DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
weiterverkaufen
Search for:
Mini search box
 

22 results for weiterverkaufen
Word division: wei·ter·ver·kau·fen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Aus den verfügbaren Informationen geht hervor, dass Aluminiumheizkörper hauptsächlich von großen Bauunternehmen sowie Vertriebs- und Großhändlern eingekauft werden, die sie an Fachhandelsketten oder Einzelhandelsgeschäfte weiterverkaufen, wo sie dann von kleineren Bauunternehmen oder Endverwendern gekauft werden. [EU] Based on information available, it was found that the main purchasers of aluminium radiators are large building companies, distributors and wholesalers, which resale them to specialised chains or retailer shops for sales to smaller construction companies or end users.

Aus diesem Grund sollten Finanzintermediäre, die die Wertpapiere platzieren oder nachfolgend weiterverkaufen, den ursprünglichen vom Emittenten oder von der für die Erstellung des Prospekts verantwortlichen Person veröffentlichten Prospekt so lange verwenden dürfen, wie er gültig und gemäß den Artikeln 9 und 16 der Richtlinie 2003/71/EG um Nachträge ergänzt ist und der Emittent oder die Person, die ihn erstellt hat, dieser Nutzung zustimmt. [EU] Therefore, financial intermediaries placing or subsequently reselling the securities should be entitled to rely upon the initial prospectus published by the issuer or the person responsible for drawing up the prospectus as long as this is valid and duly supplemented in accordance with Articles 9 and 16 of Directive 2003/71/EC and the issuer or the person responsible for drawing up the prospectus consents to its use.

Bekanntlich besteht der Gemeinschaftsmarkt aus großen Einzelhändlern, die Kerzen in erster Linie direkt aus der VR China einführen und anschließend an die Endverbraucher weiterverkaufen, und aus Einführern, die im Allgemeinen an andere Glieder der Vertriebskette, hauptsächlich Einzelhändler oder Großhändler, verkaufen, und nicht direkt an den Endverbraucher. [EU] It is recalled that the Community market is composed of large retailers, which mainly import candles directly from the PRC and subsequently resell them to consumers, and of importers, which generally sell to other intermediary parties in the distribution chain, mainly retailers or wholesalers, before the product reaches the end-customer.

Darüber hinaus erwirbt und verkauft das Unternehmen audiovisuelle Rechte für internationale Märkte (z. B. Euro 2008 oder Olympische Spiele), die es selbst ausstrahlen oder weiterverkaufen kann. [EU] It also acquires and sells audiovisual rights on international markets (e.g. Euro 2008 or the Olympic Games) which it can broadcast itself or resell.

Den Untersuchungsergebnissen der Kommission zufolge könnte dieser Unterschied in der Kostenstruktur durchaus begründet sein, denn die Ausführer in den betroffenen Ländern verkauften die betroffene Ware an ehemalige Unionshersteller in der Union, die die vorgenannten Komponenten der Produktionskosten nach wie vor tragen und die Ware unter ihrem eigenen Markennamen weiterverkaufen. [EU] The Commission found that this difference in cost structure may be plausible, since exporters in the countries concerned sold the product concerned to former Union manufacturers in the Union which still support the abovementioned components of the cost of production and sell the product under their own brand name.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge gibt es Händler, die Molybdändraht entweder vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft oder von den chinesischen Herstellern beziehen und ihn direkt an die Automobilindustrie weiterverkaufen. [EU] The investigation showed that there are traders which source molybdenum wire either from the Community industry or the Chinese producers and resell it directly to the automotive industry.

Deshalb wirkte sich der Wertverlust der Norwegischen Krone gegenüber dem Euro nicht nur auf die Direkteinfuhren aus Norwegen in die Euro-Zone aus, sondern auch auf die Einfuhren in jene Länder wie Dänemark und Polen, die Zuchtlachs verarbeiten und dann in die Euro-Zone weiterverkaufen. [EU] In consequence, the fall in the value of the Norwegian kroner relative to the euro had an effect not only on Norwegian imports directly to the euro-zone, but also on imports to those countries such as Denmark and Poland which process farmed salmon to re-sell in the euro-zone.

die auf konkreten oder rein vertragsmäßig vorgenommenen Einfuhren durch Importeure, Re-Importeure (im Fall der Rückleitung von Gas), etwaige künftige Gaserzeuger und Händler basieren,an andere Händler (wie Versorgungsgesellschaften) oder an zentrale WKK-Kraftwerke (dies jedoch nur in dem Ausmaß, wie diese zumindest einige der Dienste übernehmen, die bei Lieferung an einen bestimmten Standort normalerweise vom Lieferanten übernommen werden, oder aber das Gas weiterverkaufen wollen) [EU] by physical or contractual importers [2], re-importers (in case of turnaround gas), producers (if applicable in the future) and traders,to other traders (such as supply companies) or to central CHPs (the latter to the extent that they take over at least some of the services regularly provided by a supplier for delivery at the site or intend to resell the gas)

Die Gruppenfreistellung für vertikale Vereinbarungen gilt für Vereinbarungen zwischen zwei oder mehr Unternehmen, von denen jedes zwecks Durchführung der Vereinbarung auf einer unterschiedlichen Produktions- oder Vertriebsstufe tätig ist, und in denen die Bedingungen geregelt sind, zu denen die Parteien bestimmte Waren oder Dienstleitungen beziehen, verkaufen oder weiterverkaufen können. [EU] The Vertical Block Exemption covers agreements entered into between two or more undertakings each operating, for the purposes of the agreement, at different levels of the production or distribution chain, and relating to the conditions under which the parties may purchase, sell or resell certain goods or services.

Diese Feststellung wird dadurch untermauert, dass die Einführer/Händler, die sowohl Rohrstücke aus schwarzem Temperguss aus den betroffenen Ländern als auch vom Wirtschaftszweig der Union hergestellte Rohrstücke aus weißem Temperguss kaufen, diese an die Verwender weiterverkaufen, ohne zwischen den beiden Qualitäten zu unterscheiden. [EU] This has been confirmed by the fact that the importers/traders which purchase both black heart malleable fittings from the countries concerned and white heart malleable fittings produced by the Union industry, sell them to the users without making a distinction between the two grades of material.

Die Untersuchung ergab, dass auf dem Inlandsmarkt eine komplexe Absatzorganisation besteht, die unabhängige Vertriebsgesellschaften und verbundene Handelsgesellschaften umfasst, wobei die unabhängigen Vertriebsgesellschaften die betroffene Ware vom Hersteller erwerben und sie dann an die verbundenen Händler weiterverkaufen, die die Ware wiederum an unabhängige Abnehmer auf dem Inlandsmarkt weiterverkaufen. [EU] The investigation revealed a complex sales organisation on the domestic market involving unrelated distributors and related trading companies, whereby unrelated distributors purchase the product concerned from the producer and then resell it to the related traders that then sell the goods onwards to unrelated customers on the domestic market.

Eine deutliche Mehrheit der im Rahmen der Marktuntersuchung der Kommission Befragten hat erklärt, dass Elsam und E2 zusätzliche Gasmengen an sie weiterverkaufen könnten. [EU] A clear majority of respondents to the Commission's market investigation has stated that Elsam and E2 could sell on extra quantities of gas to them.

Ein klassisches Beispiel für unvereinbare Zwecke wäre es, wenn eine zuständige Behörde die Adressdaten, die sie bei der Behandlung eines Falles zuwandernden Berufsangehörigen im Rahmen der Dienstleistungsrichtlinie erhoben hat, zu kommerziellen Zwecken an private Unternehmen weiterverkaufen würde. [EU] A classical example of incompatible purposes would be a competent authority selling on to private companies for marketing purposes the address data that it collected for purposes of handling the case of migrant professionals under the Services Directive.

Konverter und/oder Flaschenhersteller, die PET direkt vom Hersteller kaufen, zu Vorformlingen (oder Flaschen) verarbeiten und zur weiteren Bearbeitung oder Befüllung weiterverkaufen, und [EU] Converters and/or bottle makers ; that buy PET directly from producers, convert it into pre-forms (or bottles) and sell it further for downstream processing (or filling), and

LNG-Anlagen- und Speicheranlagennutzer, die ihre ungenutzte kontrahierte Kapazität auf dem Sekundärmarkt weiterverkaufen wollen, sind hierzu berechtigt. [EU] LNG and storage facility users who wish to re-sell their contracted capacity on the secondary market must be entitled to do so.

Nach Artikel 101 Absatz 3 AEUV gilt Artikel 101 Absatz 1 AEUV vom 1. Juni 2010 bis zum 31. Mai 2013 nicht für vertikale Vereinbarungen, die die Bedingungen betreffen, unter denen die beteiligten Unternehmen neue Kraftfahrzeuge beziehen, verkaufen oder weiterverkaufen dürfen, und die die in der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 festgelegten Freistellungsvoraussetzungen erfüllen, die speziell vertikale Vereinbarungen über den Bezug, Verkauf oder Weiterverkauf neuer Kraftfahrzeuge betreffen. [EU] Pursuant to Article 101(3) of the Treaty, from 1 June 2010 until 31 May 2013, Article 101(1) of the Treaty shall not apply to vertical agreements relating to the conditions under which the parties may purchase, sell or resell new motor vehicles, which fulfil the requirements for an exemption under Regulation (EC) No 1400/2002 that relate specifically to vertical agreements for the purchase, sale or resale of new motor vehicles.

Nach Artikel 101 Absatz 3 AEUV und nach Maßgabe dieser Verordnung gilt Artikel 101 Absatz 1 AEUV nicht für vertikale Vereinbarungen, die die Bedingungen betreffen, unter denen die beteiligten Unternehmen Kraftfahrzeugersatzteile beziehen, verkaufen oder weiterverkaufen oder Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen für Kraftfahrzeuge erbringen dürfen, und die die Freistellungsvoraussetzungen der Verordnung (EU) Nr. 330/2010 erfüllen und keine der in Artikel 5 der vorliegenden Verordnung aufgeführten Kernbeschränkungen enthalten. [EU] Pursuant to Article 101(3) of the Treaty and subject to the provisions of this Regulation Article 101(1) of the Treaty shall not apply to vertical agreements relating to the conditions under which the parties may purchase, sell or resell spare parts for motor vehicles or provide repair and maintenance services for motor vehicles, which fulfil the requirements for an exemption under Regulation (EU) No 330/2010 and do not contain any of the hardcore clauses listed in Article 5 of this Regulation.

Netznutzer, die ihre ungenutzte, kontrahierte Kapazität auf dem Sekundärmarkt weiterverkaufen oder verpachten wollen, sind hierzu berechtigt. [EU] Network users who wish to re-sell or sublet their unused contracted capacity on the secondary market shall be entitled to do so.

"vertikale Vereinbarung" ist eine Vereinbarung oder abgestimmte Verhaltensweise, die zwischen zwei oder mehr Unternehmen, von denen jedes für die Zwecke der Vereinbarung oder der abgestimmten Verhaltensweise auf einer anderen Ebene der Produktions- oder Vertriebskette tätig ist, besteht und die die Bedingungen betrifft, zu denen die beteiligten Unternehmen Waren oder Dienstleistungen beziehen, verkaufen oder weiterverkaufen dürfen [EU] 'vertical agreement' means an agreement or concerted practice entered into between two or more undertakings each of which operates, for the purposes of the agreement or the concerted practice, at a different level of the production or distribution chain, and relating to the conditions under which the parties may purchase, sell or resell certain goods or services

"vertikale Vereinbarung" ist eine Vereinbarung oder abgestimmte Verhaltensweise, die zwischen zwei oder mehr Unternehmen, von denen jedes für die Zwecke der Vereinbarung oder der abgestimmten Verhaltensweise auf einer anderen Ebene der Produktions- oder Vertriebskette tätig ist, geschlossen wird und die die Bedingungen betrifft, zu denen die beteiligten Unternehmen Waren oder Dienstleistungen beziehen, verkaufen oder weiterverkaufen dürfen [EU] 'vertical agreement' means an agreement or concerted practice entered into between two or more undertakings each of which operates, for the purposes of the agreement or the concerted practice, at a different level of the production or distribution chain, and relating to the conditions under which the parties may purchase, sell or resell certain goods or services

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners