A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
questionableness
questionably
questionaries
questionary
questioned
questioned intensely
questioner
questioners
questioning
Search for:
ä
ö
ü
ß
304 results for questioned
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
keinen
Antrag
auf
eine
zollamtliche
Erfassung
stellte
,
bezweifelte
eines
dieser
Unternehmen
die
Einhaltung
von
Artikel
14
Absatz
5
Satz
2
der
Grundverordnung
bei
der
Anordnung
der
zollamtlichen
Erfassung
von
Einfuhren
in
der
Einleitungsverordnung
. [EU]
One
of
these
companies
questioned
,
since
there
had
not
been
a
request
from
the
Union
industry
for
registration
,
whether
Article
14
(5),second
sentence
,
of
the
basic
Regulation
had
been
respected
when
the
registration
of
the
imports
was
instructed
in
the
initiating
Regulation
.
Da
die
Kommission
die
Verluste
bei
Verkäufen
und
durch
Rückgang
der
Preise
nicht
in
Zweifel
gezogen
hatte
,
war
es
nach
Meinung
der
italienischen
Behörden
nur
notwendig
,
die
Verbindung
zwischen
diesen
Verlusten
und
der
Dioxinkrise
nachzuweisen
. [EU]
According
to
the
Italian
authorities
,
since
the
losses
caused
by
a
fall
in
sales
and
prices
were
not
questioned
by
the
Commission
,
they
only
had
to
establish
a
link
between
those
losses
and
the
dioxin
crisis
.
Da
Fortis
Bank
SA/NV
darüber
hinaus
das
Recht
auf
Einlösung
hatte
,
könnte
auch
die
Wahl
des
niederländischen
Staates
in
Frage
gestellt
werden
,
statt
kurzfristiger
Darlehen
langfristige
bereitzustellen
. [EU]
Moreover
,
since
Fortis
Bank
SA/NV
had
the
right
to
ask
for
redemption
,
the
Dutch
State
choice
to
provide
of
long-term
loans
rather
than
short-term
loans
could
be
questioned
.
dagegen
die
tatsächliche
Existenz
der
Gesellschaft
C
von
den
italienischen
Steuerbehörden
,
die
im
Rahmen
einer
Nachprüfung
uneingeschränkte
Einsicht
in
die
Buchhaltung
dieser
Gesellschaft
erhalten
hatten
,
anscheinend
zu
keinem
Zeitpunkt
in
Frage
gestellt
wurde
. [EU]
however
,
it
seems
that
the
actual
existence
of
company
C
was
never
questioned
by
the
Italian
tax
authorities
,
who
had
obtained
full
access
to
its
accounts
during
an
inspection
.
Daher
hinterfragte
sie
,
ob
die
Zahlenangaben
für
die
Projektgesamtkosten
in
die
Höhe
getrieben
worden
seien
,
um
eine
anscheinend
höhere
öffentliche
Förderung
zu
erhalten
. [EU]
Therefore
it
questioned
whether
the
figures
for
the
total
project
costs
had
been
inflated
to
seemingly
obtain
more
public
financing
.
Daher
hinterfragte
sie
,
ob
die
Zahlenangaben
für
die
Projektgesamtkosten
in
die
Höhe
getrieben
worden
seien
,
um
eine
anscheinend
höhere
öffentliche
Förderung
zu
erhalten
. [EU]
Therefore
,
the
Authority
questioned
whether
the
figures
for
the
total
project
costs
had
been
inflated
to
seemingly
obtain
more
financing
.
Daher
war
sich
die
Kommission
nicht
sicher
,
ob
es
sich
bei
den
untersuchten
Maßnahmen
um
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
handelte
und
ob
sie
mit
dem
AEUV
vereinbar
waren
. [EU]
The
Commission
thus
questioned
whether
the
measures
under
investigation
constituted
illegal
State
aid
in
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
and
whether
the
measures
were
compatible
with
the
TFEU
.
Da
jedoch
die
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
die
angewandten
Bewertungsmethoden
anzweifelten
und
die
Ergebnisse
für
allzu
optimistisch
hielten
,
führte
ATEST
im
Dezember
2003
eine
weitere
Bewertung
auf
der
Grundlage
des
diskontierten
Cashflow
der
zusammengelegten
Bereiche
Walzwerk
und
Gießerei
durch
,
in
deren
Ergebnis
ein
Betrag
von
Mio
.
PLN
ermittelt
wurde
. [EU]
However
,
given
that
these
valuations
were
questioned
by
the
commercial
creditors
who
claimed
that
they
were
too
optimistic
in
view
of
the
method
used
,
in
December
2003
ATEST
carried
out
a
further
valuation
based
on
the
discounted
cash
flow
of
the
combined
rolling
mill
and
foundry
,
resulting
in
a
figure
of
PLN
[...]
million
.
Darüber
hinaus
bestritt
die
Automobiles
Peugeot
SA
in
ihrer
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
die
Wirksamkeit
einer
solchen
Maßnahme:
Der
Bonus
sei
zu
niedrig
gewesen
,
um
die
Vertragshändler
davon
abzuhalten
,
Autos
in
andere
Länder
zu
verkaufen
. [EU]
In
its
reply
to
the
statement
of
objections
,
Automobiles
Peugeot
SA
questioned
the
effectiveness
of
such
a
measure
,
maintaining
that
the
amount
of
the
bonus
was
too
small
for
its
non-payment
to
act
as
a
disincentive
for
dealers
to
export
.
Darüber
hinaus
bezweifelte
die
Kommission
in
der
Einleitungsentscheidung
,
dass
das
zugrunde
gelegte
Ausfallrisiko
von
rund
[> 15] %
bei
den
im
Rahmen
des
Fördergeschäfts
vergebenen
Krediten
realistisch
war
. [EU]
Furthermore
,
in
the
opening
decision
the
Commission
questioned
whether
the
underlying
default
risk
of
around
[> 15] %
from
the
loans
distributed
in
the
development
business
was
realistic
.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
ein
Umstrukturierungsplan
die
Aufgabe
von
Aktivitäten
einschließen
muss
,
die
auch
nach
der
Umstrukturierung
noch
ein
strukturelles
Defizit
aufweisen
würden
,
die
Frage
gestellt
,
ob
die
Maßnahmen
im
Umstrukturierungsplan
dazu
führen
würden
,
dass
TV2
als
eigenständiges
Unternehmen
Gewinn
erwirtschaftet
. [EU]
In
addition
,
taking
into
account
that
a
restructuring
plan
must
involve
the
abandonment
of
activities
which
would
remain
structurally
loss-making
even
after
restructuring
[68],
the
Commission
questioned
whether
the
measures
in
the
restructuring
plan
were
able
to
render
TV2
profitable
on
a
stand-alone
basis
.
Darüber
hinaus
hinterfragte
die
Überwachungsbehörde
,
ob
die
zulässigen
Beihilfeintensitäten
eingehalten
wurden
und
ob
die
Finanzierung
der
Vorhaben
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
FuE-Leitfadens
1994
und
dementsprechend
mit
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
erfolgt
war
. [EU]
Moreover
,
the
Authority
questioned
whether
the
aid
intensities
were
respected
and
whether
the
financing
of
the
projects
was
done
in
accordance
with
the
provisions
of
the
1994
R&D
Guidelines
and
accordingly
with
Article
61
(3)(c)
of
the
EEA
Agreement
.
Darüber
hinaus
stellt
der
BdB
die
Frage
,
wie
sich
Synergieeffekte
erzielen
lassen
sollen
,
wenn
die
kommerzielle
Geschäftstätigkeit
von
Wfa
und
WestLB
,
wie
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
vorgesehen
,
wirtschaftlich
,
organisatorisch
und
personell
voneinander
getrennt
bleiben
. [EU]
Furthermore
,
BdB
questioned
how
synergy
effects
could
be
achieved
while
Wfa's
and
WestLB's
commercial
businesses
are
separated
from
each
other
in
economic
,
organisational
and
personnel
terms
,
as
provided
for
in
the
relevant
legal
provisions
.
Darüber
hinaus
wurde
die
Vertrauenswürdigkeit
der
genannten
Parteien
mit
dem
Argument
in
Frage
gestellt
,
dass
diese
Unternehmen
die
betroffene
Ware
bei
der
Einfuhrzollanmeldung
unter
verschiedenen
KN-Codes
deklarierten
. [EU]
The
trustworthiness
of
the
aforesaid
parties
was
also
questioned
since
it
was
argued
that
they
declared
on
importation
the
product
concerned
under
various
CN
codes
.
Da
Volvo
Aero
finanziell
nicht
hinreichend
unabhängig
ist
,
um
sich
um
eine
externe
Finanzierung
der
mit
dem
Beschluss
unterstützten
Investitionen
zu
bemühen
,
stellte
sich
die
Kommission
in
ihrer
Einleitungsentscheidung
die
Frage
,
ob
dem
Volvo-Konzern
wirklich
die
Möglichkeiten
fehlten
,
eine
externe
Finanzierung
für
das
GEnx-Projekt
sicherzustellen
. [EU]
Furthermore
,
given
that
Volvo
Aero
does
not
have
the
financial
autonomy
to
seek
external
funding
for
the
investments
like
the
one
supported
by
the
measure
,
the
Commission
questioned
in
the
opening
decision
whether
the
Volvo
Group
indeed
lacked
the
means
of
securing
external
funding
for
the
GEnx
project
.
Der
Antragsteller
bezweifelte
dieses
Ergebnis
,
legte
jedoch
keine
weitere
Begründung
und
keine
weiteren
Beweise
vor
. [EU]
The
applicant
questioned
this
finding
without
providing
any
further
reason
or
evidence
.
Der
Antragsteller
kann
auch
anbieten
,
befragt
zu
werden
. [EU]
The
applicant
may
also
offer
to
be
questioned
.
Derartige
Informationen
wären
ein
Hinweis
darauf
,
ob
die
Beihilfe
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
Ziel
steht
,
obwohl
die
Umweltlogik
eines
solchen
Vorgehens
infrage
gestellt
werden
kann
,
da
dadurch
Unternehmen
begünstigt
werden
,
die
Emissionszertifikate
kaufen
müssen
,
da
sie
ihre
Umweltverschmutzung
nicht
begrenzen
. [EU]
Such
information
could
have
given
an
indication
whether
the
aid
is
proportionate
,
although
the
environmental
logic
of
such
an
approach
could
be
questioned
,
since
companies
that
had
to
buy
emission
permits
because
they
did
not
reduce
their
pollution
would
be
favoured
.
Der
BdB
führt
ferner
aus
,
die
Refinanzierungskosten
seien
von
der
WestLB
mit
7,5 %
auf
jeden
Fall
zu
hoch
angesetzt
. [EU]
The
BdB
further
mentioned
that
the
7,5 %
for
refinancing
costs
claimed
by
WestLB
was
questioned
as
being
too
high
in
any
case
.
Der
chinesische
ausführende
Hersteller
zog
vor
allem
in
Zweifel
,
dass
die
von
den
untersuchten
Unternehmen
für
warmgewalzte
Stahl-Coils
gezahlten
Preise
erheblich
unter
den
internationalen
Preisen
lagen
,
legte
aber
keine
Informationen
vor
,
um
seinen
Einwand
zu
untermauern
. [EU]
The
Chinese
exporting
producer
mainly
questioned
whether
prices
paid
by
the
investigated
companies
for
hot-rolled
steel
coils
are
significantly
lower
than
international
prices
but
provided
no
information
to
support
its
claim
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "questioned":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners