A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pay a fee
pay a salary
pay attention
pay attention to
pay back
pay book
pay books
pay by check
pay by cheque
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
pay back
Search single words:
pay
·
back
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Er
findet
mit
Hilfe
von
EXIT
schnell
eine
Arbeit
,
die
seinem
neuen
Leben
eine
Struktur
gibt
und
ihm
hilft
,
den
Berg
von
Schulden
aus
seiner
Zeit
als
Nazi
abzubauen
. [G]
With
EXIT's
help
,
he
soon
found
a
job
that
gave
his
new
life
a
structure
and
is
helping
him
to
pay
back
the
mountain
of
debts
he
built
up
during
his
time
as
a
Nazi
.
Betrag
,
den
das
Unternehmen
Konas
an
seine
Gläubiger
zu
zahlen
hat
. [EU]
The
amount
that
Konas
is
obliged
to
pay
back
to
its
creditors
.
Der
Verkaufserlös
wird
für
Rückzahlungen
an
den
Staat
genutzt
,
der
aufgrund
der
von
der
Bank
of
England
und
vom
HMT
gewährten
Liquiditätsfazilität
einer
der
bevorrechtigten
Gläubiger
ist
. [EU]
It
will
use
the
proceeds
of
those
sales
to
pay
back
the
State
,
which
is
one
of
its
senior
creditors
by
virtue
of
the
BoE/HMT
liquidity
facility
.
Deutschland
hat
Beweise
übermittelt
,
die
belegen
,
dass
es
der
HSH
nicht
möglich
ist
, [2,5-10]
Mrd
.
EUR
zurückzuzahlen
,
und
lehnt
eine
solche
Rückzahlung
ab
. [EU]
Germany
has
provided
evidence
that
it
is
not
possible
for
HSH
to
pay
back
EUR
[2,5-10]
billion
,
and
does
not
accept
such
a
claw-
back
.
Deutschland
hat
die
betreffenden
Empfänger
aufzufordern
,
die
Beihilfen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
der
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
zurückzuzahlen
. [EU]
Germany
must
call
upon
the
beneficiaries
concerned
to
pay
back
the
aid
within
two
months
following
publication
of
this
decision
.
Die
dadurch
erzielten
Mittel
wurden
für
die
Rückzahlung
eines
Teils
der
BoE/HMT-Liquiditätsfazilität
verwendet
. [EU]
This
measure
generated
funds
which
have
been
used
to
pay
back
part
of
the
BoE/HMT
liquidity
facility
.
Die
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
der
Vermögenswerte
an
die
Zweckgesellschaften
erlaubten
der
BPN
die
Rückzahlung
von
3900
Mio
.
EUR
der
Finanzmittel
,
die
sie
von
der
CGD
erhalten
hatte
-
3600
Mrd
.
EUR
der
ursprünglichen
4
Mrd
.
EUR
an
Geldmarktpapieren
(
was
bedeutet
,
dass
ein
Betrag
von
400
Mio
.
EUR
der
Geldmarktpapiere
,
für
die
der
Staat
gebürgt
hatte
,
von
der
BPN
nicht
eingelöst
wurden
)
sowie
300
Mio
.
EUR
an
kurzfristigen
Geldmarktdarlehen
. [EU]
The
revenues
from
the
sale
of
the
assets
to
the
SPVs
allowed
BPN
to
pay
back
EUR
3900
million
of
financing
which
it
had
obtained
from
CGD
-
EUR
3600
billion
of
the
initial
EUR
4
billion
of
commercial
paper
(meaning
that
an
amount
of
EUR
400
million
of
commercial
paper
guaranteed
by
the
State
would
remain
unpaid
by
BPN
),
as
well
as
EUR
300
million
of
short-term
money
market
loans
.
Die
Kommission
betont
,
dass
die
Gesellschaft
,
falls
sie
nicht
alle
Investitionen
nach
dem
Umstrukturierungsplan
durchführt
,
zur
Rückerstattung
eines
Teils
der
staatlichen
Beihilfe
verpflichtet
sein
kann
,
auch
wenn
es
ihr
gelungen
ist
,
die
Rentabilität
wiederherzustellen
. [EU]
The
Commission
underscores
that
if
the
company
fails
to
make
all
the
investments
in
the
restructuring
plan
,
it
may
be
liable
to
pay
back
some
state
aid
even
if
it
managed
to
return
to
viability
[16].
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
von
Combus
nicht
gewährleistet
,
da
er
auf
der
falschen
Annahme
beruht
,
Combus
müsse
die
1999
rechtswidrig
bezogene
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
nicht
an
die
dänische
Regierung
zurückzahlen
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
restructuring
plan
does
not
ensure
the
economic
viability
of
Combus
,
because
it
is
based
on
the
incorrect
assumption
that
Combus
does
not
have
to
pay
back
to
the
Danish
government
the
illegal
and
incompatible
State
aid
it
received
in
1999
.
Die
Kommission
möchte
darauf
hinweisen
,
dass
die
Gesellschaft
,
auch
wenn
sie
ihre
Rentabilität
ohne
Ausführung
aller
Investitionen
wiederherstellt
,
zur
Rückerstattung
eines
Teils
der
staatlichen
Beihilfe
verpflichtet
sein
kann
,
wenn
die
geplanten
Investitionen
nicht
vollständig
ausgeführt
wurden
. [EU]
The
Commission
would
point
out
that
,
even
if
the
company
restores
its
viability
without
making
all
the
investments
,
it
might
be
liable
to
pay
back
some
state
aid
if
the
planned
investments
are
not
fully
implemented
[16].
Die
PBB
behält
Gewinne
ein
,
um
die
stille
Einlage
zurückzuzahlen
. [EU]
PBB
will
retain
and
accumulate
profits
in
order
to
pay
back
the
silent
participation
.
Die
Regierung
kam
zu
dem
Ergebnis
,
dass
eine
bedingte
Gesellschaftseinlage
in
Form
einer
Kapitalzufuhr
in
Höhe
von
500
Mio
.
SEK
die
Solvenz
der
Teracom
stärken
und
es
ihr
ermöglichen
würde
,
danach
einen
ausreichenden
Gewinn
zu
generieren
,
um
die
Kapitalzufuhr
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraumes
zurückzuzahlen
. [EU]
It
concluded
that
a
conditional
shareholder
contribution
in
the
form
of
a
capital
injection
amounting
to
SEK
500
million
would
improve
Teracom's
solvency
and
allow
Teracom
to
subsequently
generate
enough
profits
to
pay
back
the
injection
within
a
reasonable
time
.
Die
Regierung
kam
zu
dem
Ergebnis
,
dass
eine
bedingte
Gesellschaftseinlage
in
Höhe
von
500
Mio
.
SEK
die
Solvenz
der
Teracom
stärken
und
es
ihr
ermöglichen
würde
,
in
Anschluss
daran
einen
ausreichenden
Gewinn
zu
generieren
,
um
die
Kapitalzufuhr
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraumes
zurückzahlen
zu
können
. [EU]
It
concluded
that
a
conditional
shareholder
contribution
amounting
to
SEK
500
million
would
improve
Teracom's
solvency
and
allow
the
company
to
subsequently
generate
enough
profits
to
pay
back
the
shareholder
contribution
within
a
reasonable
time
.
die
schriftliche
Verpflichtung
des
Begünstigten
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
,
die
Butter
nur
zum
Verbrauch
durch
Personen
im
Bereich
seiner
Einrichtung
zu
verwenden
und
die
Beihilfe
zurückzuerstatten
,
wenn
festgestellt
wird
,
dass
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
gekaufte
Butter
nicht
ihrer
Bestimmung
zugeführt
worden
ist
[EU]
a
written
undertaking
from
the
beneficiary
to
the
competent
authority
to
make
the
butter
available
only
to
consumers
for
which
it
is
itself
responsible
and
to
pay
back
the
amount
of
the
aid
where
it
is
established
that
the
butter
bought
under
this
Regulation
has
been
deflected
from
its
intended
use
Falls
die
Banco
BIC
oder
ein
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehendes
Unternehmen
nach
dem
Verkauf
entscheidet
,
Darlehen
an
den
Staat
oder
ein
vom
Staat
kontrolliertes
Unternehmen
zurückzuerstatten
,
zahlen
sie
das
mit
diesen
Darlehen
verbundene
Kapital
in
Höhe
von
[10-18] %
der
risikogewichteten
Aktiva
des
Darlehens
zurück
. [EU]
If
Banco
BIC
or
the
combined
entity
chooses
to
return
loans
to
the
State
or
any
entity
controlled
by
the
State
after
the
sale
,
it
will
pay
back
to
the
State
the
capital
associated
with
those
loans
to
the
tune
of
[10-18] %
of
the
loans'
risk
weighted
assets
.
Gemäß
der
Verständigung
besteht
das
Beihilfeelement
damit
in
der
Differenz
zwischen
dem
von
der
BayernLB
tatsächlich
gezahlten
Entgelt
von
0,6 % p.a.
auf
den
mit
Risikoaktiva
belegten
Teil
des
Zweckvermögens
einerseits
und
dem
sich
entsprechend
der
ermittelten
angemessenen
Vergütung
von
6,42 % (
erste
Tranche
)
und
5,25 % (
zweite
Tranche
),
das
die
BayernLB
zurückzahlen
muss
. [EU]
According
to
the
understanding
,
the
aid
element
,
which
BayernLB
must
pay
back
,
resides
in
the
difference
between
the
0,6 %
per
annum
remuneration
actually
paid
by
BayernLB
on
the
part
of
the
special-purpose
assets
used
to
cover
risk-bearing
assets
and
the
remuneration
determined
as
appropriate
- 6,42 %
for
the
first
instalment
and
5,25 %
for
the
second
instalment
.
Gemäß
der
Verständigung
besteht
das
Beihilfeelement
damit
in
der
Differenz
zwischen
dem
von
der
LSH
tatsächlich
gezahlten
Entgelt
und
dem
sich
entsprechend
der
ermittelten
angemessenen
Vergütung
von
6,28 %,
das
die
HSH
Nordbank
zurückzahlen
muss
. [EU]
According
to
the
understanding
,
the
aid
element
,
which
HSH
Nordbank
must
pay
back
,
resides
in
the
difference
between
the
actual
remuneration
paid
by
LSH
and
the
remuneration
determined
as
appropriate
(6,28 %).
Im
Falle
eines
veranschlagten
Betriebskostenüberschusses
werden
70
%
davon
zur
Rückzahlung
der
in
früheren
Jahren
gewährten
Beihilfe
verwendet
. [EU]
In
the
event
of
a
predetermined
operating
surplus
,
70
%
of
it
would
be
used
to
pay
back
the
aid
granted
previously
.
In
den
Erwägungsgründen
59
und
58
der
Ausdehnungsentscheidung
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
für
BankCo
vorgesehenen
Unterstützungsmaßnahmen
in
Art
und
Umfang
derart
gestaltet
sind
,
dass
BankCo
von
allen
in
der
Vergangenheit
von
NR
gewährten
risikoreichen
Darlehen
und
auch
von
der
Pflicht
zur
Rückzahlung
des
staatlichen
Darlehens
befreit
würde
und
gleichzeitig
hochwertige
Vermögenswerte
und
beträchtliche
Barmittel
auf
das
Institut
übertragen
würden
. [EU]
The
Commission
observed
in
paragraphs
59
and
58
of
the
extension
decision
that
the
aid
to
be
granted
to
BankCo
was
of
such
a
type
and
quantity
that
it
would
release
BankCo
from
all
the
risky
loans
made
by
NR
in
the
past
and
from
the
obligation
to
pay
back
the
government
loan
,
while
it
would
receive
good
quality
assets
and
a
considerable
amount
of
cash
.
Insbesondere
wenn
beispielsweise
für
einen
bereits
gewährten
Kredit
oder
eine
sonstige
bereits
eingegangene
finanzielle
Verpflichtung
im
Nachhinein
eine
staatliche
Garantie
übernommen
wird
,
ohne
dass
die
Konditionen
des
Kredits
oder
der
finanziellen
Verpflichtung
entsprechend
angepasst
werden
,
oder
wenn
ein
garantierter
Kredit
dazu
benutzt
wird
,
um
einen
anderen
,
nicht
garantierten
Kredit
an
dasselbe
Kreditinstitut
zurückzuzahlen
,
kann
die
Garantie
auch
eine
Beihilfe
für
den
Kreditgeber
darstellen
,
da
die
Kredite
stärker
gesichert
werden
. [EU]
In
particular
,
for
example
,
if
a
state
guarantee
is
given
ex
post
in
respect
of
a
loan
or
other
financial
obligation
already
entered
into
without
the
terms
of
this
loan
or
financial
obligation
being
adjusted
,
or
if
one
guaranteed
loan
is
used
to
pay
back
another
,
non-guaranteed
loan
to
the
same
credit
institution
,
then
there
may
also
be
aid
to
the
lender
,
in
so
far
as
the
security
of
the
loans
is
increased
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pay back":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners