A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rescuer of jews
rescuers
rescuers of jews
rescues
rescuing
reseal
resealable
resealable bag
research
Search for:
ä
ö
ü
ß
317 results for rescuing
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abschließend
vertreten
sie
die
Meinung
,
die
Kommission
müsse
die
Vereinbarkeit
der
Fristverlängerung
für
den
Investitionsplan
aufgrund
von
Randnummer
52
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"Richtlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
1999"
)
würdigen
. [EU]
Finally
,
they
claim
that
the
Commission
should
assess
the
compatibility
of
the
prolongation
of
the
investment
plan
on
the
basis
of
the
point
52
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
(hereafter
'the
1999
R & R
guidelines'
).
Als
erste
Voraussetzung
für
eine
Beihilfe
zur
Rettung
oder
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
sollte
dieses
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
im
Sinne
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
Staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
angesehen
werden
. [EU]
The
first
condition
to
be
fulfilled
by
an
undertaking
if
it
is
to
benefit
from
rescuing
or
restructuring
aid
is
that
it
should
be
considered
as
being
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[38].
Am
9.
Juli
2009
verabschiedete
die
Europäische
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Verlängerung
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
bis
9.
Oktober
2012
,
die
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
vom
9.
Juli
2009
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Whereas
on
9
July
2009
the
European
Commission
adopted
a
Communication
concerning
the
prolongation
,
until
9
October
2012
,
of
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
Rescuing
and
Restructuring
Firms
in
Difficulty
,
which
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
on
9
July
2009
,
Andererseits
vertreten
die
spanischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
die
Maßnahmen
3
bis
6
nach
den
1999
angenommenen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"die
Leitlinien
von
1999"
),
bewertet
werden
müssten
,
da
diese
die
einzigen
sind
,
die
in
Kraft
waren
,
als
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
und
zwar
in
einem
Ausnahmefall
,
der
in
einem
Umstrukturierungsplan
,
der
den
spanischen
Behörden
im
Rahmen
der
genehmigten
Regelung
vorgelegt
wurde
,
vorgesehen
war
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Spanish
authorities
submit
that
measures
3
to
6
should
be
assessed
in
the
light
of
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[8]
adopted
in
1999
(hereinafter
'the
1999
Guidelines'
),
since
these
were
the
only
guidelines
in
force
at
the
time
the
aid
was
granted
,
as
being
a
one-off
transaction
under
a
restructuring
plan
sent
to
the
Spanish
authorities
in
the
context
of
the
approved
scheme
.
Anfang
2009
befand
sich
A
NOVO
somit
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Randnummern
10
und
11
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"die
Leitlinien"
genannt
). [EU]
Consequently
,
at
the
beginning
of
2009
, A
NOVO
was
in
difficulties
according
to
points
10
and
11
of
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
(hereinafter
'the
Guidelines'
) [4].
Angesichts
der
spezifischen
Situation
in
der
Tschechischen
Republik
und
der
Besonderheiten
des
Beitrittsprozesses
habe
die
Kommission
die
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
und
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
von
1994
für
die
Bewertung
von
staatlichen
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
im
Folgenden
"Leitlinien
von
1994"
genannt
)
großzügiger
auslegen
müssen
,
als
wenn
sie
die
Maßnahmen
aufgrund
eines
Beschlusses
zur
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
beurteilt
hätte
. [EU]
In
view
of
the
specific
situation
in
the
Czech
Republic
and
the
peculiarities
of
the
accession
process
,
the
Commission
had
to
interpret
the
provisions
of
the
Treaty
and
the
1994
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[10] (1994
Guidelines
)
more
generously
than
it
did
in
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
.
Angesichts
dieser
Ähnlichkeiten
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
beste
Vorgehensweise
zur
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
den
Wettbewerb
und
zur
Festlegung
des
Rahmens
,
in
dem
die
Maßnahme
als
mit
dem
gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
darin
besteht
,
die
Logik
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
anzuwenden
.
Außerdem
müssen
angemessene
Ausgleichsmaßnahmen
gefunden
werden
,
um
die
Auswirkungen
der
Maßnahme
gegebenenfalls
abzumildern
. [EU]
In
view
of
these
similarities
,
the
Commission
considers
that
the
most
appropriate
way
to
assess
the
impact
of
the
Measure
on
competition
and
to
establish
the
limits
within
which
it
may
be
found
compatible
with
the
common
market
consists
in
using
the
underlying
reasoning
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
or
restructuring
firms
in
difficulty
,
and
in
particular
the
need
to
find
proportionate
compensatory
measures
to
mitigate
the
effects
of
the
aid
where
necessary
.
Art
,
auf
die
sie
an
der
bergenden
Einheit
angebracht
werden
kann
. [EU]
The
way
it
is
intended
to
be
installed
on
the
rescuing
unit
.
Auch
in
diesem
Fall
enthielten
die
Informationen
,
die
die
griechischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
10
.
Mai
2006
übermittelten
,
keine
Angaben
,
aus
denen
die
Kommission
hätte
schlussfolgern
können
,
dass
die
in
Rede
stehende
Beihilferegelung
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
umgesetzt
wurde
. [EU]
In
their
letter
of
10
May
2006
,
the
Greek
authorities
again
provided
no
information
that
might
allow
the
Commission
to
find
that
the
aid
scheme
in
question
had
been
applied
in
compliance
with
the
rules
applicable
to
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
in
the
sector
.
Auch
wenn
man
das
Argument
Frankreichs
akzeptiert
,
dass
die
Maßnahmen
des
FPAP
in
gewisser
Weise
diesen
Beihilfemaßnahmen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
vorgegriffen
haben
,
hat
dies
keine
Wirkung
für
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
,
da
zwischen
den
vom
FPAP
durchgeführten
Maßnahmen
und
den
Bedingungen
,
die
Beihilferegelungen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
erfüllen
müssen
,
grundlegende
Unterschiede
bestehen
;
diese
Bedingungen
sind
in
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
beschrieben
. [EU]
Nevertheless
,
even
if
France's
argument
, i.e.
that
the
action
taken
by
the
FPAP
anticipates
to
a
certain
degree
the
aid
schemes
for
rescue
and
restructuring
,
is
accepted
,
that
does
not
affect
their
compatibility
with
the
common
market
as
a
result
of
the
fundamental
differences
between
the
measures
implemented
by
the
FPAP
and
the
requirements
which
the
aid
schemes
for
the
rescue
and
restructuring
of
undertakings
must
meet
,
which
are
described
in
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[26].
Auf
bis
zum
9.
Oktober
2004
gewährte
Beihilfen
finden
die
Leitlinien
"Umstrukturierung"
von
1999
Anwendung
,
für
Beihilfen
,
die
ab
10
.
Oktober
2004
gewährt
werden
,
gelten
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
um
'Umstrukturierung'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
von
2004
(
im
Folgenden:
"Leitlinien
'Umstrukturierung'
von
2004"
). [EU]
In
respect
of
aid
granted
up
to
9
October
2004
the
1999
Restructuring
Guidelines
are
to
apply
and
in
respect
of
aid
granted
from
10
October
2004
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[8]
of
2004
(the
2004
Restructuring
Guidelines
)
are
to
apply
.
Auf
der
Grundlage
der
drei
Mitteilungen
,
die
im
Kontext
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
angenommen
wurden
und
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
in
Kraft
waren
,
wurde
die
Sache
in
der
Eröffnungsentscheidung
vorläufig
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
[29]
geprüft
,
wobei
den
besonderen
Umstände
der
Krise
auf
den
Finanzmärkten
Rechnung
getragen
wurde
. [EU]
On
the
basis
of
the
three
Communications
[28]
adopted
in
the
context
of
the
current
financial
crisis
that
were
in
force
at
the
time
the
decision
was
taken
,
in
the
opening
Decision
the
case
was
preliminarily
assessed
in
line
with
the
principles
of
the
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[29],
while
taking
into
consideration
the
particular
features
of
the
crisis
in
the
financial
markets
.
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Finanzdaten
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
beabsichtigte
Beihilfe
keine
Beihilfe
zur
Rettung
oder
Umstrukturierung
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
,
sondern
eine
regionale
Investitionsbeihilfe
darstellt
. [EU]
On
the
basis
of
the
financial
data
above
,
the
Commission
considers
that
the
proposed
aid
is
not
aimed
at
rescuing
or
restructuring
a
firm
in
difficulty
and
has
,
therefore
,
assessed
it
as
regional
investment
aid
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Regelung
werden
weder
Beihilfen
an
Großunternehmen
,
die
sich
am
1.
Juli
2008
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
von
Abschnitt
2.1
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
befanden
,
noch
Beihilfen
an
KMU
,
die
zu
demselben
Zeitpunkt
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
7
der
Allgemeinen
Gruppenfreistellungsverordnung
,
die
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
worden
sind
,
in
Schwierigkeiten
waren
,
vergeben
werden
. [EU]
No
aid
under
this
scheme
will
be
granted
to
large
firms
which
were
,
on
1
July
2008
,
firms
in
difficulty
within
the
meaning
of
point
2.1
of
the
Authority's
State
Aid
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
,
nor
to
SMEs
which
were
on
that
date
firms
in
difficulty
within
the
meaning
of
Art
1(7)
of
the
General
Block
Exemption
Regulation
,
as
incorporated
into
the
EEA
Agreement
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Artikels
gab
die
Kommission
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
heraus
. [EU]
On
the
basis
of
this
article
,
the
Commission
has
adopted
guidelines
for
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
.
Auf
der
Grundlage
ihrer
vorläufigen
Bewertung
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Beihilfe
anhand
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachfolgend
"Leitlinien"
genannt
)
zu
prüfen
ist
und
dass
keine
anderen
die
Vereinbarkeit
betreffenden
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
oder
anderer
Leitlinien
der
Gemeinschaft
auf
eine
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
schließen
lassen
. [EU]
On
the
basis
of
its
provisional
assessment
,
the
Commission
concluded
that
the
aid
had
to
be
assessed
in
the
light
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[14] (hereafter
the
guidelines
)
and
there
were
no
other
compatibility
provisions
of
the
Treaty
or
other
Community
guidelines
that
might
render
the
aid
compatible
.
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
Kommission
besondere
Leitlinien
für
die
Bewertung
staatlicher
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
verabschiedet
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
has
adopted
specific
guidelines
for
the
purpose
of
assessing
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[11].
Aufgrund
der
ihr
zum
damaligen
Verfahrensstand
vorliegenden
Informationen
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
fragliche
Maßnahme
unter
Anwendung
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"die
Leitlinien
von
2004"
)
nicht
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
gelten
könne
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
at
its
disposal
at
that
stage
of
the
procedure
,
it
took
the
view
that
the
measure
could
not
be
declared
compatible
with
the
common
market
in
accordance
with
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
(hereinafter
referred
to
as
the
2004
guidelines
) [8].
Aufgrund
ihrer
vorläufigen
Beurteilung
war
die
Kommission
zu
der
Feststellung
gelangt
,
dass
die
Beihilfen
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
die
Beurteilung
staatlicher
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachfolgend
"Leitlinien"
)
zu
bewerten
und
weder
andere
Kompatibilitätsvorschriften
des
EG-Vertrags
noch
andere
Gemeinschaftsleitlinien
anwendbar
sind
. [EU]
On
the
basis
of
its
provisional
assessment
,
the
Commission
came
to
the
conclusion
that
the
aid
should
be
examined
in
the
light
of
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[7] (hereinafter
the
guidelines
)
and
that
no
other
compatibility
provisions
in
the
EC
Treaty
or
Community
guidelines
were
applicable
.
Aufgrund
ihrer
vorläufigen
Beurteilung
war
die
Kommission
zu
der
Feststellung
gelangt
,
dass
die
Beihilfen
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
die
Beurteilung
staatlicher
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachfolgend
"Leitlinien"
)
zu
bewerten
und
weder
andere
Kompatibilitätsvorschriften
des
EG-Vertrags
noch
andere
Gemeinschaftsleitlinien
anwendbar
waren
. [EU]
On
the
basis
of
its
provisional
assessment
,
the
Commission
concluded
that
the
aid
had
to
be
assessed
in
the
light
of
the
Community
guidelines
on
state
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
('the
guidelines'
)
and
that
there
were
no
other
provisions
of
the
Treaty
or
other
Community
guidelines
that
might
render
the
aid
compatible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rescuing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners