A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abspielen
Abspielgerät
Absplittern
Absplitterung
Absprache
Absprechen
Abspreizen
Abspreizhemmung
Abspreiztest
Search for:
ä
ö
ü
ß
396 results for
Absprache
Word division: Ab·spra·che
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
in
Absprache
mit
jdm
.
in
consultation
with
sb
.
Der
Entwurf
wurde
in
Absprache
mit
allen
beteiligten
Abteilungen
erstellt
.
The
draft
was
drawn
up
in
consultation
with
all
the
departments
involved
.
Absprache
von
Zielpreisen
[EU]
Agreed
on
price
targets
Abweichend
von
Artikel
5
Buchstabe
a
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
die
Versendung
von
Bruteiern
oder
SPF-Eiern
zu
wissenschaftlichen
,
diagnostischen
oder
pharmazeutischen
Zwecken
,
die
in
Haltungsbetrieben
gesammelt
wurden
,
die
am
Tag
der
Eiersammlung
in
Gebiet
A
oder
B
lagen
,
zu
bezeichneten
Laboratorien
,
Einrichtungen
,
Arzneimittel-
oder
Impfstofferzeugern
im
betroffenen
Mitgliedstaat
,
oder
-
nach
Absprache
zwischen
den
zuständigen
Behörden
-
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(a),
the
affected
Member
State
shall
authorise
the
dispatch
of
hatching
eggs
or
SPF-eggs
for
scientific
,
diagnostic
or
pharmaceutical
uses
collected
from
holdings
situated
on
the
day
of
collection
in
area
A
or
B
to
designated
laboratories
,
institutes
,
pharmaceutical
or
vaccine
producers
in
the
affected
Member
State
,
or
following
agreement
between
the
competent
authorities
,
in
another
Member
State
or
a
third
country
.
Allein
die
Tatsache
,
dass
sich
die
Auswirkungen
der
Absprache
auf
den
italienischen
Markt
beschränken
,
ist
keine
Grund
,
die
Schwere
der
Zuwiderhandlung
von
besonders
schwer
auf
schwer
zu
verringern
,
da
auch
dem
Umfang
der
italienischen
Produktion
Rechnung
getragen
werden
muss
. [EU]
The
fact
that
the
restrictive
practice
was
confined
solely
to
the
Italian
market
does
not
mean
that
the
gravity
of
the
infringement
can
be
regarded
as
serious
rather
than
very
serious
,
since
account
must
be
taken
of
the
volume
of
Italian
production
.
Allerdings
hat
die
Kommission
bereits
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Notwendigkeit
einer
Ausgleichszahlung
nicht
für
den
Zeitraum
zwischen
Januar
1992
und
Juli
1994
besteht
,
während
dessen
Adriatica
sich
an
einer
verbotenen
Absprache
beteiligt
hatte
. [EU]
However
,
the
Commission
has
already
indicated
that
compensation
is
not
necessary
for
the
period
from
January
1992
to
July
1994
,
during
which
Adriatica
took
part
in
a
prohibited
pact
.
Allerdings
ist
zu
betonen
,
dass
Adriatica
im
Zeitraum
zwischen
dem
30
.
Oktober
1990
und
Juli
1994
,
der
teilweise
mit
dem
für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
untersuchten
Zeitraum
zusammenfällt
,
an
einer
Absprache
beteiligt
war
,
die
die
Höhe
der
Tarife
für
Nutzfahrzeuge
auf
den
Strecken
von
Patrasso
nach
Bari
und
Brindisi
betraf
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
between
30
October
1990
and
July
1994
, i.e.
part
of
the
period
examined
for
the
purposes
of
this
Decision
,
Adriatica
was
involved
in
a
pact
concerning
the
prices
to
be
charged
for
commercial
vehicles
on
the
routes
from
Patras
to
Bari
and
Brindisi
[44].
Am
29
.
Juli
2007
kamen
die
BaFin
,
das
Bundesministerium
der
Finanzen
,
die
KfW
und
die
drei
großen
deutschen
kreditwirtschaftlichen
Verbände
überein
,
dass
die
KfW
in
Absprache
mit
der
BaFin
eingreifen
und
eine
Risikoabschirmung
für
die
IKB
übernehmen
würde
. [EU]
On
29
July
2007
BaFin
,
the
Federal
Ministry
of
Finance
,
KfW
and
the
three
major
German
banking
associations
[7]
agreed
that
KfW
would
intervene
,
in
coordination
with
BaFin
,
by
providing
a
risk
shield
for
IKB
.
Angesichts
der
Art
der
betreffenden
Verbindungen
hat
die
Absprache
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Tarifklasse
wettbewerbsverfälschende
Auswirkungen
auf
die
Gesamtheit
des
Dienstangebots
. [EU]
Given
the
type
of
connection
in
question
,
the
pact
targeting
one
particular
category
of
tariffs
had
a
distorting
effect
on
all
the
services
being
offered
.
Angesichts
der
der
Art
der
erbrachten
Dienste
-
gleichzeitige
Beförderung
von
Nutzfahrzeugen
,
Fahrgästen
und
Gütern
-
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Beteiligung
an
einer
Absprache
zur
Festlegung
der
Tarife
für
Nutzfahrzeuge
Rückschlüsse
auf
die
gesamte
Verbindung
erlaubt
. [EU]
Given
the
type
of
service
provided
,
which
simultaneously
caters
for
commercial
vehicles
,
passengers
and
cargo
,
it
must
be
concluded
that
the
company's
involvement
in
a
pact
designed
to
establish
the
prices
to
be
charged
for
commercial
vehicles
allows
conclusions
to
be
drawn
for
the
connection
as
a
whole
.
Angesichts
der
Vielzahl
an
Unternehmen
wurde
entschieden
,
dass
ein
Stichprobenverfahren
notwendig
war
,
und
zu
diesem
Zweck
wurde
in
Absprache
mit
den
norwegischen
Behörden
eine
Stichprobe
mit
den
Unternehmen
mit
den
größten
Ausfuhrmengen
in
die
Gemeinschaft
gebildet
. [EU]
In
view
of
the
large
number
of
companies
involved
,
it
was
decided
to
make
use
of
the
provisions
for
sampling
and
,
for
this
purpose
, a
sample
of
companies
,
with
the
largest
export
volumes
to
the
EC
was
chosen
,
in
consultation
with
the
Norwegian
authorities
.
Angesichts
der
Vielzahl
der
beteiligten
Unternehmen
wurde
entschieden
,
mit
einer
Stichprobe
zu
arbeiten
;
zu
diesem
Zweck
wurde
in
Absprache
mit
den
Vertretern
des
norwegischen
Wirtschaftszweigs
eine
Stichprobe
der
Hersteller
gebildet
,
die
die
größten
Mengen
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
(
ausführende
Hersteller
). [EU]
In
view
of
the
large
number
of
companies
involved
,
it
was
decided
to
make
use
of
the
provisions
for
sampling
and
,
for
this
purpose
, a
sample
of
producing
companies
,
with
the
largest
export
volumes
to
the
Community
(exporting
producers
)
was
chosen
,
in
consultation
with
the
representatives
of
the
Norwegian
industry
.
Angesichts
der
Vielzahl
der
betroffenen
Unternehmen
wurde
entschieden
,
mit
einer
Stichprobe
zu
arbeiten
;
zu
diesem
Zweck
wurde
in
Absprache
mit
den
Vertretern
des
norwegischen
Wirtschaftszweigs
eine
Stichprobe
der
Hersteller
gebildet
,
die
die
größten
Mengen
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
(
ausführende
Hersteller
). [EU]
In
view
of
the
large
number
of
companies
involved
,
it
was
decided
to
make
use
of
the
provisions
for
sampling
and
,
for
this
purpose
, a
sample
of
producing
companies
,
with
the
largest
export
volumes
to
the
Community
(exporting
producers
)
was
chosen
,
in
consultation
with
the
representatives
of
the
Norwegian
industry
.
Anleitungen
für
die
Unterrichtung
der
Kommission
über
Maßnahmen
,
die
von
Herstellern
oder
Händlern
auf
freiwilliger
Basis
,
in
Absprache
mit
den
Behörden
oder
auf
deren
Verlangen
getroffen
wurden
[EU]
Providing
guidance
on
how
to
notify
the
Commission
of
measures
taken
by
producers
or
distributors
on
a
voluntary
basis
,
in
agreement
with
the
authorities
or
when
required
by
these
authorities
Auf
Aufforderung
der
Kommission
oder
auf
eigene
Initiative
und
in
Absprache
mit
der
Kommission
können
die
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
beschließen
,
themenbezogene
Workshops
zur
Überprüfung
von
Daten
und
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
über
bestimmte
Risiken
oder
zu
allgemeinen
Fragen
der
Risikobewertung
durchzuführen
. [EU]
At
the
request
of
the
Commission
,
or
acting
on
their
own
initiative
and
in
agreement
with
the
Commission
,
the
Scientific
Committees
may
decide
to
set
up
thematic
workshops
in
order
to
review
data
and
scientific
knowledge
on
particular
risks
or
on
broad
risk
assessment
issues
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Artikel
11
Absatz
2
vorgesehenen
Mitteilungen
erstellt
der
Direktor
der
Agentur
binnen
drei
Monaten
nach
Eingang
dieser
Mitteilungen
in
Absprache
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
einen
Entwurf
eines
gemeinsamen
Einsatzplans
. [EU]
On
the
basis
of
the
notifications
provided
for
in
Article
11
(2)
and
within
three
months
from
the
receipt
of
such
notifications
,
the
Executive
Director
of
the
Agency
shall
establish
a
draft
joint
deployment
plan
in
consultation
with
the
Member
States
concerned
.
Auf
Grundlage
des
vom
EPCO
erstellten
jährlichen
Beschaffungsplans
für
gemeinsame
Ausschreibungsverfahren
und
in
Absprache
mit
dem
EPCO-Lenkungsausschuss
kann
der
EZB-Rat
gemeinsame
Ausschreibungsverfahren
einleiten
und
aus
dem
Kreis
der
an
dem
gemeinsamen
Ausschreibungsverfahren
teilnehmenden
Zentralbanken
die
leitende(n) Zentralbank(
en
)
auswählen
. [EU]
On
the
basis
of
an
annual
procurement
plan
of
joint
tender
procedures
prepared
by
EPCO
,
and
after
consulting
with
the
EPCO
Steering
Committee
,
the
Governing
Council
may
initiate
joint
tender
procedures
and
choose
the
leading
central
bank
(s)
from
among
the
central
banks
participating
in
the
joint
tender
procedure
.
Außerdem
erfolgte
die
Auswahl
der
Stichprobe
in
diesem
Fall
in
Absprache
mit
den
chinesischen
Behörden
,
wobei
das
betroffene
Unternehmen
auch
in
diesem
Rahmen
erklärt
hatte
,
dass
es
wegen
der
mit
einem
Kontrollbesuch
verbundenen
Umstände
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogen
werden
wollte
. [EU]
Furthermore
,
the
selection
of
the
sample
in
this
case
was
made
in
consultation
with
the
Chinese
authorities
and
,
during
this
process
,
the
company
concerned
again
expressed
that
it
did
not
wish
to
be
included
in
the
sample
,
namely
on
the
grounds
that
it
would
have
difficulties
to
receive
a
verification
visit
.
Außerdem
muss
der
Antragsteller
eine
ausreichende
Zahl
von
Prüfmustern
und
Proben
der
fertigen
Verglasungen
der
betreffenden
Typen
zur
Verfügung
stellen
;
falls
erforderlich
,
wird
diese
Zahl
in
Absprache
mit
dem
Technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
festgelegt
. [EU]
In
addition
,
the
applicant
for
approval
shall
submit
a
sufficient
number
of
test
pieces
and
samples
of
the
finished
pieces
of
the
models
considered
,
the
number
being
if
necessary
determined
by
agreement
with
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
tests
.
Außerdem
müssen
solche
Anträge
einen
Nachweis
darüber
enthalten
,
dass
die
Informationen
,
auf
denen
diese
Angaben
beruhen
,
entweder
aus
eigenen
Ressourcen
des
Antragstellers
stammen
oder
infolge
einer
Absprache
mit
dem
Inhaber
der
Musterzulassung
adäquat
sind
. [EU]
In
addition
,
such
an
application
shall
include
a
justification
that
the
information
on
which
those
identifications
are
based
is
adequate
either
from
the
applicant's
own
resources
,
or
through
an
arrangement
with
the
type-certificate
holder
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Absprache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners