DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
failure
Search for:
Mini search box
 

2481 results for Failure
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Manfred Haushofer hat dieses Versagen in einem seiner Moabiter Sonette bewegend thematisiert: "ich mußte", so heißt es in der zweiten Strophe, "früher meine Pflicht erkennen, ich mußte schärfer Unheil Unheil nennen -- mein Urteil hab ich viel zu lang gelenkt." [G] Manfred Haushofer movingly takes this failure as his theme in one of the Moabit Sonnets. The second verse runs: "I should have recognized my duty earlier. I should have called great iniquity by its name. I misdirected my judgement for much too long".

Nach dem Misserfolg seines Kino-Films Der Schneider von Ulm hatte er sich enttäuscht dorthin zurückgezogen, von wo er einst in die Welt aufgebrochen war - wie die zentrale Figur der Heimat, Hermann Simon, der von Hunsrück weggeht, um am Ende wieder dort anzukommen. [G] Following the failure of his last cinema film Der Schneider von Ulm (i.e. The Tailor of Ulm), he had retreated in disappointment to the place from where he had once set off into the world - just like the central figure in Heimat, Herrmann Simon, who leaves Hunsrück, only to return there in the end.

Nicht nur in dieser Frage des Scheiterns und der Folgenabwägung zeigen sich Gemeinsamkeiten zwischen dem Widerstand einer Elite und dem des kleinen Mannes. [G] Common elements in resistance by an elite or by an unimportant figure become apparent beyond this question of failure and weighing up the consequences.

Schütte bettete sie deshalb in Wachs ein und erklärte sie zum Mann, der im Matsch feststeckt, als Allegorie für das Scheitern der Moderne, deren Formenrepertoire ausgereizt schien, die sich nicht mehr weiter entwickeln konnte. [G] Schütte therefore embedded the figure in wax and declared it to be the man who was stuck in the mud: an allegory for the failure of modernism, whose repertoire of forms appeared to be exhausted and which could no longer be developed.

Schütte proklamiert selbst, dass am Ausgangspunkt seiner Bildhauer-Entwicklung ein Scheitern stand, der berühmte Mann im Matsch (1982). [G] Schütte has himself proclaimed that the starting-point of his development as a sculptor was a failure, the famous "Mann im Matsch" (i.e., Man in the mud, 1982).

Ungünstige Lebensumstände, ein gestörtes Zusammenspiel von gesellschaftlichen, individuellen, familiären und schulischen Faktoren ebnen den Boden für eine gescheiterte schulische Laufbahn - bis hin zum Analphabetismus. [G] Unfavourable circumstances - such as an unhappy combination of individual, family, social and educational factors - can easily lead to failure at school, and illiteracy may be the outcome.

Waltraud Cornelißen vom Deutschen Jugendinstitut in München regt zudem an, die Bedeutung von kulturell, vielleicht auch lokal und subkulturell geprägten Männlichkeitsbildern als Erklärung für das Schulversagen von Jungen in Erwägung zu ziehen. [G] Waltraud Cornelißen of the German Youth Institute in Munich also suggests considering the importance of images of masculinity defined at the cultural level, and perhaps even at the local or sub cultural level, as an explanation for the failure of boys in school.

Wenn diese für den Arbeitsmarkt entscheidenden Gruppen nicht integriert werden, wenn sie weiterhin mehrheitlich nur einen Hauptschulabschluss oder nicht einmal diesen erreichen, dann wird das der entscheidende Wachstumsengpass sein. [G] These groups are crucial for the job market and if they are not integrated, if the highest qualification most of them obtain continues to be the secondary school leaving certificate (if that), then this failure will be the most important bottleneck to growth.

100 % der der Erzeugergruppierung gezahlten Beihilfe, wenn die Nichtgewährung der Anerkennung auf eine vorsätzliche oder grob fahrlässige Handlung der Erzeugergruppierung zurückzuführen ist oder [EU] 100 % of the aid paid to the producer group if the failure to achieve recognition was due to the producer group acting deliberately or by serious negligence; or [listen]

1064627,33– chtigung von 10 % und 5 % - nicht erfolgte Durchführung von bzw. unzulängliche Schlüsselkontrollen - Nichteinhaltung der Richtlinie 91/628/EWG und der Verordnung (EG) Nr. 615/98 - Ausfuhrerstattungen für Lebendvieh [EU] 1064627,33– ection of 10 % and 5 % - Failure to implement and shortcomings in key controls - non-respect of Directive 91/628/EEC and Regulation (EC) No 615/98 provisions - export refunds for live cattle

1083685,95– - Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 - Nichteinhaltung der Zahlungsfristen [EU] 1083685,95– application of Regulation (EC) No 1258/99 - failure to comply with payment deadlines

.10 Notschalttafel ist eine Schalttafel, die bei Ausfall der Hauptstromversorgung unmittelbar von der Notstromquelle oder der zeitweiligen Notstromquelle gespeist wird und elektrische Energie an die Noteinrichtungen verteilen soll. [EU] .10 Emergency switchboard is a switchboard which in the event of failure of the main electrical power supply system is directly supplied by the emergency source of electrical power or the transitional source of emergency power and is intended to distribute electrical energy to the emergency services.

.11 Notstromquelle ist eine Stromquelle, die bei Ausfall der Versorgung durch die Hauptstromquelle die Notschalttafel speisen soll. [EU] .11 Emergency source of electrical power is a source of electrical power, intended to supply the emergency switchboard in the event of failure of the supply from the main source of electrical power.

13823822,23– sämtlicher Ausgaben für Ausfuhrerstattungen für lebende Rinder (Schienentransport) bzw. Pauschalberichtigung von 5 % (Straßentransport) - Nichteinhaltung der Richtlinie 91/628/EWG und der Verordnung (EG) Nr. 615/98 [EU] 13823822,23– enditure on export refunds of live cattle for rail transport and flat-rate correction of 5 % to exports for road transport - failure to comply with Directive 91/628/EEC and Regulation (EC) No 615/98

.1 müssen so eingerichtet sein, dass sie nach einem Energieausfall bei Wiederkehr der Energie selbsttätig wieder anlaufen, und [EU] .1 arranged to restart automatically when power is restored after a power failure; and [listen]

2.2.1.2.1 Bis einheitliche Prüfverfahren vereinbart sind, unterrichtet der Fahrzeughersteller die Technischen Dienste über seine Prüfverfahren und -ergebnisse hinsichtlich des Übergangsverhaltens des Fahrzeugs bei einer Störung. [EU] Until uniform test procedures have been agreed, the vehicle manufacturer shall provide the technical services with their test procedures and results for transient behaviour of the vehicle in the case of failure.

.2.2 Der Ausfall der normalen Energieversorgung der Alarmanlage muss durch einen Alarm angezeigt werden. [EU] .2.2 Failure of the normal power supply of the alarm system shall be indicated by an alarm.

(26) Artikel 107 der Kontrollverordnung sieht Quotenabzüge durch die Kommission für den Fall vor, dass ein Mitgliedstaat die Vorschriften für Bestände, für die Mehrjahrespläne gelten, nicht einhält und dadurch die Erhaltung solcher Bestände ernsthaft gefährdet sein könnte. [EU] Article 107 of the Control Regulation provides for deduction of quotas by the Commission in cases of failure by Member States to comply with the rules on stocks subject to multiannual plans which leads to a serious threat to the conservation of such stocks.

2 Bei einem Ausfall der Energiequelle muss bei der ersten Betätigung der Betriebsbremse eine Bremswirkung erreicht werden, die den in der nachstehenden Tabelle angegebenen Werten entspricht. [EU] If an energy source failure occurs, service braking performance on the first brake application shall achieve the values given in the table below.

.2 die Hauptruderanlage so eingerichtet ist, dass bei einem einzigen Ausfall in ihrem Rohrleitungssystem oder in einer der Antriebsanlagen der Fehler isoliert werden kann, so dass die Steuerfähigkeit aufrechterhalten oder rasch wiedergewonnen werden kann. [EU] .2 the main steering gear is so arranged that after a single failure in its piping system or in one of the power units the defect can be isolated so that the steering capability can be maintained or speedily regained.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners