DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pay back
Search for:
Mini search box
 

28 results for pay back
Search single words: pay · back
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Er findet mit Hilfe von EXIT schnell eine Arbeit, die seinem neuen Leben eine Struktur gibt und ihm hilft, den Berg von Schulden aus seiner Zeit als Nazi abzubauen. [G] With EXIT's help, he soon found a job that gave his new life a structure and is helping him to pay back the mountain of debts he built up during his time as a Nazi.

Betrag, den das Unternehmen Konas an seine Gläubiger zu zahlen hat. [EU] The amount that Konas is obliged to pay back to its creditors.

Der Verkaufserlös wird für Rückzahlungen an den Staat genutzt, der aufgrund der von der Bank of England und vom HMT gewährten Liquiditätsfazilität einer der bevorrechtigten Gläubiger ist. [EU] It will use the proceeds of those sales to pay back the State, which is one of its senior creditors by virtue of the BoE/HMT liquidity facility.

Deutschland hat Beweise übermittelt, die belegen, dass es der HSH nicht möglich ist, [2,5-10] Mrd. EUR zurückzuzahlen, und lehnt eine solche Rückzahlung ab. [EU] Germany has provided evidence that it is not possible for HSH to pay back EUR [2,5-10] billion, and does not accept such a claw-back.

Deutschland hat die betreffenden Empfänger aufzufordern, die Beihilfen innerhalb von zwei Monaten nach der Bekanntgabe dieser Entscheidung zurückzuzahlen. [EU] Germany must call upon the beneficiaries concerned to pay back the aid within two months following publication of this decision.

Die dadurch erzielten Mittel wurden für die Rückzahlung eines Teils der BoE/HMT-Liquiditätsfazilität verwendet. [EU] This measure generated funds which have been used to pay back part of the BoE/HMT liquidity facility.

Die Einnahmen aus dem Verkauf der Vermögenswerte an die Zweckgesellschaften erlaubten der BPN die Rückzahlung von 3900 Mio. EUR der Finanzmittel, die sie von der CGD erhalten hatte - 3600 Mrd. EUR der ursprünglichen 4 Mrd. EUR an Geldmarktpapieren (was bedeutet, dass ein Betrag von 400 Mio. EUR der Geldmarktpapiere, für die der Staat gebürgt hatte, von der BPN nicht eingelöst wurden) sowie 300 Mio. EUR an kurzfristigen Geldmarktdarlehen. [EU] The revenues from the sale of the assets to the SPVs allowed BPN to pay back EUR 3900 million of financing which it had obtained from CGD - EUR 3600 billion of the initial EUR 4 billion of commercial paper (meaning that an amount of EUR 400 million of commercial paper guaranteed by the State would remain unpaid by BPN), as well as EUR 300 million of short-term money market loans.

Die Kommission betont, dass die Gesellschaft, falls sie nicht alle Investitionen nach dem Umstrukturierungsplan durchführt, zur Rückerstattung eines Teils der staatlichen Beihilfe verpflichtet sein kann, auch wenn es ihr gelungen ist, die Rentabilität wiederherzustellen. [EU] The Commission underscores that if the company fails to make all the investments in the restructuring plan, it may be liable to pay back some state aid even if it managed to return to viability [16].

Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass der Umstrukturierungsplan die wirtschaftliche Lebensfähigkeit von Combus nicht gewährleistet, da er auf der falschen Annahme beruht, Combus müsse die 1999 rechtswidrig bezogene und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfe nicht an die dänische Regierung zurückzahlen. [EU] The Commission concludes that the restructuring plan does not ensure the economic viability of Combus, because it is based on the incorrect assumption that Combus does not have to pay back to the Danish government the illegal and incompatible State aid it received in 1999.

Die Kommission möchte darauf hinweisen, dass die Gesellschaft, auch wenn sie ihre Rentabilität ohne Ausführung aller Investitionen wiederherstellt, zur Rückerstattung eines Teils der staatlichen Beihilfe verpflichtet sein kann, wenn die geplanten Investitionen nicht vollständig ausgeführt wurden. [EU] The Commission would point out that, even if the company restores its viability without making all the investments, it might be liable to pay back some state aid if the planned investments are not fully implemented [16].

Die PBB behält Gewinne ein, um die stille Einlage zurückzuzahlen. [EU] PBB will retain and accumulate profits in order to pay back the silent participation.

Die Regierung kam zu dem Ergebnis, dass eine bedingte Gesellschaftseinlage in Form einer Kapitalzufuhr in Höhe von 500 Mio. SEK die Solvenz der Teracom stärken und es ihr ermöglichen würde, danach einen ausreichenden Gewinn zu generieren, um die Kapitalzufuhr innerhalb eines angemessenen Zeitraumes zurückzuzahlen. [EU] It concluded that a conditional shareholder contribution in the form of a capital injection amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow Teracom to subsequently generate enough profits to pay back the injection within a reasonable time.

Die Regierung kam zu dem Ergebnis, dass eine bedingte Gesellschaftseinlage in Höhe von 500 Mio. SEK die Solvenz der Teracom stärken und es ihr ermöglichen würde, in Anschluss daran einen ausreichenden Gewinn zu generieren, um die Kapitalzufuhr innerhalb eines angemessenen Zeitraumes zurückzahlen zu können. [EU] It concluded that a conditional shareholder contribution amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow the company to subsequently generate enough profits to pay back the shareholder contribution within a reasonable time.

die schriftliche Verpflichtung des Begünstigten gegenüber der zuständigen Behörde, die Butter nur zum Verbrauch durch Personen im Bereich seiner Einrichtung zu verwenden und die Beihilfe zurückzuerstatten, wenn festgestellt wird, dass die im Rahmen dieser Verordnung gekaufte Butter nicht ihrer Bestimmung zugeführt worden ist [EU] a written undertaking from the beneficiary to the competent authority to make the butter available only to consumers for which it is itself responsible and to pay back the amount of the aid where it is established that the butter bought under this Regulation has been deflected from its intended use

Falls die Banco BIC oder ein aus dem Zusammenschluss hervorgehendes Unternehmen nach dem Verkauf entscheidet, Darlehen an den Staat oder ein vom Staat kontrolliertes Unternehmen zurückzuerstatten, zahlen sie das mit diesen Darlehen verbundene Kapital in Höhe von [10-18] % der risikogewichteten Aktiva des Darlehens zurück. [EU] If Banco BIC or the combined entity chooses to return loans to the State or any entity controlled by the State after the sale, it will pay back to the State the capital associated with those loans to the tune of [10-18] % of the loans' risk weighted assets.

Gemäß der Verständigung besteht das Beihilfeelement damit in der Differenz zwischen dem von der BayernLB tatsächlich gezahlten Entgelt von 0,6 % p.a. auf den mit Risikoaktiva belegten Teil des Zweckvermögens einerseits und dem sich entsprechend der ermittelten angemessenen Vergütung von 6,42 % (erste Tranche) und 5,25 % (zweite Tranche), das die BayernLB zurückzahlen muss. [EU] According to the understanding, the aid element, which BayernLB must pay back, resides in the difference between the 0,6 % per annum remuneration actually paid by BayernLB on the part of the special-purpose assets used to cover risk-bearing assets and the remuneration determined as appropriate - 6,42 % for the first instalment and 5,25 % for the second instalment.

Gemäß der Verständigung besteht das Beihilfeelement damit in der Differenz zwischen dem von der LSH tatsächlich gezahlten Entgelt und dem sich entsprechend der ermittelten angemessenen Vergütung von 6,28 %, das die HSH Nordbank zurückzahlen muss. [EU] According to the understanding, the aid element, which HSH Nordbank must pay back, resides in the difference between the actual remuneration paid by LSH and the remuneration determined as appropriate (6,28 %).

Im Falle eines veranschlagten Betriebskostenüberschusses werden 70 % davon zur Rückzahlung der in früheren Jahren gewährten Beihilfe verwendet. [EU] In the event of a predetermined operating surplus, 70 % of it would be used to pay back the aid granted previously.

In den Erwägungsgründen 59 und 58 der Ausdehnungsentscheidung stellte die Kommission fest, dass die für BankCo vorgesehenen Unterstützungsmaßnahmen in Art und Umfang derart gestaltet sind, dass BankCo von allen in der Vergangenheit von NR gewährten risikoreichen Darlehen und auch von der Pflicht zur Rückzahlung des staatlichen Darlehens befreit würde und gleichzeitig hochwertige Vermögenswerte und beträchtliche Barmittel auf das Institut übertragen würden. [EU] The Commission observed in paragraphs 59 and 58 of the extension decision that the aid to be granted to BankCo was of such a type and quantity that it would release BankCo from all the risky loans made by NR in the past and from the obligation to pay back the government loan, while it would receive good quality assets and a considerable amount of cash.

Insbesondere wenn beispielsweise für einen bereits gewährten Kredit oder eine sonstige bereits eingegangene finanzielle Verpflichtung im Nachhinein eine staatliche Garantie übernommen wird, ohne dass die Konditionen des Kredits oder der finanziellen Verpflichtung entsprechend angepasst werden, oder wenn ein garantierter Kredit dazu benutzt wird, um einen anderen, nicht garantierten Kredit an dasselbe Kreditinstitut zurückzuzahlen, kann die Garantie auch eine Beihilfe für den Kreditgeber darstellen, da die Kredite stärker gesichert werden. [EU] In particular, for example, if a state guarantee is given ex post in respect of a loan or other financial obligation already entered into without the terms of this loan or financial obligation being adjusted, or if one guaranteed loan is used to pay back another, non-guaranteed loan to the same credit institution, then there may also be aid to the lender, in so far as the security of the loans is increased.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners