DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fünftens
Search for:
Mini search box
 

32 results for fünftens
Word division: fünf·tens
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Kommission stellt fünftens fest, dass der Anteil der FuE-Ausgaben am Umsatz besonders hoch ist und sich bei den Tätigkeiten von Prosernat 2006 auf 9 % belief. [EU] Fifthly, the Commission notes that the proportion of turnover accounted for by R & D expenditure is particularly high.

Frankreich wendet fünftens ein, dass die Generaldirektion Zoll und indirekte Abgaben (DGDDI) bei ihren Prüfungen auf eigene Labors oder die der Generaldirektion Wettbewerb, Verbrauch und Betrugsbekämpfung (DGCCRF) zurückgreift, da diese die technischen Voraussetzungen erfüllen. So wurde beispielsweise ein Großteil der Testreihen bei Spielzeug vom Zolllabor durchgeführt. [EU] Fifthly, France notes that, to perform their tests, the French customs and indirect taxation authorities (DGDDI) use their own laboratories or those of the Directorate-General for Competition, Consumer Affairs and Prevention of Fraud (DGCCRF) if they possess the ad hoc technical expertise (for example, a large number of tests on toys are carried out by a customs laboratory).

Fünftens bestreiten Deutschland und der Beihilfeempfänger, dass sich die Kommission auf die Beihilfesachen Ford Genk und GM Antwerp berufen könne, da ihnen ein anderer Sachverhalt zugrunde liege als dem Fall von DHL. [EU] Fifth, Germany and the beneficiary challenge the argument that the Commission can rely on the Ford Genk and GM Antwerp decisions because the facts of these cases differ from those in the DHL case.

Fünftens darf die Schuldentilgung den Unternehmen keinen Wettbewerbsvorteil verschaffen, der die Entwicklung eines wirksamen EWR-Wettbewerbs verhindert, beispielsweise indem fremde Unternehmen oder neue Wirtschaftsteilnehmer am Eintritt in bestimmte nationale oder regionale Märkte gehindert werden. [EU] Fifthly, cancellation of its debts must not give an undertaking a competitive advantage such that it prevents the development of effective competition in the EEA, for example by deterring outside undertakings or new players from entering certain national or regional markets.

Fünftens: Die Behörde kann sich der Argumentation der SFF, das Wohnraumgesetz habe die Möglichkeiten des HFF zur Darlehensvergabe an Mietwohnungen errichtende Bauunternehmen erheblich erweitert, nicht anschließen. [EU] Fifth, the Authority cannot agree with the SFF that the Housing Act entailed a substantial expansion of the possibility for the HFF to lend to undertakings building rental apartments [50].

Fünftens entferne sich das Mautsystem nicht von einem harmonisierten europäischen Modell für Infrastrukturnutzungsgebühren unter Wahrung der Interoperabilität und stehe somit nicht in Widerspruch zu Erwägung 17 der Richtlinie 1999/62/EG. [EU] Fifthly, the German authorities note that the toll system will not lead away from a harmonised European model of infrastructure charging guaranteeing interoperability and does therefore not contradict recital 17 of Directive 1999/62/EC.

Fünftens entspreche die Beihilfe nicht den Altmark-Kriterien. [EU] Fifth, the aid would not respect the Altmark criteria.

Fünftens gibt das zur Berechnung der Beihilfen angewandte Verfahren Anlass zum Zweifel an der Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt. [EU] The fifth factor which led the Commission to doubt the compatibility of the aid with the common market was the appropriateness of the method of calculating the aid.

Fünftens hat Belgien die Zulassungen der Koordinierungszentren, die zwischen dem 17. Februar 2003 und dem 31. Dezember 2005 abliefen, in Einklang mit dem Beschluss vom 26. Juni 2003 verlängert. [EU] Fifth, as authorised by the order of 26 June 2003, Belgium renewed the coordination centre authorisations that expired between 17 February 2003 and 31 December 2005. With the exception of four coordination centres, these authorisation were all renewed for a period ending on 31 December 2005. Neither Belgium nor the undertakings concerned reported any appeals against this explicit restriction of the duration of the authorisations.

Fünftens hat der Gerichtshof die Auffassung vertreten, dass die Vorschriften des materiellen EU-Rechts so auszulegen sind, dass sie für vor ihrem Inkrafttreten abgeschlossene Sachverhalte nur gelten, soweit aus ihrem Wortlaut, ihrer Zielsetzung oder ihrem Aufbau eindeutig hervorgeht, dass ihnen eine solche Wirkung beizumessen ist. [EU] Fifth, the Court has held that the substantive rules of EU law must be interpreted as applying to situations existing before their entry into force only in so far as it clearly follows from their terms, their objectives or their general scheme that such effect must be given to them [42].

Fünftens hat der Gerichtshof entschieden, dass die Vorschriften des materiellen Gemeinschaftsrechts so auszulegen sind, dass sie für vor ihrem Inkrafttreten abgeschlossene Sachverhalte nur gelten, soweit aus ihrem Wortlaut, ihrer Zielsetzung oder ihrem Aufbau eindeutig hervorgeht, dass ihnen eine solche Wirkung beizumessen ist. [EU] Fifthly, the Court has held that the substantive rules of Community law must be interpreted as applying to situations existing before their entry into force only in so far as it clearly follows from their terms, their objectives or their general scheme that such effect must be given to them [50].

Fünftens hatte Belgien vor der Einleitung des Verfahrens keine Wirtschaftsdaten vorgelegt, die die Tatsache rechtfertigen konnten, dass die Steuerbemessungsgrundlage für die Bereederer im Auftrag Dritter zehnmal niedriger ist als für die Reeder. [EU] Fifthly, before the procedure was initiated Belgium had not furnished any economic arguments to justify the fact that the tax base for persons managing ships on behalf of third parties is ten times lower than that applicable to shipowners.

Fünftens, hätte das Bergbauaufsichtsamt der Verlängerung für die 12 Rohstofffelder nicht zugestimmt, hätte für alle weiteren MOL-Grubenfelder unter der Wirkung der Genehmigung eine erheblich höhere Schürfgebühr gezahlt werden müssen, was auch höhere staatliche Einnahmen hätte bringen können. [EU] Fifthly, if hypothetically the Mining Authority had not agreed to the extension for the twelve fields, all other MOL fields under authorisation would have become subject to the considerably higher mining fee as well, which might have meant higher revenues for the State [49].

Fünftens hatte die Kommission Zweifel daran, ob DHL tatsächlich auf einige Kurse des Ausbildungspakets verzichten könnte, zumal gemäß der Anmeldung insbesondere für Flugzeugabfertiger vorgesehen ist, dass auch Personen, die bereits einen entsprechenden Befähigungsnachweis besitzen, die gesamte Schulung noch einmal durchlaufen sollen. [EU] Fifth, the Commission had doubts whether DHL would be able to dispense with some of the courses in the training package, in particular as regards Ramp Agent II, for which it was planned, as indicated in the notification, that even workers already in possession of a licence should undergo the entire training again.

Fünftens: Hinsichtlich der Ausgleichsmaßnahmen hat der Mitgliedstaat Slowenien eine Marktstudie vorgelegt, aus der hervorgeht, dass der Marktanteil der Gesellschaft Novoles Straž;a auf dem EU-25-Markt der betreffenden Produkte sehr gering ist. [EU] Fifth, as regards compensatory measures, Slovenia submitted a market study showing that Novoles Straž;a's market share in the relevant product market in the EU-25 is very small.

Fünftens können Innovationen und die Entwicklung neuer Dienstleistungen in diesem Markt durch das Vorliegen von Unsicherheit beeinträchtigt werden. [EU] Fifthly, the existence of uncertainty may prevent innovations and the development of new services in this market.

Fünftens muss die Beihilfe auf die Bestreitung beihilfefähiger Aufwendungen im Sinne der gemeinschaftlichen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (nachstehend "Leitlinien für Regionalbeihilfen") beschränkt sein. [EU] Fifth, the aid must be limited to supporting expenditure eligible under the Guidelines on national regional aid [18] (hereinafter referred to as the Regional Guidelines).

Fünftens muss die Beihilfe auf die Bestreitung der beihilfefähigen Ausgaben beschränkt sein, wie sie in den geltenden gemeinschaftlichen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung festgelegt sind. [EU] Fifth, the aid is limited to supporting expenditure eligible under the guidelines on national regional aid [14].

Fünftens müsse aufgrund der Tatsache, dass der Stahlsektor durch eine strukturelle Überkapazität charakterisiert ist, von einer staatlichen Beihilfe ausgegangen werden, wenn eine öffentliche Beteiligung an einem in diesem Sektor tätigen Unternehmen vorliegt. [EU] Fifthly, Corus argues that, since the steel sector is characterised by structural over-capacity, State aid is presumed to be present where a public stake is acquired in a company operating in that sector.

Fünftens sei der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung (nachstehend "Kommissionsmitteilung" genannt) ausdrücklich zu entnehmen, dass Abschreibungsvorschriften keine staatlichen Beihilfen beinhalteten. [EU] Fifthly, the Commission Notice on the application of the State aid rules to measures relating to direct business taxation [21] (hereinafter the Commission Notice) explicitly states that amortisation rules do not imply State aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners