DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
constituted
Search for:
Mini search box
 

1073 results for constituted
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als geeignetes Mittel kann eine technische Beschreibung des Herstellers oder ein Prüfbericht einer anerkannten Stelle gelten. [EU] An appropriate means might be constituted by a technical dossier from the manufacturer or a test report from a recognised body.

Am 21. Februar 2006 unterrichtete die Kommission die französischen Behörden gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend "Verfahrensverordnung" genannt) über ihre vorläufige Auffassung zum Vorliegen einer unbeschränkten staatlichen Bürgschaft, die sich aus dem Status von La Poste ergebe und eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstelle, und forderte sie auf, eine Stellungnahme abzugeben. [EU] On 21 February 2006, in accordance with Article 17 of Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union ('the Procedural Regulation'), the Commission informed the French authorities of its preliminary finding as to the existence of an unlimited state guarantee which resulted from the legal form of La Poste and which constituted State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, and it invited them to submit their comments.

Am 31. Mai 2002 veräußerten die Belegschaftsangehörigen von ETVA und HSY die in ihrem Besitz befindlichen Anteile an HSY an ein aus HDW und Ferrostaal (nachstehend "HDW/Ferrostaal") gebildetes Konsortium. [EU] On 31 May 2002, ETVA and HSY's employees sold their HSY shares to a consortium constituted of HDW and Ferrostaal (hereinafter 'HDW/Ferrostaal').

Am 8. November 2001 entschied der Gerichtshof in der Rechtssache C-143/99 (Adria-Wien-Pipeline) betreffend die von Österreich gewährte Ermäßigung der Energiesteuer, dass die Befreiung eines bestimmten Wirtschaftszweigs von der Energiesteuer eine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] On 8 November 2001, the fact that the exemption of a certain industry from the energy tax constituted State aid was clarified by the Court ruling on the Austrian energy tax rebate (Case C-143/99, Adria-Wien-Pipeline) [9].

Andere ausführende chinesische Hersteller behaupteten, die Verweigerung der IB chinesischer ausführender Hersteller verstoße gegen Abschnitt 15 des Protokolls über den Beitritt Chinas zur WTO beziehungsweise gegen Artikel 6 Absatz 10 des Anti-Dumping-Übereinkommens. [EU] Other Chinese exporting producers claimed that the refusal to grant IT to Chinese exporting producers constituted a violation of Section 15 of the China-WTO Accession Protocol and respectively of Article 6(10) of the ADA.

Andere nach spanischem Recht gegründete Körperschaften, die der spanischen Körperschaftssteuer ("impuesto sobre sociedades") unterliegen [EU] Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax ('Impuesto sobre Sociedades')

Andere nach spanischem Recht gegründete Körperschaften, die der spanischen Körperschaftsteuer ('impuesto sobre sociedades') unterliegen [EU] Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax ("Impuesto sobre Sociedades")

Andererseits ist BA bezüglich der Vereinbarkeit der fraglichen Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt der Ansicht, dass es sich bei der fraglichen Maßnahme um eine Rettungsbeihilfe handle, die folglich den Bestimmungen der Leitlinien von 2004 unterliege. [EU] As regards compatibility of the measure in question with the common market, BA believed that the measure constituted rescue aid and must thus comply with the conditions set out in the 2004 guidelines.

Andererseits sollte der Begriff des Dienstleistungserbringers nicht den Fall der Zweigniederlassung einer Gesellschaft aus einem Drittstaat in einem Mitgliedstaat erfassen, denn die Niederlassungsfreiheit und der freie Dienstleistungsverkehr finden gemäß Artikel 48 des Vertrags nur auf Gesellschaften Anwendung, die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaates gegründet wurden und ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung oder ihre Hauptniederlassung in der Gemeinschaft haben. [EU] On the other hand, the concept of a provider should not cover the case of branches in a Member State of companies from third countries because, under Article 48 of the Treaty, the freedom of establishment and free movement of services may benefit only companies constituted in accordance with the laws of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business within the Community.

Anders ausgedrückt, wird ersichtlich, dass der Staat die Gründung des FPAP, der sich in Form einer Genossenschaft konstituierte, und sein Engagement auf den Terminmärkten für Erdölerzeugnisse konkret unterstützt hat, obgleich diese Aktivität nicht der gewöhnlichen Aktivität einer Genossenschaft entspricht, und zwar unter den Bedingungen des Wettbewerbs mit privaten Wirtschaftsbeteiligten, bei denen es sich nicht um die normalen Wettbewerbsbedingungen handelt. [EU] In other words, it appears that the State actively supported the creation of the FPAP, constituted as a trade association, and its involvement on the futures markets for petroleum products, although such an activity does not reflect the normal activity of a trade association, and that that activity was conducted in competition with private operators under competition conditions which are not normal.

An dieses Konzept hatte sich das Unternehmen in seiner Fragebogenantwort gehalten, und es bildete auch die Grundlage für den Kontrollbesuch vor Ort, bei dem die von dem Unternehmen gemeldeten Daten mit den Büchern des Unternehmens abgeglichen wurden. [EU] This format was followed by the company in its reply to the questionnaire and constituted the basis for the on-spot verification visit which reconciled the data reported by the company with the company's accounts.

Angesichts der Tatsache, dass es sich um eine neue Maßnahme handelte und ohne vorherige Notifizierung der Kommission erfolgte, stellt die Maßnahme eine rechtswidrige Beihilfe dar. [EU] Since the measure was new and was put into effect without prior notification to the Commission, it constituted unlawful aid.

Angesichts der Ziele der Liberalisierung der Postmärkte, die insbesondere darin bestehen, ein Angebot an hochwertigen Universalpostdiensten zu erschwinglichen Preisen bereitzustellen, und unter Berücksichtigung des Ziels der Förderung eines lauteren Wettbewerbs stellte die Übernahme der Pensionen eine notwendige Maßnahme dar. [EU] Considering the objectives of liberalisation of the postal markets, notably safeguarding the provision of high quality and affordable universal postal services, and considering the objective of promoting fair competition, the pension relief constituted a necessary measure.

Anschließend wurde ermittelt, ob die Inlandsverkäufe der einzelnen kooperierenden ausführenden Hersteller repräsentativ für die einzelnen Warentypen waren, d. h. ob die Inlandsverkäufe der einzelnen Warentypen jeweils mindestens 5 % des Ausfuhrvolumens desselben Warentyps in die Gemeinschaft entsprachen. [EU] It was then examined whether the domestic sales of each co-operating exporting producer were representative for each product type, i.e. whether the domestic sales of each product type constituted at least 5 % of the sales volume of the same product type to the Community.

Anteile an geschlossenen Fonds in Form einer Investmentgesellschaft oder eines Investmentfonds, die folgende Kriterien erfüllen: [EU] Units in closed end funds constituted as investment companies or as unit trusts which fulfil the following criteria:

Anteile an geschlossenen Fonds in Vertragsform, die folgende Kriterien erfüllen: [EU] Units in closed end funds constituted under the law of contract which fulfil the following criteria:

Artikel 14a Absatz 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1538/91 und die Anhänge I, II und III enthalten bestimmte Einträge in allen Sprachen der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31. Dezember 2006. [EU] Article 14a(7) of Regulation (EEC) No 1538/91 and Annexes I, II and III thereto contain certain entries in all the languages of the Community as constituted at 31 December 2006.

Artikel 1 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs tritt an dem Tag in Kraft, an dem die Feststellung des Präsidenten des Gerichtshofs, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ordnungsgemäß konstituiert ist, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird. [EU] Article 1 of Annex I to the Statute of the Court of Justice shall enter into force on the day of the publication in the Official Journal of the European Union of the Decision of the President of the Court of Justice recording that the European Union Civil Service Tribunal has been constituted in accordance with law.

Auch Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99, Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 und das Gesetz Nr. 252/91, d. h., die Rechtsgrundlage für die Gewährung der in Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99 vorgesehenen Beihilfen, würden von dieser Entscheidung nicht berührt, sondern im Rahmen des Beihilfeverfahrens Nr. C/7B/2000 geprüft. [EU] By the same token, the decision under examination did not concern Article 5 of Law No 290/99 nor Article 15(16) of Law No 67/88 and Law No 252/91 which constituted the legal basis for granting the aid provided for in Article 5 of Law No 290/99, which is assessed within the framework of State aid No C/7B/2000.

Auch die vor 1999 getätigten Kapitalzuführungen dürften, falls es sich um staatliche Beihilfen handeln sollte, nicht als bestehende Beihilfen angesehen werden. [EU] Similarly, the capital injections made before 1999, if they constituted State aid, should not be considered existing aid.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners