A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
toweling yourself dry
towelled
towelling
towels
tower
tower block
tower blocks
tower clock
tower clocks
Search for:
ä
ö
ü
ß
205
similar
results for
tower
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Langemarckhalle
war
bei
Kriegsende
in
Brand
geraten
und
1947
durch
die
britische
Besatzungsmacht
gesprengt
worden
,
jedoch
1960-62
nach
Plänen
von
Werner
March
selbst
einschließlich
des
dominierenden
Olympiaturms
wieder
aufgebaut
worden
. [G]
The
Langemarckhalle
had
caught
fire
at
the
end
of
the
war
and
in
1947
it
was
demolished
by
the
British
occupying
forces
.
However
,
from
1960-62
it
was
rebuilt
according
to
Werner
March's
plans
,
even
including
the
looming
Olympic
Tower
.
Durch
das
offene
Marathontor
des
Stadions
wirkt
der
Turm
optisch
direkt
in
das
Stadion
hinein
. [G]
From
within
the
stadium
the
tower
can
be
seen
through
the
stadium's
open
Marathon
Gate
.
Einblick
in
Dürrenmatts
Elfenbeinturm
[G]
Insight
into
Dürrenmatt's
Ivory
Tower
Ein
Jahr
später
war
daraus
das
"S
.O.A.P.
Dance
Theatre"
entstanden
und
der
Mousonturm
hatte
eine
eigene
,
feste
Truppe
,
die
weltweit
auftrat
und
den
Frankfurter
Turm
in
der
Welt
des
freien
Theaters
zu
einem
Begriff
werden
ließ
. [G]
One
year
it
evolved
into
the
S.O.A.P.
Dance
Theatre
,
giving
the
venue
its
own
permanent
ensemble
that
performed
worldwide
and
the
tower
in
Frankfurt
its
reputation
as
a
fixture
in
the
world
of
independent
theatre
.
Ein
schlanker
Campanile
setzt
den
vertikalen
Akzent
gegen
den
mächtigen
,
deutlich
von
Le
Corbusier
beeinflussten
Kubus
. [G]
A
slim
bell-
tower
sets
a
vertical
accent
against
the
solid
cube
,
clear
evidence
of
Le
Corbusier's
influence
.
Es
gibt
keinen
Vorgänger
für
diesen
Turm
und
auch
keinen
Nachahmer
,
der
in
ähnlicher
Transparenz
errichtet
wurde
. [G]
No
forerunner
to
this
tower
exists
,
nor
indeed
has
any
copy
ever
been
built
with
a
similar
degree
of
transparency
.
Es
ist
der
schönste
Turm
,
der
im
Mittelalter
gebaut
wurde
. [G]
It
is
the
most
beautiful
tower
to
be
built
in
the
Middle
Ages
.
Freiburg
aus
der
Sicht
der
Münsterbaumeisterin:
Ein
Turm
,
der
ans
Gemüt
geht
[G]
Freiburg
through
the
Eyes
of
the
Minster
Master
Builder:
A
tower
which
gets
under
your
skin
Gläserne
Türen
machen
den
aus
reinen
Kuben
entworfenen
'Turm'
nach
allen
vier
Seiten
für
Licht
und
Blicke
durchlässig
. [G]
Glass
doors
allow
the
'
Tower
'
made
from
pure
cubes
to
be
permeated
by
light
and
the
human
gaze
from
all
four
sides
.
Heute
ist
die
"Alte
Wasserkunst"
das
Wahrzeichen
der
Stadt
. [G]
Today
,
the
tower
,
known
as
"Alte
Wasserkunst"
,
is
the
town's
symbol
.
Hier
wurde
einst
der
Prototyp
aller
Plattenbauten
,
der
WBS
70
,
erfunden
,
sowie
der
Eierschneider
und
Perlon
. [G]
It
was
here
that
the
first
prefabricated
,
concrete
tower
block
-
the
WBS
70
-
was
designed
,
along
with
the
egg-slicer
and
Perlon
- a
type
of
nylon
.
Im
Biergarten
am
Chinesischen
Turm
genießt
man
seine
Maß
auf
einem
der
etwa
7.000
Sitzplätze
im
Herzen
des
Englischen
Gartens
und
zu
Füßen
des
berühmten
Holzturms
im
Stil
einer
chinesischen
Pagode
. [G]
In
the
beer
garden
by
the
Chinese
Tower
,
the
famous
wooden
tower
in
the
style
of
a
Chinese
pagoda
,
guests
enjoy
their
beer
in
one
of
the
around
7,000
seats
in
the
heart
of
the
Englische
Garten
.
In
den
Türmchen
des
Bahnhofs
zogen
Schriftsteller
ein
,
denen
man
dort
mit
Schreibstipendien
die
Möglichkeit
gab
,
zurückgezogen
zu
arbeiten
. [G]
Writers
were
awarded
grants
to
work
in
the
seclusion
of
the
little
station
tower
.
In
dieses
theologische
Ringen
und
Bangen
um
sein
Seelenheil
gehört
dann
auch
die
von
Luther
selbst
mehrfach
eindrucksvoll
geschilderte
Entdeckung
des
wahren
Sinns
der
"iustitia
dei"
,
der
Gerechtigkeit
Gottes
,
die
als
"Turmerlebnis"
(
Anfang
1515
)
Gegenstand
der
Geschichtsschreibung
wurde
. [G]
Forcefully
recounted
by
Luther
in
several
of
his
writings
,
his
discovery
of
the
true
meaning
of
iustitia
dei
,
"the
righteousness
of
God"
,
has
gone
down
in
history
as
the
"Turmerlebnis"
or
"
Tower
Experience"
(early
1515
), a
critical
point
in
his
theological
struggle
for
salvation
.
In
Frankfurt
am
Main
ist
der
Streit
längst
ausgestanden
,
niemand
zieht
die
Skyline
mehr
in
Zweifel
,
und
wenn
die
Europäische
Zentralbank
kommt
,
darf
sie
ihr
Hochhaus
gar
am
Osthafen
,
in
einer
Gegend
errichten
,
die
bislang
für
derlei
Prestigebauten
tabu
war
. [G]
In
Frankfurt
am
Main
,
the
argument
was
resolved
long
ago
,
no-one
questions
the
skyline
any
more
,
and
when
the
European
Central
Bank
comes
,
they
will
be
allowed
to
build
a
tower
block
for
it
on
the
Eastern
Dock
-
in
an
area
that
was
previously
taboo
for
prestige
buildings
of
this
type
.
Kalte
Zapfen
baumelten
an
Ketten
vom
Wettkampf-Trichter
in
der
Mitte
des
runden
Parkhaus-Turms
. [G]
There
were
icicles
suspended
on
chains
in
the
competition
funnel
in
the
middle
of
the
round
car-park
tower
.
Neben
der
Einrichtung
von
Dokumentationszentren
wurden
innerhalb
der
ehemaligen
Lagergelände
bzw
.
im
dichten
räumlichen
Kontext
dazu
anspruchsvolle
architektonische
Anlagen
realisiert
,
in
denen
beispielsweise
mit
Turm
(
in
Buchenwald
),
Treppenanlagen
,
Obelisk
(
in
Sachsenhausen
),
Monumentalplastiken
und
Ehrengräbern
zahlreiche
Elemente
des
traditionellen
Repertoires
der
Denkmalgeschichte
verarbeitet
wurden
. [G]
As
well
as
setting
up
documentation
centres
,
ambitious
architectural
plans
were
realised
on
or
near
the
former
location
of
the
camp
.
Many
elements
from
the
traditional
repertoire
of
the
history
of
monuments
,
such
as
a
tower
(in
Buchenwald
),
steps
,
an
obelisk
(in
Sachsenhausen
),
monumental
statues
and
war
graves
were
used
.
Offenheit
und
Großzügigkeit
charakterisieren
diesen
in
fünf
Ebenen
gegliederten
Turm
,
der
sich
mit
einer
Glasfront
zur
Spree
hin
öffnet
. [G]
Openness
and
space
are
the
dominant
features
of
the
five-storey
tower
,
whose
glass
façade
rises
above
the
River
Spree
.
Seinen
Freund
Towa
hingegen
beeindruckt
es
wenig
,
ganz
oben
auf
dem
höchsten
Plattenbau
in
Berlin-Lichtenberg
zu
stehen:
"Ich
hab
mir
das
viel
höher
vorgestellt
!"
Aber
gemeinsam
stellen
sie
fest
,
dass
der
Wind
sich
plötzlich
anders
anhört
und
die
Autos
trotz
der
Ferne
doch
so
nah
klingen
. [G]
His
friend
,
Towa
,
on
the
other
hand
does
not
seem
to
be
particularly
impressed
by
the
view
from
the
tallest
concrete
tower
block
in
Berlin's
Lichtenberg
district:
"I
thought
it
would
be
much
higher
!"
Nevertheless
they
both
suddenly
realise
that
the
wind
up
there
sounds
different
and
that
the
traffic
,
although
so
far
away
,
seems
to
be
so
near
.
Selbst
das
13
Jahre
alte
Projekt
Zoofenster
eines
Büro-
und
Hotelturms
beim
Bahnhof
Zoo
mit
fertiger
Planung
und
Baugenehmigung
steht
nach
zweimaligem
Verkauf
wieder
zur
Disposition
,
ohne
dass
der
Grundstein
gelegt
worden
wäre
. [G]
Even
the
13
year-old
Zoofenster
project
for
a
tower
block
containing
offices
and
hotels
near
the
Bahnhof
Zoo
,
for
which
the
plans
are
complete
and
planning
permission
has
been
granted
,
has
been
sold
twice
and
is
now
on
the
market
again
before
the
first
brick
could
even
be
laid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tower":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners