A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stalaktitisch
stalinistisch
stammbildend
stammeln
stammen
stammesgeschichtlich
stammesgeschichtliche Entwicklung
stammlos
stammsukkulente Pflanze
Search for:
ä
ö
ü
ß
1967 results for
stammen
Word division: stam·men
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
ermitteln
dabei
ähnliche
Ergebnisse
,
unabhängig
davon
,
ob
Befragte
aus
entwickelten
oder
ärmeren
Ländern
stammen
. [G]
These
arrive
at
similar
results
,
irrespective
of
whether
those
questioned
are
from
developed
or
poorer
countries
.
Die
ursprünglichen
Bilder
müssten
doch
aus
einer
nordeuropäischen
Publikation
stammen
,
befand
eine
englische
Rezensentin
leicht
befremdet
. [G]
The
original
pictures
must
have
come
from
a
northern
European
publication
,
comments
an
English
reviewer
,
somewhat
bemused
.
Für
Bernd
Lichtenberg
,
von
dem
Idee
und
Buch
stammen
,
rührt
der
Erfolg
vor
allem
daher
,
"dass
eine
Familiengeschichte
erzählt
wird"
,
anhand
derer
Lebensrealität
und
Ereignisse
rund
um
den
Fall
der
Mauer
auch
für
nicht
Eingeweihte
von
Frankreich
bis
Korea
nachvollziehbar
werden
. [G]
Bernd
Lichtenberg
,
who
had
the
idea
for
the
film
and
wrote
the
script
,
claims
that
its
success
was
mainly
due
to
the
fact
that
"a
family
story
is
told"
which
makes
the
reality
of
life
and
the
events
around
the
fall
of
the
wall
comprehensible
to
the
uninitiated
from
France
to
Korea
.
Künstler
wie
Matthias
Weischer
oder
Thomas
Henniger
stammen
aus
dem
Westen
Deutschlands
und
nutzten
die
Möglichkeiten
der
Nachwendezeit
,
um
an
Akademien
der
früheren
DDR
(
Dresden
,
Leipzig
,
Halle
)
eine
traditionellere
Form
der
Malerei
zu
studieren
,
die
an
den
westlichen
Akademien
so
nicht
mehr
gelehrt
wurde
. [G]
Artists
such
as
Matthias
Weischer
and
Thomas
Henniger
,
who
came
from
West
Germany
,
took
advantage
of
the
period
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall
to
study
a
more
traditional
form
of
painting
at
art
academies
of
the
former
GDR
(Dresden,
Leipzig
,
Halle
)
which
was
no
longer
taught
in
the
same
way
at
West
German
schools
.
Kostas
Murkudis
wurde
1959
in
Dresden
geboren
,
seine
Eltern
stammen
-
wie
schon
sein
Name
verrät
-
aus
Griechenland
. [G]
Kostas
Murkudis
was
born
in
Dresden
in
1959
.
As
his
name
suggests
,
his
parents
came
from
Greece
.
Marion
Blomeyer-Bartenstein
schließlich
integriert
Darstellungsformen
der
Botanik
und
Zoologie
,
die
aus
Kupferstich
und
Holzdruck
stammen
,
in
ihre
breit
gefächerte
Bildwelt
zur
Demonstration
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
. [G]
And
Marion
Blomeyer-Bartenstein
integrates
depiction
forms
from
botany
and
zoology
,
derived
from
copper
and
wood
engravings
,
in
her
multi-facetted
pictorial
world
to
demonstrate
scientific
insights
.
Mit
ihren
Werken
zeigten
sie
,
dass
Comics
eine
ernsthafte
Angelegenheit
sind
,
sich
ausdrücklich
an
Erwachsene
richten
und
-
das
war
wohl
die
wichtigste
Erkenntnis
! -
sogar
von
Deutschen
stammen
können
. [G]
With
their
works
,
they
showed
that
comics
are
a
serious
matter
,
can
be
aimed
directly
at
adults
and
-
what
was
probably
the
most
important
discovery
! -
could
even
be
produced
by
Germans
.
Nicht
unwesentlich
mag
dabei
gewesen
sein
,
dass
die
Objekte
aus
der
heroischen
Phase
der
Industrialisierung
stammen
. [G]
What
may
well
be
significant
here
is
that
the
objects
date
back
to
the
heroic
phase
of
industrialisation
.
Redewendungen
wie
"Hochmut
kommt
vor
dem
Fall"
oder
"Wer
andern
eine
Grube
gräbt
,
fällt
selbst
hinein"
stammen
ebenso
aus
der
Lutherbibel
wie
"Wes
das
Herz
voll
ist
,
des
geht
der
Mund
über"
. [G]
Expressions
like
"Hochmut
kommt
vor
dem
Fall"
("pride
goes
before
a
fall"
)
or
"Wer
andern
eine
Grube
gräbt
,
fällt
selbst
hinein"
(i.e.
"he
who
digs
a
pit
for
others
will
fall
in
it
himself"
-
or
in
modern
English:
"take
care
that
you
are
not
hoist
with
your
own
petard"
)
come
from
the
Luther
Bible
,
as
does
"Wes
das
Herz
voll
ist
,
des
geht
der
Mund
über"
("When
the
heart
is
full
,
the
tongue
will
speak"
).
Rund
400
Filmprofis
aus
Deutschland
hatten
sich
in
einer
Protestresolution
zwar
nicht
gegen
die
Akademie
an
sich
ausgesprochen
,
aber
sie
hegten
Bedenken
,
weil
die
Vergabe
der
Preisgelder
,
die
aus
öffentlichen
Mitteln
stammen
,
von
Kulturstaatsministerin
Christina
Weiss
in
nahezu
private
Hände
gelegt
werden
sollte
. [G]
Approximately
400
German
film
experts
passed
a
protest
resolution
which
,
although
not
actually
directed
against
the
Academy
itself
,
voiced
their
misgivings
,
since
the
distribution
of
prize
money
,
emanating
from
public
funds
,
was
to
be
put
almost
entirely
into
private
hands
by
the
German
Secretary
for
Culture
,
Christina
Weiss
.
Schätzungsweise
83
Prozent
der
Einnahmen
von
Caritas
und
Co
.
stammen
aus
den
staatlichen
Haushalten
und
Sozialkassen
. [G]
It
is
estimated
that
83%
of
all
revenues
pouring
into
Caritas
and
Co
.
come
from
various
governmental
budgets
and
social
security
funds
.
Sie
gehen
davon
aus
,
dass
bis
2050
weltweit
ein
Drittel
der
verbrauchten
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
,
und
das
vorzugsweise
aus
ihren
eigenen
,
stammen
wird
. [G]
They
estimate
that
by
2050
a
third
of
the
energy
consumed
worldwide
will
come
from
renewable
sources
,
preferably
their
own
.
Und
da
ist
es
letztlich
egal
,
ob
die
zeichenhaften
Häuser
aus
dem
Baukasten
eines
Frank
O.
Gehry
,
einer
Zaha
Hadid
stammen
oder
eben
aus
dem
der
Geschichte
. [G]
At
the
end
of
the
day
,
it
makes
no
difference
to
investors
whether
these
symbolic
buildings
stem
from
the
construction
kit
of
a
Frank
O.
Gehry
or
Zaha
Hadid
or
from
European
history
.
Und
gerade
SchülerInnen
mit
Migrationshintergrund
stammen
in
Deutschland
besonders
häufig
aus
solchen
Familien
. [G]
And
in
Germany
, a
high
proportion
of
students
from
migrant
communities
have
this
type
of
family
background
.
Von
Erwin
Heerich
stammen
inzwischen
elf
der
fünfzehn
Gebäude
auf
der
Insel
. [G]
By
now
eleven
of
the
fifteen
buildings
on
Insel
Hombroich
are
by
Erwin
Heerich
.
Weitere
Werke
stammen
von
Jörg
Immendorff
,
Rita
McBride
,
Albert
Oehlen
und
anderen
. [G]
Further
works
of
art
were
created
by
Jörg
Immendorf
,
Rita
McBride
,
Albert
Oehlen
and
others
.
Wichtig
in
diesem
Prozess
sind
die
weit
reichenden
Netzwerke
als
sozio-kulturelles
Kapital
,
wie
das
internationale
Netz
junger
Designer
,
von
denen
die
Entwürfe
für
die
Blindenanstalt
stammen
. [G]
The
important
factor
in
this
process
is
the
extensive
networks
as
a
socio-cultural
capital
,
such
as
the
international
networks
of
young
designers
from
whom
the
designs
for
the
Blindenanstalt
originate
.
Wir
stammen
beide
aus
Kleineleute-Milieus
,
da
kennen
wir
uns
gut
aus
. [G]
We
both
come
from
very
ordinary
backgrounds
so
we
feel
quite
at
home
there
.
Zu
ihnen
gehören
etwa
Eberhard
Havekost
,
Thomas
Scheibitz
,
Franz
Nitzsche
oder
Neo
Rauch
,
die
aus
dem
Osten
Deutschlands
stammen
und
in
Dresden
bzw
.
Leipzig
studierten
. [G]
These
included
,
for
example
,
Eberhard
Havekost
,
Thomas
Scheibitz
,
Franz
Nitzsche
and
Neo
Rauch
,
who
came
from
East
Germany
and
had
studied
in
Dresden
or
Leipzig
.
Zwar
ist
sich
die
zeitgenössische
Popkritik
einig
,
dass
die
damals
haargelackte
Stachelfrisur
und
die
Kajal
umrandeten
Augen
ihres
Sängers
Bill
Kaulitz
2005
aus
dem
Schminkkoffer
eines
professionellen
Stylisten
stammen
,
doch
immerhin
fand
sich
unterhalb
der
Schulmädchen-Hysterie
rund
um
Tokio
Hotel
eine
bis
dato
unbekannte
Subkultur
. [G]
While
contemporary
pop
critics
have
no
doubt
that
the
lacquered
spiky
hairstyle
and
Khol-shaded
eyes
of
lead
singer
Bill
Kaulitz
in
2005
were
created
by
a
professional
stylist
,
below
the
general
schoolgirl
hysteria
surrounding
the
band
an
until
then
unknown
sub-culture
was
discovered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stammen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners