DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht berechtigt
Search for:
Mini search box
 

55 results for nicht berechtigt
Word division: nicht be·rech·tigt
Search single words: nicht · berechtigt
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Im Übrigen sind die heimischen Stromerzeuger aufgrund der ungarischen Rechtsvorschriften nicht berechtigt, Elektrizität direkt ins Ausland zu verkaufen. [EU] Under Hungarian legislation, the power generators were in any event not authorised to sell electricity abroad directly.

Im vorliegenden Fall hat Deutschland argumentiert, dass die Kommission nicht berechtigt sei, einen Beschluss nach Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (jetzt Artikel 108 AEUV) zu erlassen, da sich die Beschwerde der Stadt Langenfeld ursprünglich auf das alte Finanzierungssystem bezog, auf das sich das in Rede stehende förmliche Prüfverfahren nicht erstreckt. [EU] In the present case, Germany has argued that, because the complaint of the City of Langenfeld related to the old financing system, which was not subject to the formal investigation procedure at issue, the Commission is not entitled to issue a decision pursuant to Article 6(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 [now Article 108 TFEU] of the EC Treaty [28].

Im Zusammenhang mit der Reichweite, dem Inhalt und den Bedingungen des Rahmenvertrags wiederholen die belgischen Behörden ihre Position, nach der sie - auch wenn es sich um für die Zukunft der IFB wichtige Umstrukturierungsmaßnahme handle - weder zur Erteilung von Genehmigungen noch zur inhaltlichen Kontrolle befugt und auch nicht berechtigt waren, in der gegenständlichen Angelegenheit zu beraten. [EU] As regards the scope, contents and terms of the framework agreement, the Belgian authorities repeat their position that, even if the restructuring measures are important for the future of IFB, the Belgian authorities do not have the power of approval, authority to control the basis issue, or the right to be consulted in this case.

In diesem Fall ist der Systemverkäufer nicht berechtigt, mehr als die ihm durch die Kündigung unmittelbar entstandenen Kosten zu verlangen. [EU] In such a case, a system vendor shall not be entitled to recover more than the costs directly related to the termination of the contract.

In Ziffer 4 des Protokolls Nr. 8 heißt es: "Ein begünstigtes Unternehmen ist nicht berechtigt: [EU] Point 4 of Protocol No 8 states that: 'A benefiting company may not:

Ist ein Fernleitungsnetzbetreiber der Ansicht, dass er aus Gründen der Vertraulichkeit nicht berechtigt ist, alle erforderlichen Daten zu veröffentlichen, so ersucht er die zuständigen Behörden, die Einschränkung der Veröffentlichung für den betreffenden Punkt oder die betreffenden Punkte zu genehmigen. [EU] Where a transmission system operator considers that it is not entitled for confidentiality reasons to make public all the data required, it shall seek the authorisation of the competent authorities to limit publication with respect to the point or points in question.

Jedoch war HSY nicht berechtigt, Beihilfen für den Vertrag mit Strintzis Lines zu erhalten, da sie die Schiffe nie fertiggestellt hat, so dass diese nie geliefert wurden und der bestimmte Auftrag gekündigt wurde. [EU] However, HSY was not entitled to receive aid for the contract with Strintzis since HSY never finished the ships, they were never delivered, and the contract with Strintzis was cancelled.

Schiffe, die die Flagge eines Staates führen, der nicht Vertragspartei eines einschlägigen Übereinkommens ist oder eine andere einschlägige Übereinkunft nicht anwendet, sind jedoch nicht berechtigt, die in dem Übereinkommen oder der einschlägigen Übereinkunft vorgeschriebenen Zeugnisse mit sich zu führen. [EU] However, ships flying the flag of States not party to a relevant Convention or not having implemented another relevant instrument, are not entitled to carry the certificates provided for by the Convention or other relevant instrument.

Schließlich war ITP auch nicht berechtigt, den Gesamtbetrag der Beihilfe in Empfang zu nehmen, bevor die Entscheidung über die zweite Tranche tatsächlich gefallen war. [EU] Finally, ITP was not entitled to receive the entire aid before the decision on the second tranche was actually taken.

Sie sind nicht berechtigt, an Abstimmungen teilzunehmen oder sich innerhalb des Parlaments in ein Amt wählen zu lassen. [EU] They shall not have the right to vote or to stand for election to positions in Parliament.

Sie sollten sowohl potenzielle Registranten, die alle für die Registrierung ihres Stoffes maßgeblichen Informationen bereitstellen und erhalten müssen, als auch andere Teilnehmer, die eine finanzielle Entschädigung für ihre Studien erhalten könnten, jedoch nicht berechtigt sind, Informationen anzufordern, umfassen. [EU] They should include both potential registrants, who must provide and be supplied with any information relevant to the registration of their substances, and other participants, who may receive financial compensation for studies they hold but are not entitled to request information.

Somit sind sie nicht berechtigt, einen KMU Bonus zu erhalten. [EU] Consequently, they are not eligible for the SME bonus.

TCS habe sich für alle Lose beworben. Da sein Umsatz jedoch unter 100 Mio. ; gelegen habe, sei TCS nicht berechtigt gewesen, ein Angebot für das Los 4 einzureichen. [EU] TCS applied for all the lots but its turnover of less than ;100 million did not qualify it to make a bid for lot 4.

Weiter argumentiert der angeblich Begünstigte, dass die ETA nicht nur nicht verpflichtet war, sondern zudem auch nicht berechtigt war, den Bieter, der das vorläufig zweithöchste Gebot abgegeben hatte, zur Abgabe eines weiteren Angebots aufzufordern, da damit - entgegen den Bedingungen der Aufforderungen zur Angebotsabgabe - eine neue Bieterrunde eingeleitet worden wäre. [EU] The alleged beneficiary further argues that ETA was not only not obliged, but also had no right to call on the provisional second highest bidder, because that would have meant beginning new rounds of bidding, in breach of the terms of the invitations to tender.

wenn das Versicherungsunternehmen im Wohnsitzmitgliedstaat des Geschädigten keinen Schadenregulierungsbeauftragten gemäß Artikel 20 Absatz 1 benannt hat; in diesem Fall sind Geschädigte nicht berechtigt, einen Schadenersatzantrag an die Entschädigungsstelle zu richten, wenn sie einen solchen Antrag direkt beim Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, eingereicht und innerhalb von drei Monaten nach Einreichung dieses Antrags eine mit Gründen versehene Antwort erhalten haben. [EU] if the insurance undertaking has failed to appoint a claims representative in the Member State of residence of the injured party in accordance with Article 20(1); in such a case, injured parties may not present a claim to the compensation body if they have presented a claim for compensation directly to the insurance undertaking of the vehicle the use of which caused the accident and if they have received a reasoned reply within three months of presenting the claim.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners