A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fernsehpublizistik
Fernsehraum
Fernsehreporter
Fernsehreporterin
Fernsehsender
Fernsehsendung
Fernsehserie
Fernsehsessel
Fernsehspiel
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
Fernsehsender
Word division: Fern·seh·sen·der
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Fernsehsender
ARTE
ist
ein
Kind
der
Politik
.
The
television
channel
ARTE
is
a
creature
of
politics
.
Protestierende
Studenten
besetzten
den
Fernsehsender
.
Protesting
students
occupies
the
TV
station
.
Dass
es
neben
einigen
freien
Produktionsfirmen
oder
Bereichen
der
Kultur-
und
Wirtschaftsförderung
,
wie
u.a.
das
Kuratorium
junger
deutscher
Film
vor
allem
Fernsehsender
sind
,
die
sich
dem
Nachwuchs
widmen
,
hat
für
Burghard
Althoff
Logik
. [G]
It
makes
sense
to
Burghard
Althoff
that
,
apart
from
some
independent
studios
and
cultural
and
business
organizations
like
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
,
TV
stations
are
the
most
committed
to
the
new
generation
of
filmmakers
.
Die
Fernsehsender
zeigen
in
der
WM-Qualifikation
jedes
Länderspiel
live
. [G]
The
TV
channels
show
every
World
Cup
qualifier
live
.
Gesellschafter
sind
das
Land
,
der
Rundfunk-
und
Fernsehsender
WDR
und
seit
einigen
Jahren
auch
die
Fernsehsender
ZDF
und
RTL
sowie
die
Landesanstalt
für
Medien
(
LfM
). [G]
Its
shareholders
are
the
state
,
radio
and
TV
broadcaster
WDR
and
for
the
past
few
years
the
TV
broadcasters
ZDF
and
RTL
as
well
,
and
also
the
Landesanstalt
für
Medien
LfM
(State
Broadcasting
Authority
).
Ihr
Etat
setzt
sich
aus
einer
prozentualen
Abgabe
der
Kinobetreiber
und
Videoanbieter
sowie
aus
freiwilligen
Zuwendungen
der
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Fernsehsender
zusammen
. [G]
Its
budget
is
comprised
of
a
percentage
contribution
from
cinema
operators
and
video
suppliers
,
as
well
as
voluntary
donations
from
public
service
and
private
television
channels
.
Neun
Fernsehsender
sowie
alle
Premiere-Spielfilmkanäle
senden
nahezu
synchron
das
Manifest
Du
bist
Deutschland
,
mit
dem
40
Prominente
und
Nicht-Prominente
für
Engagement
und
Selbstvertrauen
eintreten
. [G]
Nine
TV
broadcasters
and
all
Premiere
pay-TV
movie
channels
aired
-
almost
simultaneously
-
the
manifesto
"Du
bist
Deutschland"
(You
are
Germany
),
which
featured
40
celebrities
and
unknown
persons
appealing
to
the
population
to
show
more
commitment
and
confidence
.
Wir
wollen
die
Menschen
motivieren
,
ihr
Selbstbewusstsein
stärken
und
jeden
Einzelnen
daran
erinnern
,
dass
sein
Beitrag
für
dieses
Land
wichtig
ist"
erklärte
Dr
.
Peter
Frey
vom
Fernsehsender
ZDF
. [G]
We
want
to
motivate
people
,
increase
their
confidence
and
remind
every
one
of
them
that
their
contribution
to
this
country
is
important
,"
explained
Dr
Peter
Frey
from
the
public
TV
broadcaster
ZDF
.
Am
10
.
März
1993
hat
der
private
Fernsehsender
Télévision
Française
1
SA
(
im
Folgenden
"TF1"
genannt
)
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
eingereicht
,
mit
der
die
Art
und
Weise
der
Finanzierung
und
des
Betriebs
der
öffentlich-rechtlichen
Fernsehsender
France
2
und
France
3
beanstandet
wurde
. [EU]
On
10
March
1993
,
Télévision
Française
1
SA
(hereinafter
TF1
)
submitted
a
complaint
to
the
Commission
concerning
the
methods
used
to
finance
and
operate
the
public
broadcasters
France
2
and
France
3 [2].
Artikel
1 -
Das
vorliegende
Dekret
dient
der
Festlegung
der
Bedingungen
,
unter
denen
Fernsehsender
die
exklusive
Übertragung
von
Ereignissen
von
erheblicher
Bedeutung
gewährleisten
müssen
,
um
zu
vermeiden
,
dass
einem
wesentlichen
Teil
der
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird
,
diese
über
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
mitzuverfolgen
. [EU]
Article
1 -
This
Decree
lays
down
the
conditions
under
which
television
services
are
to
handle
the
exclusive
broadcasting
of
events
of
major
importance
such
that
a
substantial
proportion
of
the
public
is
not
denied
the
opportunity
of
watching
them
on
freeaccess
television
.
Artikel
48
des
französischen
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
nimmt
Bezug
auf
die
"erzieherische
,
kulturelle
und
soziale
Aufgabe"
der
beiden
Fernsehsender
France
2
und
France
3. [EU]
Article
48
of
French
Act
No
86-1067
of
30
September
1986
on
freedom
of
communication
refers
to
the
'educational
,
cultural
and
social
role'
of
the
television
channels
France
2
and
France
3.
Artikel
4 -
Die
Ausübung
von
Exklusivrechten
eines
Fernsehsender
s
auf
französischem
Hoheitsgebiet
auf
Übertragung
eines
der
im
vorstehenden
Artikel
genannten
Ereignisse
von
erheblicher
Bedeutung
,
die
nach
dem
23
.
August
1997
erworben
wurden
,
darf
nicht
die
direkte
Übertragung
dieses
Ereignisses
in
voller
Länge
durch
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
behindern
,
außer
in
folgenden
Fällen:
[EU]
Article
4 -
The
exercise
by
a
television
service
in
France
of
exclusive
rights
acquired
after
23
August
1997
to
broadcast
an
event
of
major
importance
listed
in
Article
3
may
not
prevent
a
freeaccess
television
service
from
broadcasting
this
event
,
which
should
be
shown
live
and
in
full
,
except
in
the
following
cases:
Artikel
5 -
Im
Hinblick
auf
die
Ermöglichung
der
Übertragung
eines
Ereignisses
von
erheblicher
Bedeutung
durch
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
unter
den
in
Artikel
4
genannten
Bedingungen
muss
ein
Fernsehsender
,
der
Inhaber
von
exklusiven
Übertragungsrechten
für
das
gesamte
oder
einen
Teil
eines
Ereignisses
von
erheblicher
Bedeutung
ist
und
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen
kann
,
in
angemessenem
zeitlichem
Abstand
vor
dem
Ereignis
und
nach
Maßgabe
der
Publizitätsregeln
für
die
Unterrichtung
der
frei
zugänglichen
Fernsehsender
einen
Vorschlag
über
die
Abtretung
dieser
Rechte
unterbreiten
,
so
dass
das
betreffende
Ereignis
unter
den
in
Artikel
4
vorgesehenen
Bedingungen
übertragen
werden
kann
. [EU]
Article
5 -
In
order
to
allow
a
freeaccess
television
service
to
broadcast
an
event
of
major
importance
under
the
conditions
specified
in
Article
4, a
television
service
with
exclusive
broadcasting
rights
to
all
or
part
of
an
event
of
major
importance
and
which
does
not
meet
the
conditions
must
,
reasonably
in
advance
of
the
event
,
inform
the
freeaccess
television
services
that
it
proposes
to
cede
the
rights
to
broadcast
this
event
under
the
conditions
specified
in
Article
4.
Artikel
6 -
Die
Bestimmungen
dieses
Titels
gelten
für
die
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehenden
Fernsehsender
,
die
ein
Ereignis
auf
dem
Gebiet
eines
anderen
der
Europäischen
Union
,
dem
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
oder
dem
Europäischen
Übereinkommen
über
das
grenzüberschreitende
Fernsehen
angehörenden
Staates
übertragen
,
das
von
diesem
Staat
als
Ereignis
von
erheblicher
Bedeutung
für
die
Gesellschaft
dieses
Landes
im
Sinne
der
Bestimmungen
der
vorstehend
genannten
Richtlinie
89/552/EWG
vom
3.
Oktober
1989
eingestuft
wird
,
sofern
sie
die
Rechte
für
die
Übertragung
dieses
Ereignisses
nach
dem
23
.
August
1997
erworben
haben
. [EU]
Article
6 -
The
provisions
of
this
Title
shall
apply
to
television
services
coming
under
French
jurisdiction
and
broadcasting
to
another
Member
State
of
the
European
Union
, a
member
country
of
the
European
Economic
Area
or
a
State
which
is
party
to
the
European
Convention
on
Cross-Border
Television
an
event
designated
by
that
State
as
being
of
major
importance
to
its
society
within
the
meaning
of
Directive
89/552/EEC
of
3
October
1989
and
to
which
they
acquired
the
broadcasting
rights
after
23
August
1997
.
Artikel
7 -
Die
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehenden
Fernsehsender
üben
die
erworbenen
Übertragungsrechte
für
ein
Ereignis
in
einem
der
in
Artikel
6
genannten
Staaten
,
dem
von
diesem
Staat
erhebliche
Bedeutung
beigemessen
wird
,
so
aus
,
dass
dadurch
nicht
einem
wesentlichen
Teil
der
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird
,
dieses
Ereignis
direkt
oder
zeitversetzt
über
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
im
Sinne
der
Bestimmungen
von
Artikel
3a
der
vorgenannten
Richtlinie
vom
3.
Oktober
1989
mitzuverfolgen
. [EU]
Article
7 -
Television
services
coming
under
French
jurisdiction
shall
exercise
,
in
the
States
specified
in
Article
6,
their
broadcasting
rights
to
events
of
major
importance
,
as
defined
by
those
States
,
in
such
a
way
as
not
to
deny
a
significant
proportion
of
the
public
the
option
of
viewing
such
events
,
either
live
or
pre-recorded
,
via
a
freeaccess
television
service
as
set
out
in
Article
3a
of
the
aforementioned
Directive
of
3
October
1989
.
Artikel
8 -
Wenn
ein
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehender
Fernsehsender
ein
Ereignis
von
erheblicher
Bedeutung
in
einem
der
in
Artikel
6
genannten
Staaten
überträgt
,
hat
er
sich
dabei
an
die
Bedingungen
zu
halten
,
die
der
betreffende
Staat
für
die
Übertragung
des
Ereignisses
durch
den
Fernsehsender
aufstellt
. [EU]
Article
8 -
Where
a
television
service
coming
under
French
jurisdiction
broadcasts
an
event
of
major
importance
in
one
of
the
States
specified
in
Article
6,
it
must
comply
with
the
conditions
laid
down
by
that
State
on
broadcasting
by
the
television
service
.
Betreibt
Syriens
staatliche
Fernsehsender
(
zwei
Kabelsender
und
ein
Satellitensender
)
sowie
staatliche
Rundfunksender
. [EU]
It
is
responsible
for
operating
Syria's
state-owned
television
channels
,
two
terrestrial
and
one
satellite
,
as
well
as
government
radio
stations
.
Da
die
Zahl
der
Fernsehsender
sich
in
vier
Jahren
verdoppelt
habe
,
habe
die
Konkurrenz
auf
dem
Programmmarkt
gewaltig
zugenommen
.
Gleichzeitig
verfügten
die
neuen
Sender
über
ein
gewaltiges
finanzielles
Potenzial
,
das
nun
auf
den
Markt
dränge
. [EU]
Since
the
number
of
broadcasters
had
doubled
in
the
space
of
four
years
,
competition
had
become
keener
on
the
programmes
market
,
while
the
new
operators
had
injected
additional
cash
into
that
market
.
Damit
ist
Sky
Italia
der
drittgrößte
Fernsehsender
in
Italien
. [EU]
Sky
Italia
is
therefore
the
third
television
operator
in
Italy
.
Das
betrifft
vor
allem:
Presseagenturen
,
Verlage
Druckereien
,
Verkaufsstellen
von
Tageszeitungen
,
Zeitschriften
und
Büchern
,
die
in
Papierform
oder
in
Computer-
oder
elektronischem
Format
veröffentlicht
werden
,
Radio-
und
Fernsehsender
sowie
Unternehmen
,
die
ausschließlich
oder
vornehmlich
die
Vermarktung
von
Verlagserzeugnissen
übernehmen
und
Verleger
von
italienischen
Zeitungen
im
Ausland
. [EU]
This
explicitly
includes:
press
agencies
;
publishing
companies
;
printing
companies
;
distribution
undertakings
of
daily
press
,
periodicals
,
and
books
-
published
on
paper
,
or
on
electronic
or
informatic
support
-
radio
and
television
broadcasters
;
undertakings
which
are
mainly
or
exclusively
selling
publishing
products
and
the
undertakings
which
publish
Italian
newspapers
abroad
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernsehsender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners