DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for HTL
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
HTML-Tag, HTS-Lampe, HTS-Lampen, PTL-Flugzeug, TL-Triebwerk, TL-Triebwerke, TTL-Belichtungsmessung, ZTL-Triebwerk, hätl
Similar words:
H-L, -to-be, A-ten-hut!, Al-Iskandariyah, Al-Kuwayt, BL-motor, Cel'abinsk, Ctrl-key, DSL, Dar-el-Beida, ETA, Eel, Eta, H-bomb, H-bridge, H-form, HIV-negative, HIV-positive, HSD-test, Half-Jew, Halt!

Buchstabierabkürzung {f}; Buchstabierkürzung {f}; Buchstabierakronym {n} (z. B. HTML) [ling.] initialism (e.g. HTML)

Hochspannung {f} (mechanisch) high tension /HT/

Hypertext-Auszeichnungssprache {f} [comp.] Hypertext Markup Language /HTML/

Isolierstein {m}; Schaumstein {m} high temperature insulating brick (HTI brick)

Ölemulsion {f} oil emulsion; H-L

Quecksilberdampflampe {f} /HQL/ mercury-vapour lamp /MV/; cooper-hewitt lamp

türkische Lira {f} [fin.] Turkish lira /TRY/ /TL/

Zugspitzensignal {n}; Spitzensignal {n} (Bahn) head-of-train device /HTD/; HOT device; Wilma [Br.] [coll.] (railway)

Hol ihn der Teufel! Curse him!

Haiti {n} /HT/ (Kfz: /RH/) [geogr.] Haiti

Timor-Leste {n} (Osttimor) /TL/ [geogr.] Timor-Leste (East Timor)

Thallium {n} /Tl/ [chem.] thallium

Bataillon {n} /Btl./ [mil.] battalion

Bataillone {pl} battalions

Fernmeldebataillon {n} signal battalion

Panzerbataillon {n} tank battalion

Wachbataillon {n} guard battalion

Belichtungsmessung {f} [photo.] exposure metering/measurement/reading; exposure meter reading; measuring exposure [listen]

Belichtungsmessung durchs Objektiv; TTL-Belichtungsmessung {f} through-the-lens exposure metering; TTL exposure metering

Mehrfeld-Belichtungsmessung; Mehrfeldmessung {f} evaluative metering (Canon)

Fahndungsmeldung {f}; Fahndungsausschreibung {f}; Ausschreibung {f}; Fahndungsnotierung {f}; Fahndungsaufruf {m} [listen] alert; all-points bulletin /APB/ [Am.] [listen]

Fahndungsmeldungen {pl}; Fahndungsausschreibungen {pl}; Ausschreibungen {pl}; Fahndungsnotierungen {pl}; Fahndungsaufrufe {pl} alerts; all-points bulletins

Fahndung nach einem entzogenen Kind AMBER alert [Am.]

Fahndung zwecks Wahrnehmung des Auftretens lookout alert; 'be on the look-out' alert [Am.]; BOLO alert [Am.]; 'keep a look-out for' alert [Austr.]; KALOF alert [Austr.]

Fahndung zur Aufenthaltsermittlung/Aufenthaltsfeststellung 'attempt to locate' alert; ATL alert

SIS-Ausschreibung {f} SIS alert

eine Fahndung nach jdm./etw. herausgeben to put out an alert for sb./sth.; to put out an all-points bulletin on sb./sth. [Am.]

Formatierungszeichen {n}; Tag {n} [comp.] [listen] tag [listen]

Formatierungszeichen {pl} tags [listen]

HTML-Tag {n} HTML tag

Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] [listen] [listen] freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) [listen] [listen] [listen]

Frachtgüter {pl} freight; freight good; freights [listen]

Containerfracht {f}; Containerladung {f} containerized freight; containerized cargo

Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead freight

volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f} full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.]

Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Massenladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung bulk cargo

Sammelgut {n}; Sammelladung {f} grouped goods; groupage freight; consolidated cargo

Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m} shipload; ship's freight

Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f} general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] [listen]

Teilladung {f} partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway)

Wagenladung {f} (Bahn) wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway)

Zugladung {f} trainload

gefährliche Ladung dangerous cargo

Futter {n} [ugs.] (Essen) [cook.] [listen] grub; scran [coll.] [listen]

Kneipenfutter {n} [Dt.]; Beislfutter {n} [Ös.] pub grub

Pizzafutter {n} pizza grub

Hol'n wir uns was zu futtern. Let's go get some grub.

Heiliger {m}; Heilige {f} [relig.] saint; hallow [obs.] [listen] [listen]

Heiligen {pl} saints; hallows

Pestheiliger {m} plague saint

wie ein Heiliger; heiligengleich; mit Heiligenschein [iron.] saintlike

Sankt Peter /St. Peter/; der Heilige Petrus /der hl. Petrus/ Saint Peter /St Peter/ [Br.] /St. Peter/ [Am.]

Hochtemperaturreaktor {m} /HTR/ (Kerntechnik) high-temperature reactor /HTR/ (nuclear engineering)

gasgekühlter Hochtemperaturreaktor /GHTR/ high-temperature gas-cooled reactor /HTGR/

Höhe {f} /H./; Gipfel {m}; Höhepunkt {m} [listen] [listen] height /h; ht/

Höhen {pl} heights

Höhe über Boden height above ground

an Höhe gewinnen to gain height

in die Höhe werfen to throw up

Luftfahrzeug {n} /LFZ/; Fluggerät {n}; Flugzeug {n} [aviat.] [listen] aircraft; craft; aerial vehicle [listen] [listen]

Luftfahrzeuge {pl}; Fluggeräte {pl}; Flugzeuge {pl} aircraft; craft; aerial vehicles [listen] [listen]

Entenflugzeug {n} tail-first aircraft; canard aircraft; canard

ferngesteuertes Fluggerät remotely piloted aerial vehicle /RPV/

Knickflügelflugzeug {n} gull-wing aircraft

Militärflugzeug {n} military aircraft

Nurflügelflugzeug {n}; Nurflügler {m} [ugs.]; fliegender Flügel {m} flying-wing aircraft; all-wing aircraft; tailless aircraft; flying wing

Propellerturbinenflugzeug {n}; propellerturbinenluftstrahlbetriebenes Flugzeug {n}; Propellerturbinenluftstrahlfluzeug {n}; PTL-Flugzeug {n}; Luftfahrzeug {n} mit Propellertrubinenantrieb [aviat.] turboprop aircraft; turboprop

Turbinenflugzeug {n}; Flugzeug mit Turbostrahlantrieb turbojet aircraft; turbojet; jetliner

Zivilflugzeug {n} civilian aircraft; civil aircraft

unbemanntes Luftfahrzeug pilotless aircraft; unmanned aerial vehicle /UAV/

zweistufiges Fluggerät (Raumfahrt) two-stage vehicle (astronautics)

Flugzeug mit gepfeilten Tragflächen swept wing aircraft

Flugzeug mit absenkbarer Rumpfspitze droop-nose aircraft

überfälliges Luftfahrzeug overdue aircraft

vom Kurs abgekommenes Luftfahrzeug strayed aircraft

ein Flugzeug (an einen Ort) leiten; einweisen to vector an aircraft (to a place)

Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.] [listen] skivvy [Br.]

Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl} [listen] skivvies

Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles. I'm the office skivvy.

Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave.

Namenstag {m} name day; Saint's (feast) day

Ich habe am 12. August Namenstag. My name day is on August 12th.

Sie feiert heute (ihren) Namenstag. She celebrates her name day today.

Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph. Today is St. Christopher's feast day.

Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?

Propellerturbinenluftstrahltriebwerk {n} /PTL/; Turboprop-Triebwerk {n} [aviat.] turboprop engine; turboprop

Propellerturbinenluftstrahltriebwerke {pl}; Turboprop-Triebwerke {pl} turboprop engines; turboprops

Reliquie {f}; Heiltum {n} [obs.] [relig.] relic

Reliquien {pl}; Heiltümer {pl} relics

Berührungsreliquie {f} contact relic

biblische Reliquie biblical relic

Kreuzreliquie {f} relic of the Cross

Sekundärreliquie {f} secondary relic

die Verflüssigung der Blutreliquie des Hl. Januarius the liquification of the blood relic of St Januarius

Schichtpressstoffplatte {f} [constr.] high-pressure laminate board; HPL board; laminated board

Schichtpressstoffplatten {pl} high-pressure laminate boards; HPL boards; laminated boards

Stäbchen {n} /Stb/ (Häkeln) [textil.] treble crochet /tr/ [Br.]; double crochet /dc/ [Am.] (crochet)

halbes Stäbchen /hStb/ half treble crochet /htr/ [Br.]; half double crochet /hdc/ [Am.]

Doppelstäbchen /DStb/ double treble crochet /dtr/ [Br.]; treble crochet /tc/ [Am.]; treble /tr/ [Am.]

Dreifachstäbchen /3er-Stb/ /3fach-Stb/ triple treble crochet /trt/ /ttr/ [Br.]; double treble crochet /dtc/ [Am.]; double treble /dtr/ [Am.]

Fünffachstäbchen /5er-Stb/ /5fach-Stb/ quintuble treble /quin tr/ [Br.]; quadruple treble crochet /quad tr/ [Am.]; quadruple treble /quad tr/ [Am.]

Sechsfachstäbchen /6er-Stb/ /6fach-Stb/ sextuple treble /sex tr/ [Br.]; quintuple treble crochet /quin tr/ [Am.]; quintuple treble /quin tr/ [Am.]

Vierfachstäbchen /4er-Stb/ /4fach-Stb/ quadruple treble /quad tr/ [Br.]; triple treble crochet /trtr/ [Am.]; triple treble /ttr/ [Am.]

Stäbchen in hinteres Maschenglied /Stb in hMgl/ back loop treble crochet /bltc/ [Br.]; back loop double crochet /bldc/ [Am.]

halbes Stäbchen in hinteres Maschenglied /hStb in hMgl/ back loop half treble crochet /blhtc/ [Br.]; back loop half double crochet /blhdc/ [Am.]

vorderes Reliefstäbchen /vRStb/ front post treble crochet /fptc/ [Br.]; front post double crochet /fpdc/ [Am.]

halbes vorderes Reliefstäbchen /hvRStb/ front post half treble crochet /fphtc/ [Br.]; front post half double crochet /fphdc/ [Am.]

doppeltes vorderes Reliefstäbchen /dvRStb/ front post double treble crochet /fpdtr/ [Br.]; front post treble crochet /fptc/ /fptr/ [Am.]

hinteres Reliefstäbchen /hinteres RStb/ back post treble crochet /bptc/ [Br.]; back post double crochet /bpdc/ [Am.]

halbes hinteres Reliefstäbchen /halbes hinteres RStb/ back post half treble crochet /bphtc/ [Br.]; back post half double crochet /bphdc/ [Am.]

doppeltes hinteres Reliefstäbchen /doppeltes hinteres RStb/ back post double trebe crochet /bpdtr/ [Br.]; back post treble crochet /bptr/ /bptc/ [Am.]

fünf Stäbchen zusammenhäkeln / zusammen abmaschen / zusammenarbeiten /5 Stb. zsm./ /5 Stb. abm./ treble crochet 5 together /tr5tog/ [Br.]; double crochet 5 together /dc5tog/ [Am.]

Teelöffel {m} /TL/ teaspoon /tsp./

Teelöffel {pl} teaspoons

ein gestrichener Teelöffel a level teaspoon

guter Teelöffel; voller Teelöffel dollop

Einen Teelöffel Salz dazugeben. (Kochrezept) Add a teaspoon of salt. (recipe)

Trostspender {m}; Tröster {f} [geh.] comforter

Trostspender {pl}; Tröster {pl} comforters

der Tröster {m} (= der Hl. Geist) [relig.] the Comforter

Turbinenluftstrahltriebwerk {n}; Turbinenstrahltriebwerk {n}; Turbostrahltriebwerk {n}; TL-Triebwerk {n}; Turbojet {m} [aviat.] turbo-jet engine; turbojet

Turbinenluftstrahltriebwerke {pl}; Turbinenstrahltriebwerke {pl}; Turbostrahltriebwerke {pl}; TL-Triebwerke {pl}; Turbojets {pl} turbo-jet engines; turbojets

Überlichtgeschwindigkeit {f} [phys.] superluminal speed/velocity; faster-than-light speed/velocity; FTL speed/velocity

Bewegung mit Überlichtgeschwindigkeit superluminal motion

Wärmeprüflampe {f}; HTS-Lampe {f} heat transfer salt lamp; HTS lamp

Wärmeprüflampen {pl}; HTS-Lampen {pl} heat transfer salt lamps; HTS lamps

Warensendung {f}; Sendung {f}; (einzelne) Warenlieferung {f}; (einzelne) Lieferung {f} [econ.] [transp.] [listen] [listen] consignment; shipment (of goods) [listen] [listen]

Ganzladungssendung {f} full load consignment; full load shipment

Sammelsendung {f}; Sammellieferung {f} collective consignment; collective shipment; mixed consignment

Stückgutsendung {f} (meist eine Teilladungssendung) general cargo consignment (usually a part load consignment)

Teilladungssendung {f}; Teilladungslieferung {f} part load consignment; part load shipment; less-than-truckload shipment [Am.]; LTL shipment [Am.]; less-than-carload shipment [Am.] (railway); LTC shipment [Am.] (railway)

eine Warensendung borderieren to create a packing slip for a shipment

Zweistrom-Turbinenluftstrahltriebwerk {n}; ZTL-Triebwerk {n}; Zweistrom-Turbostrahltriebwerk {n}; Zweistromstrahltriebwerk {n}; Doppelstromstrahltriebwerk {n}; Mantelstromtriebwerk {n} [aviat.] by-pass power unit; ducted fan engine; fan engine

Bläsertriebwerk {n}; Turbofantriebwerk {n} (Mantelstromtriebwerk mit großem Nebenstromverhältnis) fan jet; turbofan

Hubschrauber mit Bläsertriebwerk turbofan helicopter

jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal]

haltend; betrachtend; ansehend; erachtend considering; regarding; thinking; deeming [listen] [listen] [listen]

gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet [listen] [listen] [listen] considered; regarded; thought; deemed [listen] [listen] [listen] [listen]

hätl; betrachtet; sieht an; erachtet [listen] considers; regards; thinks; deems [listen]

hielt; betrachtete; sah an; erachtete [listen] considered; regarded; thought; deemed [listen] [listen] [listen] [listen]

es für seine Pflicht halten, etw. zu tun to deem it a duty to do sth.

es für richtig halten, etw. zu tun to deem it right to do sth.

jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten any action you deem necessary

der Auffassung sein, dass ... to deem that ...

jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut sb. is deemed to do sth.

annehmen, dass jd. etw. getan hat to deem sb. to have done sth.

Ich halte das für einen Fehler. I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.

Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. We consider it a great honor to have you here with us tonight.

Betrachten Sie sich als entlassen. Consider yourself dismissed.

Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. The campaign was considered to have failed.

Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.

Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.

Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.

Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. I deemed it prudent not to say anything.

Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. We deem it an honour to be invited.

monatlich /mtl./; allmonatlich; jeden Monat; einmal im Monat {adv} monthly

Die Gruppe trifft sich einmal im Monat The group meets monthly.

Er operiert jeden Monat einige Patienten. He operates on a few patients monthly.

je nachdem, ob die Zinsen monatlich oder jährlich berechnet werden depending on whether interest is calculated monthly or annually

Die Zahlungen sind monatlich im Voraus zu leisten. Payments are to be made monthly, in advance.

rechts {adv} /r./ right /r./

auf der rechten Seite; rechts [listen] on the right; to the right

von rechts nach links /v. r. n. l./ from right to left /RTL/

ganz rechts rightmost

rechts von to the right of

rechts von ihm on his right; to his right

rechts unten downright; on the bottom right

der zweite Mann von rechts the second man from the right

rechts abbiegen to turn right

sich rechts halten; rechts fahren (gehen) to keep to the right

Halten Sie sich rechts. Keep to your right.

(eine Oberfläche mit Wasser) sauber spülen {vt} to swill (a surface) away/down [Br.]

Hol einen Eimer, damit wir den Hof sauber spülen können. Get a bucket to swill the yard down.

jdn./etw. verfluchen {vt} [pej.] to beshrew sb./sth. [obs.]

verfluchend beshrewing

verflucht beshrewed

Hol's der Teufel! [pej.] Beshrew it! [obs.]

Kulturstaatsminister {m}; Kulturstaatsministerin {f} (Dtl.) [pol.] Federal Government Commissioner for Culture and the Media (Germany)

Staatsminister(in) für Kultur und Medien Federal Government Commissioner for Culture and the Media (Germany)
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners