A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sektflasche
Sektierer
Sektiererin
Sektierertum
Sektion
Sektionaltor
Sektionspräparat
Sektkelch
Sektkellerei
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Sektion
Word division: Sek·ti·on
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
2002
wurde
mit
der
Berlinale-
Sektion
"Perspektive
deutsches
Kino"
ein
weiteres
Forum
für
den
deutschen
Filmnachwuchs
geschaffen
. [G]
In
2002
,
with
the
Berlinale
section
Perspektive
deutsches
Kino
,
another
forum
for
young
film-makers
was
created
.
Alfred
Holighaus
,
Leiter
der
Sektion
"Perspektive
deutsches
Kino"
,
kommentierte
seine
diesjährige
Reihe
mit
"Willkommen
in
der
Wirklichkeit
!".
Und
die
ist
manchmal
dunkel
. [G]
Alfred
Holighaus
,
head
of
the
section
Perspektive
deutsches
Kino
,
commented
on
this
year's
programme
with
the
words
"Welcome
to
reality
!".
And
this
is
sometimes
dark
and
gloomy
.
Atsushi
Funahashi
aus
den
USA
,
Talent
2004
,
feiert
mit
seinem
Film
"Big
River"
in
der
Sektion
Forum
des
jungen
Films
auf
der
diesjährigen
Berlinale
die
Europa-Premiere
. [G]
Atsushi
Funahashi
from
the
USA
,
Talent
2004
,
will
celebrate
the
European
premier
of
his
film
"Big
River"
in
the
Forum
for
Young
Film-Makers
section
of
this
year's
Berlinale
.
Auch
die
Sektion
Perspektive
Deutsches
Kino
bietet
ein
interessantes
Angebot
von
Newcomern
,
Quereinsteigern
und
Autodidakten
. [G]
The
section
"Perspective
on
German
Cinema"
also
provides
an
interesting
offering
of
newcomers
,
career
changers
and
autodidacts
.
Das
Kinoprogramm
der
kommenden
Arthouse-Saison
in
Europa
zu
entdecken
und
den
Markt
zu
inspirieren
,
ist
originäre
Aufgabe
der
Sektion
Panorama
der
Berlinale
. [G]
The
primary
task
of
the
Berlinale
section
"Panorama"
is
to
discover
the
film
programme
of
the
coming
art
house
season
and
to
stimulate
the
market
.
"Gerade
unter
den
jungen
Leuten
gewinnen
wir
immer
mehr
Mitglieder"
,
konstatiert
Helmuth
Rüpke
,
Vorsitzender
der
Sektion
Hamburg
. [G]
"More
and
more
young
people
seem
to
be
joining
the
club"
,
says
Helmuth
Rüpke
,
Chairman
of
the
Hamburg
branch
.
In
der
Berlinale-
Sektion
Panorama
liefen
Dominique
Grafs
"Der
rote
Kakadu"
,
eine
Geschichte
um
junge
Leute
in
Dresden
kurz
vor
dem
Mauerbau
,
und
"Komm
näher"
von
Vanessa
Jopp
,
eine
einfühlsame
Beobachtung
von
Großstädtern
,
denen
sichtlich
nichts
schwerer
fällt
,
als
mit
ihren
Gefühlen
umzugehen
. [G]
The
Berlinale
section
Panorama
screened
Dominique
Graf's
"The
Red
Cockatoo"
("Der
rote
Kakadu"
), a
story
about
young
people
in
Dresden
shortly
before
the
building
of
the
Wall
,
and
"Happy
As
One"
("Komm
näher"
)
by
Vanessa
Joop
, a
sensitive
observation
of
city
slickers
who
obviously
have
the
greatest
difficulties
when
it
comes
to
dealing
with
their
emotions
.
Selbst
auf
der
Berlinale
hat
der
Nachwuchs
seinen
Platz
.
Vor
allem
in
der
vor
drei
Jahren
eingerichteten
und
vom
Publikum
begeistert
aufgenommenen
Sektion
Perspektive
deutsches
Kino
. [G]
Young
filmmakers
are
featured
even
at
the
Berlinale
-
especially
in
the
German
cinema
section
,
Perspektive
deutsches
Kino
,
which
was
created
three
years
ago
and
has
been
a
hit
with
the
public
.
Und
das
Interesse
der
Kommunen
scheint
ungebrochen:
Nach
einer
bei
der
Deutschen
Sektion
des
Rates
der
Gemeinden
und
Regionen
Europas
(
RGRE
)
geführten
Liste
unterhalten
derzeit
3.036
deutsche
Kommunen
6.406
partnerschaftliche
Beziehungen
mit
entsprechenden
Partnern
im
Ausland
(
eingeteilt
nach
vertraglich
besiegelten
"Partnerschaften"
,
zeitlich
begrenzten
bzw
.
projektbezogenen
"Freundschaften"
und
informellen
"Kontakten"
). [G]
Interest
among
municipalities
does
not
appear
to
be
waning:
According
to
a
list
compiled
by
the
German
section
of
the
Council
of
European
Municipalities
and
Regions
(RGRE), 3,036
German
municipalities
currently
have
6,406
links
with
partners
abroad
(broken
down
into
officially
sealed
"partnerships"
,
fixed-term
or
project-related
"friendships"
and
informal
"contacts"
).
Und
sie
haben
durchaus
eine
Chance
auf
Erfolg
;
wie
z.B.
Antje
Kruska
und
Judith
Keil
,
deren
Film
über
Berliner
Putzfrauen
,
Der
Glanz
von
Berlin
,
2002
in
der
Berlinale
Sektion
Perspektive
Deutsches
Kino
vom
Publikum
begeistert
aufgenommen
wurde
. [G]
And
they
do
have
a
shot
at
making
it
.
Take
Antje
Kruska
and
Judith
Keil
,
for
example
,
whose
film
about
cleaning
ladies
in
Berlin
,
Der
Glanz
von
Berlin
(Queens
of
Dust
),
was
enthusiastically
received
by
the
public
in
the
Perspektive
Deutsches
Kino
("Young
Innovative
German
Cinema"
)
section
of
the
Berlinale
in
2002
.
Verrückt
nach
Paris
,
der
Film
von
Pago
Balke
und
Eike
Besuden
,
dessen
Premiere
auf
der
letztjährigen
Berlinale
in
der
Sektion
Perspektive
deutsches
Kino
gefeiert
wurde
,
lebt
vom
Humor
und
der
Sympathie
gegenüber
seinen
Protagonisten
. [G]
Verrückt
nach
Paris
/
Crazy
about
Paris
,
the
film
by
Pago
Balke
and
Eike
Besuden
,
which
was
acclaimed
when
it
premiered
at
last
year's
Berlin
Film
Festival
in
the
section
Perspectives
on
German
Cinema
,
comes
to
life
through
its
humour
and
the
sympathy
shown
towards
its
protagonists
.
Allerdings
entsteht
infolge
der
Regelung
für
Sektion
B
normalerweise
ein
Defizit
,
das
regelmäßig
gedeckt
werden
muss
. [EU]
In
contrast
,
as
a
result
of
the
provisions
for
Section
B,
there
is
normally
a
deficit
which
has
to
be
covered
on
a
regular
basis
.
Alle
Tiere
werden
während
der
Expositionsdauer
und
bis
14
Tage
danach
mindestens
täglich
beobachtet
,
sofern
sie
nicht
für
die
Sektion
vorgesehen
sind
. [EU]
All
the
animals
should
be
observed
at
least
daily
during
the
exposure
period
and
14
days
after
,
unless
scheduled
necropsy
.
Betriebe
,
die
diese
Regelung
in
Anspruch
nehmen
,
befinden
sich
gemäß
Sektion
65
des
indischen
Zollgesetzes
unter
Zollverschluss
und
werden
zollamtlich
überwacht
. [EU]
Units
operating
under
these
schemes
are
bonded
under
the
surveillance
of
customs
officials
in
accordance
with
Section
65
of
the
Customs
Act
.
Dabei
ging
es
einerseits
um
die
Zahlung
von
Renten
an
Beschäftigte
von
Sementsverksmiðjan
hf
.,
die
bereits
pensioniert
waren
,
als
die
Verbindlichkeit
im
Jahr
1997
begründet
wurde
,
und
zum
anderen
um
die
voraussichtliche
Zahlung
von
Rentenbezügen
an
fünf
Beschäftigte
,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
in
Sementsverksmiðjan
hf
.
aktiv
tätig
waren
und
der
Sektion
B
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
angehörten
. [EU]
This
debt
concerned
on
the
one
hand
,
the
payment
of
pensions
to
employees
of
Sementsverksmiðjan
hf
.
already
retired
at
the
time
of
establishment
of
the
debt
in
1997
.
On
the
other
hand
,
the
debt
also
concerned
the
estimated
payment
of
pensions
to
5
employees
then
currently
active
at
Sementsverksmiðjan
hf
.
which
were
still
affiliated
to
Section
B
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
[31].
Danach
bewertet
der
Fonds
jährlich
die
im
Laufe
des
Jahres
aufgelaufenen
Altersversorgungsansprüche
der
noch
im
Unternehmen
tätigen
Beschäftigten
,
die
Sektion
B
des
Fonds
angeschlossen
sind
. [EU]
On
the
basis
of
this
agreement
,
the
Fund
would
assess
yearly
the
accrued
pension
obligation
arisen
during
the
year
with
respect
to
the
employees
of
the
company
affiliated
to
Section
B
of
the
Fund
still
active
in
the
company
.
Der
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
wurde
in
zwei
Sektion
en
unterteilt:
es
wurde
eine
neue
Sektion
A
eingerichtet
,
während
der
bestehende
Pensionsfonds
zu
Sektion
B
wurde
.
Alle
neuen
Bediensteten
mussten
Sektion
A
beitreten
,
während
die
früheren
Bediensteten
zwischen
der
Mitgliedschaft
in
Sektion
A
oder
der
Wahrung
ihres
Rechts
auf
Mitgliedschaft
in
Sektion
B
wählen
konnten
,
der
für
neue
Mitglieder
gesperrt
war
. [EU]
The
Pension
Fund
of
State
Employees
was
divided
into
two
Sections:
a
new
Section
A
was
created
and
the
existing
pension
fund
changed
into
Section
B.
All
new
employees
were
to
join
Section
A
whereas
existing
employees
could
choose
between
membership
in
Section
A
or
retaining
their
right
to
membership
in
Section
B,
closed
henceforth
to
new
members
.
Der
Verkäufer
übernimmt
auch
alle
bestehenden
und
künftigen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Rentenansprüche
der
Personen
,
die
gegenwärtig
in
Sektion
B
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
einzahlen
,
solange
sie
Angestellte
des
Unternehmens
sind
." [EU]
The
Seller
shall
as
well
take
over
all
existing
and
future
obligations
regarding
the
annual
compensation
settlement
for
the
individuals
who
are
now
paying
in
the
Section
B
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
as
long
as
they
are
employees
of
the
Company
.'
Die
Beiträge
zu
Sektion
A
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
werden
auf
der
Grundlage
des
Gesamteinkommens
der
angeschlossenen
Bediensteten
gezahlt
,
die
Altersversorgungsansprüche
für
die
gesamten
eingezahlten
Beiträge
erwerben
. [EU]
Premiums
to
Section
A
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
are
paid
on
the
basis
of
the
total
income
of
the
affiliated
employees
who
earn
retirement
rights
on
the
basis
of
total
premiums
paid
.
Die
Bestimmungen
für
Sektion
B
sehen
die
Zahlung
von
Beiträgen
zu
Sektion
B
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
nur
auf
der
Grundlage
des
Grundgehalts
der
angeschlossenen
Bediensteten
vor
,
nicht
ihres
Gesamtlohns
. [EU]
The
provisions
for
Section
B
foresee
the
payment
of
premiums
to
Section
B
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
only
on
the
basis
of
the
basic
salary
of
the
affiliated
employees
,
not
on
their
total
pay
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sektion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners