A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gleichzeitig
gleichzeitig aber
gleichzeitig erforderlich
gleichzeitig im Hauptspeicher
gleichzeitig mit
gleichzeitig übertragen
gleichzeitige Sendung
gleichziehen
gleisgebunden
Search for:
ä
ö
ü
ß
284 results for
gleichzeitig mit
Search single words:
gleichzeitig
·
mit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Bericht
wurde
gleichzeitig
mit
der
Pressekonferenz
veröffentlicht
/
zur
selben
Zeit
wie
die
Pressekonferenz
veröffentlicht
.
The
report
was
published
at
the
same
time
as
the
press
conference
/
coincidentally
with
the
press
conference
.
Besonders
diese
Textsammlung
,
die
also
nahezu
gleichzeitig
mit
Lampugnanis
Band
im
Kontext
der
Eidgenössischen
Technischen
Hochschule
erarbeitet
wurde
,
bietet
sich
zum
direkten
Vergleich
an
. [G]
This
text
collection
in
particular
,
which
was
prepared
almost
simultaneously
with
Lampugnani's
work
at
the
Swiss
Federal
Institute
of
Technology
,
begs
direct
comparison
with
it
.
Catherine
Axelrad
hat
bei
den
Filmfestspielen
Berlin
2003
anlässlich
der
Filme
Bruno
S.
von
Miron
Zownir
und
Grüße
aus
Dachau
von
Bernd
Fischer
(
Positif
,
April
2003
)
eine
Beständigkeit
in
der
Produktion
historischer
Dokumentarfilme
über
den
Nationalsozialismus
festgestellt
,
die
gleichzeitig
mit
einer
Erneuerung
des
deutschen
Films
einhergeht
. [G]
At
the
Berlin
International
Film
Festival
2003
,
after
seeing
the
films
Bruno
S.
by
Miron
Zownir
and
From
Dachau
with
Love
by
Bernd
Fischer
,
Catherine
Axelrad
remarked
that
historical
documentaries
are
still
constantly
dealing
with
Nazism
,
although
she
also
saw
a
revival
of
German
cinema
in
those
two
films
(Positif,
April
2003
).
7,7
Mio
.
EUR
der
Finanzierungssumme
entsprachen
den
kraft
des
Rahmenvertrags
vom
7.
April
2003
für
diese
Summe
fälligen
Zinsen
,
wobei
vertraglich
vorgesehen
ist
,
dass
die
Zinsen
erst
bei
Fälligkeit
der
Hauptschuld
bezahlt
(
oder
gleichzeitig
mit
der
Hauptschuld
in
Kapital
umgewandelt
)
werden
. [EU]
EUR
7,7
million
of
finance
correspond
to
interest
due
for
this
sum
by
virtue
of
the
framework
agreement
of
7
April
2003
,
which
provides
that
the
interest
is
not
paid
until
the
time
of
the
payment
of
the
principle
debt
(or
converted
into
capital
at
the
same
time
as
the
principal
debt
).
Ab
einer
Zahl
von
10
Klägern
ist
der
Klageschrift
eine
Liste
mit
allen
Namen
und
Anschriften
beizufügen
,
die
der
Kanzlei
gleichzeitig
mit
der
Klageschrift
und
unter
genauer
Angabe
der
Rechtssache
,
auf
die
sich
die
Liste
bezieht
,
per
E-Mail
an
die
Adresse
tfp
.greffe@curia.europa.eu
zu
über
mit
teln
ist
. [EU]
In
the
case
of
10
or
more
applicants
, a
list
of
all
their
names
and
addresses
should
be
attached
to
the
application
and
sent
to
the
Registry
by
email
to
tfp
.greffe@curia.europa.eu
at
the
same
time
as
the
application
,
indicating
clearly
the
case
to
which
the
list
relates
.
Ab
einer
Zahl
von
10
Klägern
ist
der
Klageschrift
eine
Liste
mit
allen
Namen
und
Anschriften
beizufügen
,
die
,
um
eine
spätere
Verwendung
durch
das
Gericht
zu
erleichtern
,
mit
einer
Textverarbeitungssoftware
zu
erstellen
und
der
Kanzlei
gleichzeitig
mit
der
Klageschrift
und
unter
genauer
Angabe
der
Rechtssache
,
auf
die
sich
die
Liste
bezieht
,
per
E-Mail
an
die
Adresse
tfp
.greffe@curia.europa.eu
zu
über
mit
teln
ist
. [EU]
In
order
to
facilitate
subsequent
use
of
the
application
by
the
Tribunal
,
it
is
necessary
,
where
there
are
10
or
more
applicants
,
to
append
to
the
application
a
list
of
all
their
names
and
addresses
,
produced
using
word-processing
software
,
which
must
be
sent
to
the
Registry
by
email
to
tfp
.greffe@curia.europa.eu
at
the
same
time
as
the
application
,
the
case
to
which
the
list
relates
being
clearly
indicated
.
alle
Einzelheiten
in
Bezug
auf
Tierarznei
mit
tel
(
anderer
Art
als
das
Prüfpräparat
),
die
entweder
vor
oder
gleichzeitig
mit
dem
Prüfpräparat
oder
während
des
Beobachtungszeitraums
verabreicht
wurden
;
genaue
Angaben
der
beobachteten
Wechselwirkungen
[EU]
all
details
concerning
veterinary
medicinal
products
(other
than
the
product
under
study
)
which
have
been
administered
either
prior
to
or
concurrently
with
the
test
product
or
during
the
observation
period
;
details
of
any
interactions
observed
alle
Einzelheiten
über
andere
Tierarznei
mit
tel
,
die
im
Untersuchungszeitraum
vor
oder
gleichzeitig
mit
dem
geprüften
Präparat
verabreicht
wurden
,
und
im
letzteren
Fall
detaillierte
Angaben
über
etwaige
beobachtete
Wechselwirkungen
[EU]
all
details
concerning
other
veterinary
medicinal
products
which
have
been
administered
during
the
period
of
examination
,
either
prior
to
or
concurrently
with
the
test
product
and
,
in
the
latter
case
,
details
of
any
interactions
observed
Alle
Fälle
sind
im
Anhang
III
a
aufzuführen
,
der
gleichzeitig
mit
dieser
Vierteljahresübersicht
zu
über
mit
teln
ist
. [EU]
All
the
cases
are
to
be
set
out
in
Annex
IIIa
which
is
to
be
returned
at
the
same
time
as
this
quarterly
statement
.
Als
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
in
Kraft
trat
,
hatte
Gibraltar
noch
mit
den
Folgen
der
20
Jahre
lang
von
Spanien
verhängten
Sanktionen
zu
kämpfen
,
während
es
gleichzeitig
mit
der
bevorstehenden
Schließung
der
Royal
Navy
Dockyard
konfrontiert
war
. [EU]
When
the
Qualifying
Company
legislation
was
enacted
,
Gibraltar
was
faced
with
20
years
of
economic
sanctions
by
Spain
and
the
imminent
closure
of
the
Royal
Navy
Dockyard
.
An
Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entsprechen
und
so
gebaut
sind
,
dass
der
(
die
)
Leuchtkörper
für
eine
Leuchte
nicht
gleichzeitig
mit
einem
Leuchtkörper
für
eine
andere
Leuchte
,
mit
der
sie
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
,
ist
hinter
das
Zeichen
für
eine
solche
Leuchte
im
Genehmigungszeichen
ein
Schrägstrich
(/)
zu
setzen
. [EU]
On
units
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
which
are
so
designed
that
the
filament
(s)
of
one
function
shall
not
be
lit
simultaneously
with
that
of
any
function
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
,
an
oblique
stroke
(/)
shall
be
placed
behind
the
symbol
in
the
approval
mark
of
such
function
.
Angesichts
der
erheblichen
zeitlichen
Zwänge
werden
Bemühungen
unternommen
,
um
die
Anwendungsphase
(
Phase
Null
)
dieses
Projekts
gleichzeitig
mit
der
Erstellung
des
Konzepts
und
der
Blaupausen
(
Phase
I)
einzuleiten
und
durchzuführen
. [EU]
Given
the
considerable
time
constraints
,
efforts
will
be
made
to
initiate
and
conduct
the
application
phase
(Phase
zero
)
of
this
project
simultaneously
with
the
conceptualisation
and
initial
blueprint
making
phase
(Phase 1).
Anhand
der
unter
Randnummer
(
54
)
genannten
Schätzungen
wurde
allerdings
festgestellt
,
dass
diese
Investitionen
keine
signifikanten
Auswirkungen
auf
die
Angebot-Nachfrage-Situation
auf
dem
Weltmarkt
haben
werden
,
da
die
weltweite
Nachfrage
voraussichtlich
gleichzeitig
mit
der
weltweiten
Kapazität
ansteigen
wird
. [EU]
It
was
,
however
,
established
on
the
basis
of
the
forecasts
referred
to
in
recital
54
that
these
investments
will
not
have
a
significant
impact
on
the
global
supply/demand
balance
,
as
global
demand
is
predicted
to
increase
in
line
with
global
capacity
.
Aus
dem
Genehmigungszeichen
in
der
Abbildung
7
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
ist
,
der
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
The
marking
in
Figure
7
indicates
that
the
device
is
a
front
fog
lamp
,
which
can
be
lit
simultaneously
with
any
other
lamp
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
.
Aus
den
Abbildungen
8a
und
8b
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
ist
,
der
nicht
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
Figures
8a
and
8b
indicate
that
the
device
is
a
front
fog
lamp
incorporating
a
lens
of
plastic
material
and
that
it
cannot
be
lit
simultaneously
with
any
other
lamp
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
.
Aus
den
Abbildungen
2a
und
2b
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
ist
,
der
in
Frankreich
(
E2
)
unter
der
Nummer
222
nach
der
Regelung
Nr
.
19
genehmigt
worden
ist
und
nicht
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
Figures
2a
and
2b
indicate
that
the
device
is
a
front
fog
lamp
approved
in
the
France
(E2)
under
number
222
,
in
accordance
with
Regulation
No
19
incorporating
a
lens
of
plastic
material
and
that
it
cannot
be
lit
simultaneously
with
any
other
lamp
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
.
Aus
den
genannten
Gründen
kam
die
Kommission
im
Zuge
ihres
Prüfverfahrens
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilferegelung
für
CalMac
eine
bestehende
Beihilfe
darstellt
,
und
leitete
gleichzeitig
mit
dem
förmlichen
Prüfverfahren
das
in
Artikel
17
der
Verfahrensverordnung
vorgesehene
Verfahren
der
Zusammenarbeit
ein
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
has
concluded
in
the
course
of
its
investigation
that
the
aid
scheme
concerning
CalMac
constitutes
an
existing
aid
[54]
and
initiated
the
co-operation
procedure
provided
for
pursuant
to
Article
17
of
the
Procedural
Regulation
in
parallel
to
the
formal
investigation
procedure
.
Aus
der
Abbildung
1
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
ist
,
der
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
Figure
1
indicates
that
the
device
is
a
front
fog
lamp
,
which
can
be
lit
simultaneously
with
any
other
lamp
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
.
Aus
diesem
Grund
können
solche
Geräte
bestimmte
Frequenzen
gemeinsam
mit
anderen
genehmigungspflichtigen
oder
genehmigungsfreien
Diensten
nutzen
,
ohne
funktechnische
Störungen
zu
verursachen
,
und
gleichzeitig
mit
anderen
Funkgeräten
geringer
Reichweite
(
SRD
)
betrieben
werden
. [EU]
Therefore
such
devices
can
share
frequency
bands
with
other
services
which
are
,
or
are
not
,
subject
to
authorisation
,
without
causing
harmful
interference
,
and
can
co-exist
with
other
short
range
devices
.
Aus
diesem
Grund
können
solche
Geräte
bestimmte
Frequenzen
gemeinsam
mit
anderen
genehmigungspflichtigen
oder
genehmigungsfreien
Diensten
nutzen
,
ohne
funktechnische
Störungen
zu
verursachen
,
und
gleichzeitig
mit
anderen
Funkgeräten
mit
geringer
Reichweite
(
SRD
)
betrieben
werden
. [EU]
Therefore
such
devices
can
share
frequency
bands
with
other
services
which
are
,
or
are
not
,
subject
to
authorisation
,
without
causing
harmful
interference
,
and
can
co-exist
with
other
short-range
devices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gleichzeitig mit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners