DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
warm
Search for:
Mini search box
 

257 results for warm | warm
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das hat man nicht erwartet: Rechts, in einem Kubus aus Glas, ein szeniges Café in warmen Rot- und Brauntönen. [G] You hadn't expected that: to your right, in a glass cube, a hip café in warm shades of red and brown.

Dazu zählen etwa das aus dem 1. Jahrhundert nach Christus stammende Amphitheater, in dem einstmals 25.000 Menschen Platz hatten, und die Kaiserthermen, die zu ihrer Zeit zu den größten Badeanlagen des römischen Reiches gehörten und in deren "caldarium", dem Warmbadesaal, noch heute Theateraufführungen vor 650 Zuschauern stattfinden. [G] They include the Amphitheatre, dating back to the first century A.D., which once held audiences of up to 25 000, and the Imperial Baths - in their heyday, one of the largest baths in the Roman Empire. The "caldarium" - or warm room - is now used for theatre performances and can hold up to 650 people.

Denn am Abend verschwindet die Glashaut und der innere Kubus aus warmgelbem Solnhofer Juramarmor beginnt effektvoll zu leuchten. [G] In the evening, the glass skin disappears and the cube within, made of warm yellow jura marble from Solnhofen, begins to glow to great effect.

Die Kollektionen heißen Modern Monks, Warm up oder Schnitzelchic. [G] Her collections are called Modern Monks, Warm up and Schnitzelchic.

"Es ist nicht wie im Theater, wo man sechs Wochen Vorlauf hat, um sich auf eine Rolle vorzubereiten", so Detlef Bierstedt, der George Cloony oder "Commander Riker von der USS Enterprise", Jonathan Frakes, seine Stimme leiht. [G] "It's not like in the theatre where you have a six-week warm-up period to prepare yourself for the role", says Detlef Bierstedt, who is the German voice of George Cloony or "Commander Riker of the USS Enterprise", Jonathan Frakes.

Ganz auf Holz als Konstruktion und als warmes, anheimelndes Material setzten die Architekten Inka und Scheible bei ihrem ökologischen Kindergarten in Pliezhausen (Baden-Württemberg). [G] Architects d'Inka and Scheible use only timber, a warm, cosy material, for the construction of their ecological kindergarten in Pliezhausen (Baden-Württemberg).

Hans Weingartner (Die fetten Jahre sind vorbei) schwärmt noch heute von der "warmen und familiären Atmosphäre" beim Festival. [G] Hans Weingartner (The Edukators) speaks enthusiastically to this day of the 'warm and informal atmosphere' at the Festival.

Ihre Bewohner haben sie aufgegeben. Sie waren längst in die Neubau-Vorstädte gezogen. Hier gab es Wohnungen mit Bad - trocken und warm. [G] They were abandoned long ago, their former residents having moved out to the suburbs and into new apartments that are dry and warm and have bathrooms.

In der arbeitslosen Gesellschaft des Neoliberalismus, in der "Mainstream" und "Normalität" keine Garantien mehr für soziale Sicherheit sind, sehnt man sich aus dem Mainstream heraus nach der Nestwärme des migrantischen Hinterhofs. [G] In the society of neo-liberalism with its unemployment, in which "mainstream" and "normality" are no longer guarantees for social security, people long to escape the mainstream and head for the warm nest of the immigrant backyard.

In England hätte man ihre Musik vielleicht "Blue Eyed Soul" genannt.Warme Grooves, gespielt von weißen Soulboys, wie Paul Weller zu Zeiten von Style Council einer war. [G] In England their music might have been called 'blue-eyed soul', its warm grooves played by white soul boys, just like Paul Weller in the days of Style Council.

.2 wenn sich das Schiff ständig in warmem Klima befindet, in dem sie nach Ansicht der Verwaltung nicht erforderlich sind, unter Berücksichtigung der Empfehlungen im IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1046. [EU] .2 if the ship is constantly engaged on voyages in warm climates where in the opinion of the Administration they are unnecessary, having regard to the recommendations in IMO MSC/Circ.1046.

Abferkel- und Laktationsbereiche sollten mindestens so warm sein, dass im Liegebereich der Ferkel, unter Berücksichtigung lokaler Heizquellen, eine angemessene Temperatur aufrechterhalten werden kann. [EU] For farrowing/lactation rooms, the minimum room temperature necessary is that required to allow an adequate temperature to be maintained in the piglet lying area, taking account of any local heat supply.

Als "Draht" im Sinne des Kapitels 73 gelten warm- oder kalthergestellte Erzeugnisse mit beliebiger Form des Querschnitts, dessen größte Abmessung 16 mm oder weniger beträgt. [EU] In this chapter, the word 'wire' means hot- or cold-formed products of any cross-sectional shape, of which no cross-sectional dimension exceeds 16 mm.

Als Gewicht wird das um den kühlungsbedingten Gewichtsverlust bereinigte Warmgewicht des Schlachtkörpers zugrunde gelegt. [EU] The weight to be taken into account shall be the warm weight of the carcase corrected to take account of weight loss on chilling.

Als Imprägnierstoff können warm aushärtende oder thermoplastische Harze verwendet werden. [EU] The material for impregnation may be thermosetting or thermoplastic resins.

Andere offene Profile, nur warm gewalzt, nur warm gezogen oder nur warm stranggepresst, aus nicht legiertem Stahl [EU] Other open sections, not further worked than hot rolled, hot-drawn or extruded, of non alloy steel

Anderer Stabstahl aus nicht rostendem Stahl, nur geschmiedet, nur warm gewalzt, nur warm gezogen oder nur warm stranggepresst, auch nach dem Walzen verwunden [EU] Other bars and rods of stainless steel, not further worked than forged, hot rolled, hot-drawn or extruded, but including those twisted after rolling

Andernfalls werden die Anforderungen der Tabelle 5 an die Schaltzyklen, den vorzeitigen Ausfall, die Zündzeit und die Anlaufzeit an einer anderen mit ihren Bemessungswerten betriebenen Leuchte geprüft. [EU] Otherwise, the switching cycles, premature failure, starting time and warm-up time requirements of Table 5 shall be tested on another luminaire operated at its rating.

Angaben dieser Art sind für sich intrazellulär replizierende Mikroorganismen (Viren, Viroide oder spezifische Bakterien und Protozoen) mitzuteilen, es sei denn, aus den gemäß den Kapiteln 1, 2 und 3 mitgeteilten Angaben geht eindeutig hervor, dass der Mikroorganismus in warmblütigen Organismen nicht repliziert. [EU] This information must be reported for intracellular replicating micro-organisms, such as viruses, viroids or specific bacteria and protozoa, unless the information from Sections 1, 2 and 3 clearly demonstrates that the micro-organism does not replicate in warm-blooded organisms.

"Anlaufzeit" bezeichnet die Zeit, die nach dem Zünden vergeht, bis die Lampe einen bestimmten Teil ihres stabilen Lichtstroms abgibt. [EU] 'lamp warm-up time' means the time needed after start-up, for the lamp to emit a defined proportion of its stabilised luminous flux.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners