DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

598 results for behandelten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Filme waren gut, behandelten aber oft Themen, auf die sich die unterhaltungswilligen Zuschauer nicht einlassen wollten, findet Wolfgang Burkart vom Lux Kino in Halle. [G] In the eyes of Wolfgang Burkart from the Lux Kino cinema in Halle, the films were good but often dealt with subjects which the entertainment-hungry audience was not prepared to let itself in for.

16. Richtlinie 1999/3/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Februar 1999 über die Festlegung einer Gemeinschaftsliste von mit ionisierenden Strahlen behandelten Lebensmitteln und Lebensmittelbestandteilen (ABl. L 66 vom 13.3.1999, S. 24) [EU] Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p. 24).

1 g/hl, sofern der Kupfergehalt des so behandelten Erzeugnisses 1 mg/l nicht übersteigt [EU] 1 g/hl provided the copper content of the product thus treated does not exceed 1 mg/l

(2)(4) (4) im Fall von Därmen, die aus einem Land oder einem Gebiet mit vernachlässigbarem BSE-Risiko stammen, müssen die behandelten Därme für die Einfuhr folgende Voraussetzungen erfüllen: [EU] (2)(4) (4) in the case of intestines originally sourced from a country or a region with a negligible BSE risk, imports of treated intestines shall be subject to the following conditions:

250 mg/l; der Höchstgehalt des so behandelten Weines darf 250 mg/l nicht überschreiten [EU] 250 mg/l; the maximum content in wine thus treated must not exceed 250 mg/l

Abweichend von Abschnitt C Nummer 2 kann die zuständige Behörde vorschreiben, dass Sendungen mit behandelten Häuten und Fellen gemäß Nummer 2 Buchstaben c und d ein Handelspapier beiliegen muss, das dem Muster in Anhang VIII Kapitel III Nummer 6 entspricht, wenn diese an Betriebe bzw. Anlagen geliefert werden, die Heimtierfutter, organische Düngemittel oder Bodenverbesserungsmittel herstellen oder solches Material in Biogas umwandeln. [EU] By way of derogation from point C.2, the competent authority may require that consignments of treated hides and skins referred to in point 2(c) and (d) are accompanied by a commercial document in accordance with the model set out under point 6 of Chapter III of Annex VIII, when they are supplied to establishments or plants producing petfood, organic fertilisers or soil improvers or transforming those materials into biogas.

Abweichend von Artikel 58 und unbeschadet des Artikels 89 dürfen behandelte Waren, die sich am 1. September 2013 in Verkehr befanden, bis zu dem Zeitpunkt der Entscheidung darüber, ob der Wirkstoff bzw. die Wirkstoffe, der bzw. die in den Biozidprodukten enthalten ist bzw. sind, mit denen diese behandelten Waren behandelt wurden, oder den bzw. die sie enthalten, für die betreffende Produktart genehmigt werden oder nicht, weiter in Verkehr gebracht werden, sofern die Genehmigung des Wirkstoffs bzw. der Wirkstoffe für die entsprechende Produktart spätestens bis zum 1. September 2016 beantragt wurde. [EU] By way of derogation from Article 58 and without prejudice to Article 89, treated articles that were available on the market on 1 September 2013 may, until the date of a decision concerning the approval for the relevant product-type of the active substance(s) contained in the biocidal products with which the treated articles were treated or which they incorporate, continue to be placed on the market if the application for the approval of the active substance(s) for the relevant product-type is submitted at the latest by 1 September 2016.

Abweichend von Artikel 5 gestatten die Mitgliedstaaten, dass Sendungen von Fleischerzeugnissen und behandelten Mägen, Blasen und Därmen, die aus Russland stammen und für Russland bestimmt sind, direkt oder über ein anderes Drittland über dafür ausgewiesene, im Anhang der Entscheidung 2001/881/EG aufgeführte Grenzkontrollstellen der Gemeinschaft auf dem Straßen- oder Schienenweg durch die Gemeinschaft durchgeführt werden, sofern folgende Anforderungen erfüllt sind: [EU] By way of derogation from Article 5, Member States shall authorise the transit by road or by rail through the Community, between designated Community border inspection posts listed in the Annex to Decision 2001/881/EC, of consignments of meat products and treated stomachs, bladders and intestines coming from and destined to Russia directly or via another third country provided that they comply with the following requirements:

Abweichend von Buchstabe b können bei besonders behandelten kontaminierten Pisten Landestrecken verwendet werden, die kürzer als die nach Buchstabe b, jedoch nicht kürzer als die nach OPS 1 515 Buchstabe a sind, wenn das Flughandbuch hierfür besondere zusätzliche Landestreckenangaben für kontaminierte Pisten enthält. [EU] A landing distance on a specially prepared contaminated runway shorter than that required by subparagraph (b) above, but not less than that required by OPS 1.515 (a), may be used if the Aeroplane Flight Manual includes specific additional information about landing distances on contaminated runways.

Abweichend von Buchstabe b können bei besonders behandelten kontaminierten Pisten Landestrecken verwendet werden, die kürzer als die nach Buchstabe b, jedoch nicht kürzer als die nach OPS 1.515 Buchstabe a sind, wenn das Flughandbuch hierfür besondere zusätzliche Landestreckenangaben für kontaminierte Pisten enthält. [EU] A landing distance on a specially prepared contaminated runway shorter than that required by subparagraph (b), but not less than that required by OPS 1.515(a), may be used if the aeroplane flight manual includes specific additional information about landing distances on contaminated runways.

Abweichend von Nummer 2.1 können die Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Nummern 2.2 und 2.3 auch auf in ihrem Gebiet gemäß Abschnitt 8 "Rückstände in oder auf behandelten Erzeugnissen, Lebens- und Futtermitteln" durchgeführte, überwachte Rückstandsuntersuchungen anwenden, in denen Pflanzenschutzmittel verwendet werden, die Wirkstoffe enthalten, welche bereits am 26. Juli 1993 in Verkehr waren, wobei diese Untersuchungen jedoch spätestens am 31. Dezember 1997 tatsächlich beginnen müssen. [EU] By way of derogation from point 2.1, Member States may apply points 2.2 and 2.3, by extension, to supervised residue trials performed on their territory in accordance with Section 8 'Residues in or on treated products, food and feed' with plant protection products containing active substances already on the market on the 26 July 1993 and actually started on or before 31 December 1997.

A Für die Fleischerzeugnisse und behandelten Mägen, Blasen und Därme ist keine tierseuchenrechtlich begründete Mindesttemperatur oder sonstige Behandlung vorgegeben. [EU] A No minimum specified temperature or other treatment is established for animal health purposes for meat products and treated stomachs, bladders and intestines.

Akzeptanz der Köder, des Granulats oder des behandelten Saatguts durch Vögel [EU] Acceptance of bait, granules or treated seeds by birds

Alle ein Gesetzgebungsverfahren auf der Ebene der Union betreffenden Dokumente, die dem Europäischen Parlament von einem nationalen Parlament offiziell übermittelt werden, werden an den für den in dem betreffenden Dokument behandelten Gegenstand zuständigen Ausschuss weitergeleitet. [EU] Any document concerning a legislative procedure at Union level which is officially transmitted by a national parliament to the European Parliament shall be forwarded to the committee responsible for the subject-matter dealt with in that document.

Alle oben beschriebenen Testbedingungen und Validitätskriterien beziehen sich auf einen Limit-Test; allerdings sollte die Anzahl der behandelten Wiederholungen mindestens doppelt so hoch sein. [EU] All previously described test conditions and validity criteria apply to a limit test, with the exception that the number of treatment replicates should be doubled.

Alle oben beschriebenen Testbedingungen und Validitätskriterien gelten für Limit-Tests; allerdings sollten mindestens sechs Wiederholungen mit behandelten Proben durchgeführt werden. [EU] All previously described test conditions and validity criteria apply to a limit test, with the exception that the number of treatment replicates should be at least six.

Als mögliche Folge der Verwendung dieser Wirkstoffe können in den behandelten Erzeugnissen, in Tieren, an die diese Erzeugnisse verfüttert werden, und in Honig, der von Bienen erzeugt wird, die diesen Wirkstoffen ausgesetzt sind, Rückstände verbleiben. [EU] However, a possible consequence of their use may be the presence of residues in the treated products, in animals feeding on those products and in honey produced by bees exposed to those substances.

Als Startdosis soll die Dosis gewählt werden, die mit der größten Wahrscheinlichkeit zur Mortalität einiger der behandelten Tiere führt. [EU] The starting dose level should be that which is most likely to produce mortality in some of the dosed animals.

Am 18. Februar 2008, am 12. Mai 2009 und am 8. Juni 2009 fanden Fachsitzungen der Vertreter Spaniens und der Kommission statt, die unter anderem bestimmte Aspekte der Anwendung der hier behandelten Regelung und die Auslegung der einschlägigen spanischen Gesetzgebung zum Gegenstand hatten. [EU] On 18 February 2008, 12 May 2009 and 8 June 2009, technical meetings took place between the Spanish authorities and the Commission representatives to clarify, among others matters, certain aspects of the application of the scheme in question and the interpretation of the Spanish legislation relevant for the analysis of the case.

Am 18. Februar 2008, am 12. Mai 2009 und am 8. Juni 2009 fanden Fachsitzungen der Vertreter Spaniens und der Kommission statt, die unter anderem bestimmte Aspekte der Anwendung der hier behandelten Regelung und die Auslegung der einschlägigen spanischen Gesetzgebung zum Gegenstand hatten. [EU] On 18 February 2008, 12 May and 8 June 2009, technical meetings took place between the Spanish authorities and Commission representatives to clarify, inter alia, certain aspects of the application of the scheme in question and the interpretation of the Spanish legislation relevant to the case.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners