A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zum eigenen Nutzen
zum einmaligen Gebrauch
zum ersten Mal
zum erstenmal
zum gegenwärtigen Zeitpunkt
zum richtigen Zeitpunkt
zum unpassendsten Zeitpunkt
zum überwiegenden Teil
zumal
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for zum jetzigen Zeitpunkt
Search single words:
zum
·
jetzigen
·
Zeitpunkt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
"Ich
weiß
nicht
,
ob
das
zum
jetzigen
Zeitpunkt
ratsam
ist"
,
blockte
er
ab
.
'I'm
not
sure
if
that's
advisable
at
this
point
.'
he
demurred
.
Ob
es
ein
Unfall
oder
ein
Verbrechen
war
,
lässt
sich
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
sagen
.
Whether
it
was
an
accident
or
a
crime
is
unknowable
on
present
information
.
Angesichts
der
äußerst
instabilen
Kapitalstruktur
und
der
hohen
Verschuldung
,
die
das
Unternehmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
aufweist
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Staat
kurzfristig
eine
neunstellige
Summe
in
neues
Eigenkapital
investieren
müsste
. [EU]
Due
to
the
company's
very
weak
capital
structure
and
large
debt
burden
at
this
time
,
this
will
probably
mean
the
State
injecting
a
nine-figure
amount
in
new
equity
capital
in
the
short
term
.
Angesichts
der
potenziellen
gravierenden
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
,
die
Folge
einer
Exposition
gegenüber
einer
geringen
Menge
kontaminierten
Materials
sein
können
,
und
in
Ermangelung
von
Informationen
zu
Kontaminationsquelle
und
-weg
sowie
einer
möglichen
Kreuzkontamination
erscheint
es
zum
jetzigen
Zeitpunkt
angebracht
,
alle
Chargen
des
ermittelten
Ausführers
als
betroffen
zu
erachten
. [EU]
Given
the
possible
severe
human
health
impact
arising
from
exposure
to
a
small
quantity
of
contaminated
material
,
and
,
in
the
absence
of
information
regarding
the
source
and
means
of
contamination
as
well
as
possible
cross-contamination
,
it
seems
appropriate
currently
to
consider
all
lots
of
the
identified
exporter
as
suspect
.
Auch
wenn
man
zu
dem
Schluss
gelangte
,
anerkennen
zu
müssen
,
dass
die
"Medienwirkung"
in
Italien
angesichts
der
Empfindlichkeit
der
Bevölkerung
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittelsicherheit
und
der
Existenz
einer
sehr
kritischen
Meinungsbewegung
gegenüber
den
Produktionssystemen
im
Tierzuchtsektor
stärker
als
in
anderen
europäischen
Ländern
war
,
scheinen
diese
Überlegungen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
auszureichen
,
um
das
Bestehen
des
Charakters
der
Außergewöhnlichkeit
des
fraglichen
Ereignisses
zu
beweisen
. [EU]
Even
were
it
to
be
concluded
that
the
media
impact
in
Italy
was
greater
than
in
other
European
countries
,
because
of
public
sensitivity
to
questions
of
food
safety
and
the
existence
of
a
strand
of
public
opinion
that
was
very
critical
of
livestock-rearing
systems
,
this
would
still
not
demonstrate
the
exceptional
nature
of
the
event
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
zum
jetzigen
Zeitpunkt
daher
keine
weiteren
Maßnahmen
erforderlich
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
considers
that
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
no
further
action
is
needed
at
this
stage
.
Aufgrund
der
oben
genannten
Fakten
und
Erwägungen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
fundierten
Hinweise
darauf
vorliegen
,
dass
eine
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
unverhältnismäßige
Auswirkungen
auf
die
Tätigkeit
der
Branche
der
Verwender
hätte
. [EU]
Based
on
the
above
facts
and
considerations
,
it
is
considered
that
at
this
stage
there
are
no
substantiated
elements
which
show
that
the
impact
of
the
imposition
of
provisional
measures
would
be
disproportionate
as
regard
the
activity
of
the
user
industry
.
Bei
einer
bestehenden
staatlichen
Beihilfe
muss
die
Kommission
lediglich
prüfen
,
ob
sie
zum
jetzigen
Zeitpunkt
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
,
und
mögliche
Änderungen
für
die
Zukunft
vorschlagen
. [EU]
In
the
case
of
existing
State
aid
,
the
Commission
is
only
required
to
check
its
compatibility
at
present
and
recommend
possible
changes
for
the
future
.
Da
die
Lizenzen
sowohl
die
Produktion
von
Lachs
als
auch
die
Produktion
von
Lachsforellen
abdecken
,
lässt
sich
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
hinreichend
zuverlässig
voraussagen
,
welcher
Anteil
der
erteilten
Lizenz
für
die
jeweilige
Fischsorte
genutzt
wird
. [EU]
Furthermore
,
licences
cover
both
the
production
of
salmon
and
the
production
of
trout
and
at
this
stage
it
is
not
possible
to
forecast
with
sufficient
degree
of
certainty
how
much
of
each
licence
will
be
used
either
for
salmon
or
for
trout
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sehen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
davon
ab
,
weitergehende
Änderungen
an
dem
zugrunde
liegenden
Rechtsakt
vorzunehmen
,
da
die
Kommission
im
Rahmen
eines
Vereinfachungsprogramms
zugesagt
hat
,
bis
Mitte
2007
Vorschläge
für
eine
umfassende
Neuordnung
des
Futtermittelrechts
vorzunehmen
. [EU]
The
European
Parliament
and
the
Council
are
not
at
present
making
more
far-reaching
amendments
to
the
basic
legal
act
,
since
the
Commission
has
promised
,
as
part
of
a
simplification
programme
,
to
draw
up
by
mid-2007
proposals
to
overhaul
feed
legislation
.
Da
sich
die
in
dem
Antrag
enthaltenen
Angaben
zur
Schädigung
auf
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
aus
Guatemala
und
Pakistan
zusammengenommen
stützten
,
stellt
die
Rücknahme
des
Antrags
für
beide
Länder
nach
Auffassung
des
Antragstellers
zum
jetzigen
Zeitpunkt
eine
vernünftige
Vorgehensweise
dar
. [EU]
As
the
injury
data
in
the
complaint
was
based
on
the
combined
effect
of
imports
from
Guatemala
and
Pakistan
,
the
complainant
believed
that
the
withdrawal
of
the
complaint
with
regard
to
both
countries
is
a
reasonable
course
of
action
at
the
present
time
.
Das
Prüfungsteam
meldete
ein
glaubwürdiges
Engagement
der
CARC
zur
Durchführung
des
Korrektur-
und
Vorsorgeplans
,
die
Erzielung
bedeutender
Verbesserungen
bis
zum
jetzigen
Zeitpunkt
und
eine
offene
,
kooperative
und
konstruktive
Herangehensweise
der
CARC
bei
der
Beseitigung
der
in
ihren
Verfahren
festgestellten
Mängel
. [EU]
The
assessment
team
reported
a
credible
commitment
by
CARC
to
implement
its
corrective
and
preventive
action
plan
,
significant
improvements
achieved
to
date
as
well
as
its
open
,
cooperative
and
constructive
approach
in
addressing
shortfalls
identified
in
their
procedures
.
Der
Antragsteller
hat
Informationen
vorgelegt
,
die
zum
jetzigen
Zeitpunkt
als
ausreichend
zur
Prüfung
der
Relevanz
bestimmter
Metaboliten
erachtet
werden
. [EU]
The
notifier
has
submitted
information
which
at
this
stage
is
considered
to
be
sufficient
to
address
the
relevance
of
certain
metabolites
.
Derartige
Gründe
mögen
aus
Sicht
der
öffentlichen
Gesundheit
auf
nationaler
und
sogar
auf
regionaler
Ebene
berechtigt
sein
,
können
jedoch
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
als
Grundlage
für
gemeinschaftsweit
geltende
Harmonisierungsvorschriften
über
den
obligatorischen
Zusatz
von
Nährstoffen
dienen
. [EU]
These
reasons
may
be
pertinent
at
national
or
even
regional
level
,
but
would
not
currently
justify
harmonisation
of
the
mandatory
addition
of
nutrients
across
the
Community
.
Deshalb
wird
in
Ermangelung
von
stichhaltigen
Beweisen
dafür
,
dass
die
Abschreibungswerte
in
den
Büchern
der
ausführenden
Hersteller
nicht
korrekt
ausgewiesen
worden
waren
,
davon
ausgegangen
,
dass
zum
jetzigen
Zeitpunkt
Berichtigungen
der
Abschreibungskosten
,
die
in
den
bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
für
die
Antragsteller
zugrunde
gelegten
Produktionskosten
enthalten
sind
,
nicht
möglich
sind
. [EU]
Therefore
in
the
absence
of
any
substantive
evidence
showing
that
depreciation
had
not
been
correctly
reflected
in
the
accounts
of
the
exporting
producers
,
it
is
not
considered
possible
at
the
present
time
to
make
any
adjustment
to
depreciation
costs
in
the
cost
of
production
data
used
for
establishing
the
normal
value
of
the
applicants
.
Deshalb
wird
in
Ermangelung
von
stichhaltigen
Beweisen
dafür
,
dass
die
Abschreibungswerte
in
den
Büchern
der
ausführenden
Hersteller
nicht
korrekt
ausgewiesen
worden
waren
,
davon
ausgegangen
,
dass
zum
jetzigen
Zeitpunkt
Berichtigungen
der
Abschreibungskosten
,
die
in
den
bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
für
die
Unternehmen
zugrunde
gelegten
Produktionskosten
enthalten
sind
,
nicht
geboten
sind
. [EU]
Therefore
,
in
the
absence
of
any
substantive
evidence
showing
that
depreciation
had
not
been
correctly
reflected
in
the
accounts
of
the
exporting
producers
,
it
is
not
considered
warranted
at
present
time
to
make
any
adjustment
to
depreciation
costs
in
the
cost
of
production
data
used
for
establishing
the
normal
value
of
the
companies
.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
eine
Entscheidung
zur
Streichung
von
TAAG
Angola
Airlines
aus
der
gemeinschaftlichen
Liste
zum
jetzigen
Zeitpunkt
verfrüht
wäre
,
da
weiterhin
erhebliche
Sicherheitsmängel
vorliegen
,
die
von
dem
Luftfahrtunternehmen
und
den
zuständigen
Behörden
zu
beseitigen
sind
. [EU]
However
,
the
Commission
considers
that
a
decision
to
withdraw
TAAG
Angola
Airlines
from
the
Community
list
is
,
at
this
stage
,
premature
as
there
are
still
significant
safety
deficiencies
which
have
to
be
addressed
by
the
carrier
as
well
as
by
the
competent
authorities
.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
eine
Entscheidung
zur
Streichung
von
TAAG
Angola
Airlines
aus
der
gemeinschaftlichen
Liste
zum
jetzigen
Zeitpunkt
verfrüht
wäre
,
da
weiterhin
erhebliche
Sicherheitsmängel
vorliegen
,
die
zu
beseitigen
sind
,
ebenso
angesichts
des
Verfahrens
zur
Neuzulassung
des
Luftfahrtunternehmens
durch
die
zuständigen
Behörden
. [EU]
However
,
the
Commission
considers
that
a
decision
to
withdraw
TAAG
Angola
Airlines
from
the
Community
list
is
,
at
this
stage
,
premature
because
there
are
still
significant
safety
deficiencies
which
have
to
be
addressed
,
as
well
as
the
recertification
process
of
the
carrier
by
the
competent
authorities
.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
es
der
derzeitige
Stand
der
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Mängelbehebung
durch
die
indonesische
Zivilluftfahrtbehörde
nicht
erlaubt
,
zum
jetzigen
Zeitpunkt
die
Betriebsbeschränkungen
für
alle
von
dieser
Behörde
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
aufzuheben
. [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
the
current
status
of
implementation
of
corrective
actions
by
the
DGCA
of
Indonesia
does
not
allow
,
at
this
stage
,
the
removal
of
the
operating
ban
imposed
on
all
carriers
certified
by
this
authority
.
Die
Kommission
nimmt
diese
Verpflichtung
zur
Kenntnis
.
Sie
ist
der
Auffassung
,
dass
die
von
Frankreich
gelieferten
Informationen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
Hinweise
auf
eine
etwaige
Diskriminierung
ausgeführter
Likörweine
enthalten
. [EU]
The
Commission
notes
this
undertaking
and
is
of
the
opinion
that
there
is
nothing
in
the
information
provided
by
France
that
indicates
that
there
is
,
at
present
,
any
discrimination
against
exported
liqueur
wines
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zum jetzigen Zeitpunkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners