A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
conferrable
conferral
conferred
conferring
confers
conferva peat
confess
confess to
confessed
Search for:
ä
ö
ü
ß
386 results for confers
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
in
Berlin
und
Paris
lebende
Objektkünstlerin
Rebecca
Horn
erhielt
den
mit
50
.000
Euro
dotierten
Piepenbrock-Preis
für
Skulptur
2006
.
Horn
sei
eine
der
renommiertesten
zeitgenössischen
Künstlerinnen
,
so
die
Kulturstiftung
Hartwig
Piepenbrock
,
die
den
Preis
verleiht
. [G]
Berlin
and
Paris-based
installation
artist
Rebecca
Horn
has
won
the
EUR50
,000
Piepenbrock
Sculpture
Award
2006
.
Horn
is
one
of
the
most
illustrious
contemporary
artists
,
says
the
Hartwig
Piepenbrock
Arts
Foundation
that
confers
the
award
.
Einem
Einzelwerk
gewidmet
ist
auch
der
Braunschweiger
Wilhelm-Raabe-Preis
,
der
mit
25
.000
Euro
ausgestattet
ist
. [G]
The
City
of
Braunschweig
also
confers
the
Wilhelm
Raabe
Award
,
worth
EUR25
,000,
for
a
single
work
.
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
für
die
Rentenverbindlichkeiten
,
die
durch
die
staatliche
Garantie
für
die
Rentenverbindlichkeiten
von
BT
abgedeckt
sind
,
BT
durch
Einsatz
dem
Vereinigten
Königreich
zuzurechnender
staatlicher
Mittel
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
. [EU]
In
conclusion
,
the
exemption
from
the
payment
of
a
levy
to
the
Pension
Protection
Fund
corresponding
to
the
pension
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
conferred
on
BT's
pension
liabilities
confers
an
economic
advantage
on
BT
through
the
use
of
State
resources
imputable
to
the
United
Kingdom
.
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
mit
dem
Vergleich
zwischen
der
Rendite
aufgrund
der
Anwendung
der
Parameter
der
Vereinbarung
und
der
Rendite
aus
Anlagen
in
Versicherungsprodukte
nicht
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Vereinbarung
der
PI
keinen
Vorteil
verschafft
. [EU]
In
conclusion
, a
comparison
between
the
interest
rates
resulting
from
the
Agreement
and
those
deriving
from
the
management
of
life
assurance
products
does
not
demonstrate
that
the
Agreement
confers
no
advantage
on
PI
.
Allerdings
sieht
der
Vertrag
eine
Ausnahme
von
den
Vertragsbestimmungen
für
den
Fall
vor
,
dass
eine
Reihe
von
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
So
muss
erstens
der
Staat
ein
Unternehmen
mit
der
Erfüllung
einer
bestimmten
Aufgabe
offiziell
betrauen
. [EU]
However
,
it
foresees
an
exception
from
the
rules
contained
in
the
Treaty
,
providing
that
a
number
of
criteria
are
met:
Firstly
,
there
must
be
an
act
of
entrustment
,
whereby
the
State
confers
responsibility
for
the
execution
of
a
certain
task
to
an
undertaking
.
Als
erstes
muss
daher
die
Frage
geprüft
werden
,
ob
die
betreffende
Regelung
bestimmten
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
.Die
Direktbegünstigten
der
nach
der
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
gewährten
Zuschüsse
sind
private
Haushalte
,
die
generell
nicht
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
können
. [EU]
The
first
question
to
be
analysed
is
therefore
whether
the
scheme
in
question
confers
an
economic
advantage
on
undertakings
[20].The
direct
recipients
of
the
grants
under
the
alternative
heating
scheme
are
private
households
which
cannot
generally
be
classified
as
undertakings
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
.
Als
nächster
Punkt
ist
die
Frage
zu
erörtern
,
ob
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
BT
und
Kingston
diesen
Unternehmen
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
,
einen
Vorteil
gewährt
. [EU]
The
next
point
to
be
considered
is
whether
the
application
of
the
R&E
method
to
BT
and
Kingston
confers
an
advantage
on
those
firms
in
comparison
with
their
competitors
that
are
valued
under
the
rental
method
.
Am
3.
April
2007
bestätigte
die
Ratingagentur
Standard
and
Poor's
ihre
Schlussfolgerung
,
der
zufolge
La
Poste
aufgrund
ihres
Status
als
öffentliches
Unternehmen
über
eine
letztinstanzliche
Bürgschaft
des
französischen
Staates
verfügt
,
auch
wenn
diese
Bürgschaft
nicht
sofort
greife
und
nicht
explizit
sei
,
was
sich
im
unterschiedlichen
Rating
der
Französischen
Republik
und
von
La
Poste
widerspiegle
. [EU]
On
3
April
2007
,
Standard
&
Poor's
confirmed
its
conclusion
that
the
status
of
publicly
owned
establishment
confers
on
La
Poste
an
ultimate
state
guarantee
,
even
though
the
guarantee
is
not
timely
and
express
,
as
reflected
by
the
rating
differentiation
between
La
Poste
and
the
Republic
of
France
.
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewähre
somit
bestimmten
spanischen
Unternehmen
einen
Vorteil
gegenüber
i)
anderen
spanischen
Unternehmen
,
die
nur
im
Inland
tätig
sind
und
ii
)
anderen
Marktteilnehmern
der
Gemeinschaft
,
die
auf
internationaler
Ebene
mit
den
spanischen
Begünstigten
der
streitigen
Maßnahme
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Article
12
(5)
TRLIS
thus
confers
a
benefit
on
certain
Spanish
companies
vis-à-vis
(a)
other
Spanish
companies
that
operate
only
at
national
level
;
and
(b)
other
Community
operators
that
compete
internationally
with
the
Spanish
beneficiaries
of
the
measure
at
issue
.
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewähre
somit
bestimmten
spanischen
Unternehmen
einen
Vorteil
gegenüber
i)
anderen
spanischen
Unternehmen
,
die
nur
im
Inland
tätig
sind
,
und
ii
)
anderen
Marktteilnehmern
der
Union
,
die
auf
internationaler
Ebene
mit
den
spanischen
Begünstigten
der
streitigen
Maßnahme
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Article
12
(5)
TRLIS
thus
confers
a
benefit
on
certain
Spanish
companies
vis-à-vis
(i)
other
Spanish
companies
that
operate
only
at
national
level
and
(ii)
other
EU
operators
that
compete
internationally
with
the
Spanish
beneficiaries
of
the
contested
measure
.
Artikel
60
Absatz
1
des
Regionalgesetzes
Nr
.
17/2004
verschafft
lediglich
sizilianischen
Genossenschaften
einen
Vorteil
,
während
sizilianische
Unternehmen
,
die
in
beliebigen
Wirtschaftszweigen
tätig
und
nicht
als
Genossenschaft
organisiert
sind
,
aus
dem
Kreis
der
möglichen
Empfänger
ausgeschlossen
sind
. [EU]
Article
60
(1)
of
Regional
Law
No
17/2004
confers
an
advantage
only
on
Sicilian
cooperatives
,
thereby
excluding
from
the
possible
beneficiaries
under
the
scheme
Sicilian
firms
operating
in
all
sectors
and
not
in
the
form
of
cooperatives
.
AssetCo
wird
für
die
Fazilität
eine
geringere
Vergütung
entrichten
(
LIBOR
+ [10–60]
Basispunkte
statt
BoE-Zinssatz
+
150
Basispunkte
+
Fazilitätsgebühr
von
10
Basispunkten
),
die
unter
dem
Marktpreis
liegt
und
diesem
Finanzinstitut
somit
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
As
regards
the
remuneration
paid
for
the
facility
,
AssetCo
will
pay
a
lower
remuneration
for
it
(LIBOR + [10-60]
bps
,
compared
to
BoE
base
rate
+
150
bps
+
10
bps
facility
fee
previously
),
which
is
below
the
market
price
and
therefore
confers
an
advantage
on
AssetCo
.
Auch
diese
Maßnahme
hebt
also
auf
die
Konsolidierung
der
Finanzstruktur
von
Alstom
ab
,
und
zwar
unabhängig
von
seiner
Lage
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
,
und
sie
verleiht
dem
Staat
eine
Rolle
,
die
sich
von
der
anderer
Gläubiger
unterscheidet
und
ein
zusätzliches
Risiko
enthält
. [EU]
This
measure
is
thus
aimed
here
once
again
at
consolidating
Alstom's
financial
structure
,
whatever
its
situation
at
the
time
of
conversion
,
and
confers
on
the
state
a
role
which
is
not
similar
to
that
of
the
other
creditors
and
which
involves
an
additional
risk
.
Auf
allen
diesen
Dienstleistungsmärkten
im
Vereinigten
Königreich
konkurriert
BT
mit
erheblich
schwächeren
Wettbewerbern
,
die
in
Bezug
auf
ihren
Beitrag
zum
Rentensicherungsfonds
nicht
den
BT
durch
die
staatliche
Garantie
entstehenden
wirtschaftlichen
Vorteil
genießen
. [EU]
On
all
these
service
markets
in
the
United
Kingdom
,
BT
competes
with
significantly
weaker
competitors
,
which
do
not
enjoy
the
economic
advantage
to
their
contribution
to
the
Pension
Protection
Fund
which
the
Crown
guarantee
confers
on
BT
.
Auf
dieser
Grundlage
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Überbewertung
spezifisch
ist
,
weil
ausdrücklich
Mittel
an
Olympic
Airways
übertragen
werden
und
dem
Unternehmen
somit
ein
Vorteil
erwächst
,
weil
"die
Gelder
für
alle
Arten
von
Abfindungs-
und
Rentenzahlungen
an
die
Belegschaft
sowie
zur
Begleichung
der
Verbindlichkeiten
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
im
Rahmen
des
Umstrukturierungs-
und
Liquidationsverfahrens
bestimmt"
waren
,
um
es
dem
Unternehmen
zu
ermöglichen
,
seine
"finanziellen
Verpflichtungen"
zu
erfüllen
. [EU]
Having
decided
this
point
,
the
Commission
observes
that
the
overvaluation
is
specific
,
as
it
expressly
provides
money
directly
to
Olympic
Airways
,
and
that
it
confers
an
advantage
on
the
company
,
as
it
is
to
be
used
'to
cover
severance
payments
and
other
expenses
for
the
retirement
,
in
whatever
manner
,
of
the
employees
,
and
to
cover
the
financial
obligations
of
Olympic
Airways
and
Olympic
Aviation
in
the
course
of
the
conversion
and
liquidation'
[24]
in
order
to
'cover
its
financial
obligations'
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
zu
prüfende
Maßnahme
nicht
als
allgemeine
Maßnahme
einzustufen
ist
,
sondern
dass
sie
bestimmten
Unternehmen
zu
einem
wirtschaftlichen
Vorteil
verhilft
,
indem
sie
zu
einer
Reduzierung
der
laufenden
Kosten
und
einer
Stärkung
der
finanziellen
Position
dieser
Unternehmen
im
Vergleich
zu
anderen
Mitbewerbern
führt
,
die
nicht
in
den
Genuss
derselben
Maßnahmen
kommen
. [EU]
The
Commission
therefore
takes
the
view
that
the
measure
is
not
a
general
measure
,
but
instead
confers
an
economic
advantage
on
certain
undertakings
,
reducing
the
costs
they
would
otherwise
have
to
bear
and
strengthening
their
financial
position
as
compared
with
competitors
who
do
not
benefit
under
the
same
measures
.
Aus
dem
Zuschuss
erwächst
dem
Unternehmen
ebenso
ein
Vorteil
wie
aus
dem
Darlehen
,
dessen
Zinssatz
niedriger
ist
als
der
Referenzzinssatz
für
gesunde
Unternehmen
,
und
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
hätte
zu
diesen
Konditionen
kein
Darlehen
gewährt
. [EU]
The
grant
confers
an
advantage
on
the
beneficiary
.
The
loan
also
confers
an
advantage
as
it
was
granted
at
an
interest
rate
below
the
reference
rate
for
healthy
businesses
and
no
market
economy
investor
would
have
granted
assistance
under
these
conditions
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
ist
die
"Manufacturing
Bond"-Regelung
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
des
Artikel
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
der
öffentlichen
Hand
aufzufassen
,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
erwächst
. [EU]
Account
taken
of
all
the
above
,
the
Manufacturing
Bond
Scheme
has
to
be
considered
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
in
the
form
of
forgone
government
revenue
which
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
ist
die
Regelung
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
der
öffentlichen
Hand
aufzufassen
,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
erwächst
. [EU]
Account
taken
of
above
,
the
scheme
has
to
be
considered
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
in
the
form
of
foregone
government
revenue
which
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
ist
diese
Regelung
als
Subvention
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
aufzufassen
,
da
sie
eine
finanzielle
Beihilfe
in
Form
eines
Einnahmenverzichts
der
öffentlichen
Hand
darstellt
,
aus
der
dem
begünstigten
Unternehmen
ein
Vorteil
erwächst
. [EU]
Account
taken
of
the
above
,
the
scheme
has
to
be
considered
to
be
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(ii)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
because
it
provides
a
financial
contribution
in
the
form
of
government
revenue
forgone
and
confers
a
benefit
upon
the
recipient
company
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "confers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners