen
Zweck
bitten
to
solicit
donations
for
a
charity
Es
ist
öffentlichen
Angestellten
untersagt
,
Geschenke
oder
Geld
als
Gegenleistung
für
Gefälligkeiten
zu
verlangen
.
Public
officials
are
not
allowed
to
solicit
gifts
or
money
in
exchange
for
favours
.
Historiker
werden
um
ihre
Meinung
gebeten
.
Historians
are
solicited
for
their
opinions
.
sich
um
etw
.
winden
;
sich
um
etw
.
schlingen
{vr}
to
twine
around
sth
.
sich
windend
;
sich
schlingend
twining
sich
gewunden
;
sich
geschlungen
twined
windet
sich
twines
wand
sich
twined
etw
.
vervierfachen
;
um
das
Vierfache
steigern
{vt}
to
quadruple
sth
.;
to
quadruplicate
sth
.;
to
multiply
sth
.
fourfold
;
to
increase
sth
.
fourfold
vervierfachend
;
um
das
Vierfache
steigernd
quadrupling
;
quadruplicating
;
multiplying
fourfold
;
increasing
fourfold
vervierfacht
;
um
das
Vierfache
gesteigert
quadrupled
;
quadruplicated
;
multiplied
fourfold
;
increased
fourfold
Die
Stadt
hat
die
Länge
der
Radwege
vervierfacht
.
The
city
has
quadrupled
the
length
of
bicycle
paths
.
sich
um
etw
.
scharen
;
sich
um
etw
.
drängen
{vr}
to
cluster
around
sth
.
sich
scharend
;
sich
drängend
clustering
sich
geschart
;
sich
gedrängt
clustered
Haar
längen
{pl}
;
Längen
{pl}
(
zwischen
Haaransatz
und
Haarspitzen
)
hair
mid-lengths
;
mid-lengths
Masseverlust
{m}
am
Ende
einer
langen
Wachst
um
sphase
[biol.]
degrowth
Oneirismus
{m}
;
tra
um
ähnliche
Erlebnisweise
von
realen
Vorgängen
[psych.]
oneirophrenia
Pin-up-Foto
{n}
;
großes
Bild
z
um
Aufhängen
pin-up
;
pinup
Schlangen-Fetthenne
{f}
;
Affenschaukel
{m}
(
Sed
um
morganian
um
)
[bot.]
donkey's
tail
;
burro's
tail
Schmuckba
um
nattern
{pl}
;
Fliegende
Schlangen
{pl}
[ugs.]
(
Chrysopelea
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
gliding
snakes
;
flying
snakes
(zoological
genus
)
Sonifikation
{f}
;
Um
setzung
von
Daten
in
Klänge
sonification
verhandlungskritische
Streitfrage
{f}
(
die
z
um
Abbruch
von
Verhandlungen
führen
kann
)
[econ.]
deal-breaker
Strick
{m}
z
um
Erhängen
;
Strang
{m}
hanging
rope
Totgesagte
leben
länger
.
[Sprw.]
;
Er/Sie/Es
gehört
noch
lange
nicht
z
um
alten
Eisen
.;
Man
darf
ihn/sie/es
noch
nicht
abschreiben
.
There's
life
in
the
old
dog
yet
.
[prov.]
einen
inneren
Zustand
ausagieren
;
in
äußere
Handlungen
um
setzen
{vt}
[psych.]
to
act
out
an
inner
state
die
Arme
um
jdn
.
schlingen
{vt}
to
wrap
one's
arms
round
sb
.
etw
.
um
hängen
{vt}
to
hang
sth
.
somewhere
else
sich
etw
.
um
hängen
{vr}
to
hang
sth
.
round
one's
neck
und
zwar
;
als
da
wären
;
als
da
sind
[altertümlich]
[humor.]
(
vor
Aufzählungen
)
namely
;
videlicet
/viz
./ (before
listing
things
)
von
vorn
bis
hinten
;
von
oben
bis
unten
;
vom
Anfang
bis
z
um
Ende
;
der
ganzen
Länge
nach
from
stem
to
stern
[fig.]
;
from
snout
to
tail
[fig.]
jdn
.
bekränzen
;
jdm
.
einen
Bl
um
enkranz
um
hängen
{vt}
to
garland
sb
.
her
um
hängen
[ugs.]
;
her
um
lümmeln
{vi}
to
loll
around
doc
um
enta
{f}
(
Reihe
von
Ausstellungen
für
zeitgenössische
Kunst
in
Kassel/Deutschland
)
doc
um
enta
(exhibition
of
modern
and
contemporary
art
in
Kassel/Germany
)
Abschluss
{m}
;
Schlusspunkt
{m}
;
Ausklang
{m}
(
Ereignis
)
close
;
conclusion
;
finale
;
wind-up
[Br.]
/windup
[Am.]
(event)
Saisonabschluss
{m}
season
finale
fulminanter
Schlusspunkt
;
grandioses
Finale
;
Schlussbouquet
[Schw.]
spectacular
conclusion
;
spectacular
finale
musikalischer
Schlusspunkt
musical
finale
z
um
Abschluss
einer
Veranstaltung
at
the
wind-up
of
an
event
z
um
Ausklang
der
Saison
;
z
um
Saisonausklang
to
close/conclude/wind
up
the
season
z
um
Ausklang
des
Festes
to
close
the
festival
einen
heiteren
Ausklang
finden
;
heiter
ausklingen
to
end
on
a
bright
note
;
to
end
brightly
Abstand
{m}
;
Zwischenra
um
{m}
;
Teilung
{f}
;
Raster
{n}
[techn.]
pitch
Abstände
{pl}
;
Zwischenrä
um
e
{pl}
;
Teilungen
{pl}
;
Raster
{pl}
pitches
Abstandszahlung
{f}
;
Abstandss
um
me
{f}
;
Abstandsgeld
{n}
;
Abfindung
{f}
;
Abfertigung
{f}
[Ös.]
[fin.]
financial
settlement
;
l
um
p-s
um
settlement
Abstandszahlungen
{pl}
;
Abstandss
um
men
{pl}
;
Abstandsgelder
{pl}
;
Abfindungen
{pl}
;
Abfertigungen
{pl}
financial
settlements
;
l
um
p-s
um
settlements
und
Ähnliches
/u
. Ä./;
und
dergleichen
(
mehr
)
/u
.
dgl
. m./
[geh.]
;
und
derlei
mehr
[geh.]
;
und
solche
Sachen
[ugs.]
(
bei
Aufzählungen
)
and
suchlike
;
and/or
whatnot
;
and/or
whatever
(else)
[coll.]
;
and
these
sort
of
things
[coll.]
(when
listing
things
)
Personalausweise
,
biometische
Reisepässe
und
dergleichen
identity
cards
,
biometric
passports
and
suchlike
Gebt
eure
Taschen
,
Rucksäcke
und
solche
Sachen
in
den
Kofferra
um
.
Put
your
bags
,
rucksacks
,
and
whatnot
in
the
luggage
boot
.
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
einer
Sache
)
[pol.]
statement
;
comment
;
remark
(on
sth
.)
Äußerungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
statements
;
comments
;
remarks
um
strittene
Äußerung
{f}
;
Sager
{m}
[Ös.]
controversial
comment
;
contentious
remark
eine
Erklärung
abgeben
to
make
a
statement
eine
Erklärung
unterschreiben
to
sign
a
statement
Erklärung
zu
Punkten
außerhalb
der
Tagesordnung
statement
on
matters
not
included
in
the
agenda
Erklärung
mit
anschließender
Aussprache
statement
with
debate
gemeinsame
Erklärung
z
um
Gipfeltreffen
joint
statement
on
the
s
um
mit
meeting
Anschwellen
{n}
;
Schwellung
{f}
;
T
um
eszenz
{f}
;
Turgeszenz
{f}
(
Vorgang
)
[med.]
swelling-up
;
swelling
;
puffiness
;
t
um
escence
;
int
um
escence
[rare]
;
int
um
escentia
[rare]
;
t
um
entia
;
t
um
efaction
;
t
um
idity
;
turgescence
;
turgidity
Schwellung
unter
Lichteinwirkung
photoncia
Tränensackschwellung
{f}
swelling
of
the
lacrymal
sac
;
tear
sac
dropsy
nächtliche/morgendliche
Erektion
{f}
;
nächtliche
Penisschwellung
{f}
nocturnal
penile
t
um
escence
/NPT/
mit
Schwellungen
behaftet
tuberous
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
More results
Search further for "um Längen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners