DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unbrauchbar
Search for:
Mini search box
 

46 results for unbrauchbar
Word division: un·brauch·bar
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

.4 Mit Davits auszusetzende Rettungsflöße müssen in Reichweite des Heißhakens aufgestellt sein, sofern keine Beförderungsmöglichkeit vorhanden ist, die nicht bei einem Trimm bis zu 10o und einer Schlagseite bis zu 20o nach jeder Seite bei neuen Schiffen bzw. bis zu mindestens 15o nach jeder Seite bei vorhandenen Schiffen oder durch Schiffsbewegung oder Ausfall des Kraftantriebs unbrauchbar wird. [EU] .4 Davit-launched life-rafts shall be stowed within reach of the lifting hooks, unless some means of transfer is provided which is not rendered inoperable within the limits of trim of up to 10o and list up to 20o either way for new ships, respectively up to at least 15o either way for existing ships, or by ship motion or power failure.

Abfälle und Schrott aus Metall, die beim Herstellen oder beim Be- und Verarbeiten von Metallen anfallen, und Waren aus Metall, die durch Bruch, Verschnitt, Verschleiß oder aus anderen Gründen als solche endgültig unbrauchbar sind; [EU] Metal waste and scrap from the manufacture or mechanical working of metals, and metal goods definitely not usable as such because of breakage, cutting-up, wear or other reasons.

Als "Abfälle, Bruch und Schnitzel" im Sinne der Position 4004 gelten Abfälle, Altwaren und Schnitzel, die beim Herstellen oder Bearbeiten von Kautschuk oder von Kautschukwaren anfallen, und Waren aus Kautschuk, die als solche infolge Zerschnitt, Verschleiß oder aus anderen Gründen endgültig unbrauchbar geworden sind. [EU] For the purposes of heading 4004, the expression 'waste, parings and scrap' means rubber waste, parings and scrap from the manufacture or working of rubber and rubber goods definitely not usable as such because of cutting-up, wear or other reasons.

andere (einschließlich der fehlerhaften oder der bei der Be- oder Verarbeitung unbrauchbar gewordenen Werkstücke) [EU] [listen] Other (including factory rejects)

Anmerkung 8 Buchstabe a) zu Abschnitt XV findet keine Anwendung, da die Aluminiumdrahtrollen nicht "endgültig" als Aluminiumdraht unbrauchbar geworden sind, somit ist eine Einreihung in die Position 7602 ausgeschlossen.. [EU] Note 8 (a) to Section XV does not apply because the aluminium wire rolls are not definitely unusable as aluminium wire; therefore classification under heading 7602 is excluded.

Außerdem sind DC-CFL-i eindeutig gekennzeichnet, d. h., die niedrige Eingangsspannung ist auf der Ware deutlich angegeben, um zu verhindern, dass der Verbraucher diese Lampen in Wechselstrom-Fassungen verwendet und sie damit unbrauchbar macht. [EU] Moreover, DC-CFL-i are clearly marked, i.e. the low input voltage is clearly indicated on the product, in order to prevent consumers from using such lamps in alternating current sockets, and consequently from destroying them.

Bei Mais und Sorghum sind verdorbene Körner solche, die durch Fäulnis, Schimmel- (einschließlich Fusarium-) oder Bakterienbefall oder durch sonstige Einwirkungen für die Fütterung unbrauchbar geworden sind. [EU] For maize and sorghum, "damaged grains" means grains which have become unusable for livestock feed on account of putrefaction, mildew (including fusariosis), or bacterial or other causes.

Beschädigt, unbrauchbar oder undicht [EU] Damaged, unusable or leaking.

"deaktivierte Feuerwaffe" einen Gegenstand, der der Definition einer Feuerwaffe in sonstiger Hinsicht entspricht, der jedoch durch ein Deaktivierungsverfahren auf Dauer unbrauchbar gemacht wurde, das gewährleistet, dass alle wesentlichen Teile der Feuerwaffe auf Dauer unbrauchbar gemacht worden sind und nicht mehr entfernt, ausgetauscht oder in einer Weise umgebaut werden können, die eine Reaktivierung der Feuerwaffe ermöglicht. [EU] 'deactivated firearms' means objects otherwise corresponding to the definition of a firearm which have been rendered permanently unfit for use by deactivation, ensuring that all essential parts of the firearm have been rendered permanently inoperable and incapable of removal, replacement or modification that would permit the firearm to be reactivated in any way.

Die Behörden der Mitgliedstaaten können Produkte, die eine ernste Gefahr darstellen, vernichten oder auf andere Weise unbrauchbar machen, wenn sie dies für erforderlich und verhältnismäßig erachten. [EU] Member States' authorities may destroy or otherwise render inoperable products presenting a serious risk where they deem it necessary and proportionate.

Die Entscheidung darüber, welche Maschinen und sonstigen Einrichtungen unbrauchbar waren, wurde von der für Maschinen zuständigen Abteilung der Mesta AS getroffen, die dem Direktor für Logistik und Beschaffung unterstand. [EU] The identification of unusable machines and other equipment was carried out by the machinery department in Mesta AS under the supervision of the Director for logistics and purchases.

Die italienischen Behörden betonen weiter, dass die im Mittelmeerraum angebauten Zuckerrüben aufgrund ihrer besonderen Beschaffenheit innerhalb einer kurzen Zeitspanne geerntet werden müssen, innerhalb derer ihr Zuckergehalt besonders hoch ist, und rasch (innerhalb von 36 Stunden nach der Ernte) zum Verarbeitungsbetrieb transportiert werden müssen, da sie andernfalls ihren Zuckergehalt verlieren und Pilzbefall auftritt, der sie unbrauchbar werden lässt. [EU] It also has to be transported to the processing facility quickly (within 36 hours of being harvested), otherwise it loses its sugar content and is attacked by fungi, making it unusable.

Die Kabel sind so zu verlegen, dass sie nicht durch eine Erhitzung der Schotte und Decks unbrauchbar werden, die durch Feuer in einem angrenzenden Raum verursacht werden könnte. [EU] The cables are run in such a manner as to avoid being rendered unserviceable by heating of the bulkheads and decks that may be caused by a fire in an adjacent space.

Die Kennzeichnung ist auf einem wesentlichen Bestandteil der Feuerwaffe anzubringen, dessen Zerstörung die Feuerwaffe unbrauchbar machen würde. [EU] The marking shall be affixed to an essential component of the firearm, the destruction of which would render the firearm unusable.

Die Kommission erlässt nach dem Verfahren gemäß Artikel 13a Absatz 2 der Richtlinie gemeinsame Leitlinien für Deaktivierungsstandards und -techniken, um sicherzustellen, dass deaktivierte Feuerwaffen auf Dauer unbrauchbar sind." [EU] The Commission shall, acting in accordance with the procedure referred to in Article 13a(2) of the Directive, issue common guidelines on deactivation standards and techniques to ensure that deactivated firearms are rendered irreversibly inoperable.'.

Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen keine im Bestandsverzeichnis aufgeführten Vermögensgegenstände, die unentgeltlich abgetreten oder als unbrauchbar aus dem Bestand ausgesondert werden, erhalten. [EU] Members, officials or other servants and any other staff of the institutions and bodies referred to in Article 141 of the Financial Regulation may not be recipients of the property in the inventory given away free of charge or scrapped.

Die Mitgliedstaaten beschlagnahmen die von ihnen entdeckte Gegenstände, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach diesem Beschluss verboten ist, und entsorgen sie (indem sie sie entweder vernichten oder unbrauchbar machen). [EU] Member States shall, upon discovery, seize and dispose of (either by destroying or rendering inoperable) items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Feuerwaffen oder deren Teile, die in Verkehr gebracht werden, gemäß dieser Richtlinie entweder gekennzeichnet und registriert beziehungsweise unbrauchbar gemacht worden sind. [EU] Member States shall ensure either that any firearm or part placed on the market has been marked and registered in compliance with this Directive, or that it has been deactivated.

"Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um die Maßnahmen zur Deaktivierung gemäß Buchstabe a durch eine zuständige Behörde überprüfen zu lassen, um sicherzustellen, dass die Änderungen an der Feuerwaffe diese auf Dauer unbrauchbar machen. [EU] 'Member States shall make arrangements for the deactivation measures referred to in point (a) to be verified by a competent authority in order to ensure that the modifications made to a firearm render it irreversibly inoperable.

Die PNR-Daten werden bei der Überführung in die Datei für gelöschte Datensätze zwar technisch nicht gelöscht, aber als Rohdaten gespeichert (also in einer nicht unmittelbar recherchierbaren Form und damit unbrauchbar für "traditionelle" Ermittlungen der Strafverfolgungsbehörden). Darüber hinaus sind sie - falls unbedingt erforderlich ( "need to know") - nur zugänglich für zugangsberechtigte Mitarbeiter des Office of Internal Affairs des CBP (und in einigen Fällen, in Zusammenhang mit Kontrollen, für das Office of the Inspector General) sowie für das für die Wartung der Datenbanken zuständige Personal des Office of Information Technology des CBS. [EU] Although the PNR record is not technically deleted when it is transferred to the Deleted Record File, it is stored as raw data (not a readily searchable form and, therefore, of no use for 'traditional' law enforcement investigations) and is only available to authorised personnel in the Office of Internal Affairs for CBP (and in some cases the Office of the Inspector General in connection with audits) and personnel responsible for maintaining the database in CBP's Office of Information Technology, on a 'need to know' basis.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners