A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
examined studiously
examined with ultrasound
examiner
examines
examining
examining instrument
examining instruments
examining justice
examining magistrate
Search for:
ä
ö
ü
ß
577 results for examining
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Untersuchungsrichter
ordnete
die
Inhaftierung
der
Tatverdächtigen
an
.
The
examining
magistrate
ordered
the
detainments
of
the
suspects
.
Jedes
Elektrogerät
wird
vor
der
Auslieferung
optisch
kontrolliert
.
Dabei
werden
auch
alle
Schalter
und
Kabel
untersucht
.
Each
electric
appliance
is
visually
inspected
before
delivery
.
This
includes
examining
all
switches
and
cords
.
Dreißig
Jahre
nach
dem
Höhepunkt
des
deutschen
Linksterrorismus
zeigt
sich
in
den
Medien
und
in
der
Öffentlichkeit
ein
breites
Interesse
,
noch
einmal
auf
das
Phänomen
des
linken
Terrorismus
in
Deutschland
zurückzukommen
. [G]
Thirty
years
after
German
left-wing
terrorism
reached
its
peak
,
there
is
evidence
of
widespread
interest
in
the
media
and
among
the
public
in
re-
examining
the
phenomenon
of
left-wing
terrorism
in
Germany
.
Im
Laufe
der
Jahre
haben
die
Israelis
die
Entwicklung
in
Deutschland
zur
Kenntnis
genommen
,
dass
die
Deutschen
sich
von
ihrer
ursprünglichen
Verdrängung
ihrer
Vergangenheit
distanzierten
und
zunehmend
ehrliche
Gewissenserforschung
betrieben
. [G]
Over
time
,
Israelis
have
acknowledged
that
Germans
have
abandoned
their
original
tendency
to
repress
their
past
,
now
increasingly
and
earnestly
examining
their
own
conscience
.
2000
war
jedoch
kein
typisches
Jahr
und
kann
nicht
als
ein
repräsentativer
Ausgangspunkt
für
die
Untersuchung
eines
Trends
herangezogen
werden
. [EU]
Since
the
year
2000
was
untypical
,
it
can
thus
not
be
considered
as
a
representative
starting
point
for
examining
a
trend
.
3.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
343/2003
des
Rates
vom
18
.
Februar
2003
zur
Festlegung
der
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Mitgliedstaats
,
der
für
die
Prüfung
eines
von
einem
Drittstaatsangehörigen
in
einem
Mitgliedstaat
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
343/2003
of
18
February
2003
establishing
the
criteria
and
mechanisms
for
determining
the
Member
State
responsible
for
examining
an
asylum
application
lodged
in
one
of
the
Member
States
by
a
third-country
national
Ab
der
Gewährung
der
Zollpräferenzen
aus
der
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
überwacht
die
Kommission
den
Status
der
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
und
deren
tatsächliche
Anwendung
sowie
die
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Aufsichtsgremien
;
dazu
prüft
sie
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
dieser
Aufsichtsgremien
. [EU]
As
of
the
date
of
the
granting
of
the
tariff
preferences
provided
under
the
special
incentive
arrangement
for
sustainable
development
and
good
governance
,
the
Commission
shall
keep
under
review
the
status
of
ratification
of
the
relevant
conventions
and
shall
monitor
their
effective
implementation
,
as
well
as
cooperation
with
the
relevant
monitoring
bodies
,
by
examining
the
conclusions
and
recommendations
of
those
monitoring
bodies
.
Abschließend
hat
Griechenland
mitgeteilt
,
dass
es
die
Möglichkeit
prüfe
,
seine
Preispolitik
für
Kasinos
zu
ändern
,
um
die
Ungleichbehandlung
zu
beseitigen
. [EU]
Finally
,
Greece
has
indicated
that
it
is
examining
a
potential
change
of
the
pricing
policy
of
casinos
,
in
order
to
eliminate
discriminations
between
casinos
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
Prüfung
von
Asylanträgen
am
1.
Dezember
2005
geltende
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
beibehalten
,
aufgrund
deren
sie
andere
als
die
in
der
gemeinsamen
Minimalliste
aufgeführten
Drittstaaten
als
sichere
Herkunftsstaaten
bestimmen
können
,
sofern
sie
sich
davon
überzeugen
konnten
,
dass
Personen
in
den
betreffenden
Drittstaaten
im
Allgemeinen
weder
[EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
retain
legislation
in
force
on
1
December
2005
that
allows
for
the
national
designation
of
third
countries
,
other
than
those
appearing
on
the
minimum
common
list
,
as
safe
countries
of
origin
for
the
purposes
of
examining
applications
for
asylum
where
they
are
satisfied
that
persons
in
the
third
countries
concerned
are
generally
neither
subject
to:
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
können
die
Mitgliedstaaten
die
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
vorgesehene
Sicherheit
für
die
Einfuhrlizenzen
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
,
die
vor
Ablauf
ihrer
Gültigkeitsdauer
nicht
verwendet
worden
sind
,
nach
Überprüfung
des
Einzelfalls
freigeben
,
sofern
[EU]
By
derogation
from
Article
35
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
Member
States
may
,
after
examining
each
case
,
release
the
security
provided
for
in
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
lodged
for
import
licences
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
that
were
not
used
before
the
end
of
their
period
of
validity
,
provided
that:
Am
12
.
Mai
2004
fanden
zwischen
Ihnen
und
der
Europäischen
Kommission
in
Brüssel
Gespräche
statt
,
bei
denen
die
politische
Agenda
der
Übergangsregierung
für
die
Wiederherstellung
der
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Ordnung
erörtert
wurde
. [EU]
On
12
May
2004
,
discussions
took
place
in
Brussels
between
you
and
the
Commission
of
the
European
Communities
with
a
view
to
examining
the
political
agenda
of
the
Interim
Government
in
relation
to
the
restoration
of
democratic
and
constitutional
rule
.
Am
12
.
Mai
2004
fanden
zwischen
Ihnen
und
der
Europäischen
Kommission
in
Brüssel
Gespräche
statt
,
bei
denen
die
politische
Agenda
der
Übergangsregierung
für
die
Wiederherstellung
der
demokratischen
,
verfassungsmäßigen
Ordnung
erörtert
wurde
. [EU]
On
12
May
2004
,
discussions
took
place
in
Brussels
between
you
and
the
European
Commission
with
a
view
to
examining
the
political
agenda
of
the
Interim
Government
in
relation
to
the
restoration
of
democratic
and
constitutional
rule
.
Am
26
.
Juni
2003
erklärte
die
griechische
Regierung
in
ihrer
Antwort
darauf
,
dass
sie
die
rechtliche
Wirkung
der
Entscheidung
von
2002
und
des
Verfahrens
der
Kommission
zu
deren
Erlass
prüfe
. [EU]
On
26
June
2003
the
Greek
Government
replied
,
saying
that
it
was
examining
the
legal
effects
of
the
2002
Decision
and
of
the
procedure
the
Commission
had
followed
in
adopting
it
.
Andererseits
wird
bei
der
Schadensuntersuchung
geprüft
,
ob
der
Wirtschaftszweig
der
Union
insgesamt
eine
bedeutende
Schädigung
erlitten
hat
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
injury
investigation
aims
at
examining
whether
the
Union
industry
as
a
whole
suffers
material
injury
.
Anhang
8
des
Abkommens
zielt
darauf
ab
,
den
bilateralen
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
weinhaltigen
Getränken
zu
erleichtern
und
zu
fördern
,
und
sieht
in
Artikel
17
Absätze
1
und
2
vor
,
dass
die
Arbeitsgruppe
"Spirituosen"
auf
Antrag
einer
der
Parteien
zusammentritt
,
um
alle
Fragen
,
die
sich
aus
der
Anwendung
des
Anhangs
ergeben
können
,
zu
prüfen
und
dem
Ausschuss
Empfehlungen
zu
geben
. [EU]
Annex
8
to
the
Agreement
is
aimed
at
facilitating
and
promoting
the
bilateral
trade
flows
of
spirit
drinks
and
aromatised
wine-based
drinks
and
provides
,
by
virtue
of
its
Article
17
(1)
and
(2)
that
the
working
group
on
spirit
drinks
shall
meet
at
the
request
of
one
of
the
Parties
with
a
view
to
examining
any
issue
relating
to
its
implementation
and
to
make
recommendations
to
the
Committee
.
Anstatt
noch
weiter
auf
die
Ex-ante-Entscheidung
von
Kronoply
einzugehen
,
hält
es
die
Kommission
für
sinnvoller
,
sich
auf
die
Fakten
zu
stützen
. [EU]
Instead
of
examining
even
more
closely
the
ex
ante
decision
of
Kronoply
,
the
Commission
considers
it
more
appropriate
to
rely
on
the
facts
.
[ANZAHL]
Tage
für
die
Prüfung
der
Hintergrundinformationen
und
für
vorbereitende
Arbeiten
[EU]
[NUMBER]
days
for
examining
the
background
information
and
preparation
"Asylbehörde"
vorbehaltlich
des
Anhangs
I
jede
gerichtsähnliche
Behörde
bzw
.
jede
Verwaltungsstelle
eines
Mitgliedstaats
,
die
für
die
Prüfung
von
Asylanträgen
zuständig
und
befugt
ist
,
erstinstanzliche
Entscheidungen
über
diese
Anträge
zu
erlassen
[EU]
'determining
authority'
means
any
quasi-judicial
or
administrative
body
in
a
Member
State
responsible
for
examining
applications
for
asylum
and
competent
to
take
decisions
at
first
instance
in
such
cases
,
subject
to
Annex
I
Auf
der
Grundlage
des
Artikels
3
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Dänemark
über
die
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Staates
,
der
für
die
Prüfung
eines
in
Dänemark
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
,
sowie
über
"Eurodac"
für
den
Vergleich
von
Fingerabdrücken
zum
Zwecke
der
effektiven
Anwendung
des
Dubliner
Übereinkommens
teilt
Dänemark
der
Kommission
mit
,
ob
es
den
Inhalt
dieser
Verordnung
,
soweit
sie
Eurodac
betrifft
,
umsetzen
wird
. [EU]
In
accordance
with
Article
3
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Kingdom
of
Denmark
on
the
criteria
and
mechanisms
for
establishing
the
State
responsible
for
examining
a
request
for
asylum
lodged
in
Denmark
or
any
other
Member
State
of
the
European
Union
and
'Eurodac'
for
the
comparison
of
fingerprints
for
the
effective
application
of
the
Dublin
Convention
[17],
Denmark
is
to
notify
the
Commission
whether
it
will
implement
the
contents
of
this
Regulation
,
insofar
as
it
relates
to
Eurodac
.
Auf
der
Konferenz
von
1995
zur
Überprüfung
und
Verlängerung
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
haben
die
Vertragsparteien
Beschlüsse
über
die
unbegrenzte
Verlängerung
des
Vertrags
,
über
die
Grundsätze
und
Ziele
im
Bereich
der
Nichtverbreitung
und
der
Abrüstung
von
Kernwaffen
,
über
die
Stärkung
des
Prozesses
zur
Überprüfung
jenes
Vertrags
und
über
eine
Entschließung
zum
Mittleren
Osten
gefasst
. [EU]
The
1995
Review
and
Extension
Conference
of
the
Parties
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
with
the
task
of
examining
the
Treaty
and
the
question
of
its
extension
adopted
decisions
on
the
indefinite
extension
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
,
on
principles
and
objectives
for
nuclear
non
proliferation
and
disarmament
and
on
strengthening
the
review
process
for
that
Treaty
and
a
resolution
on
the
Middle
East
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "examining":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners