A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht belegt
nicht bemerken
nicht beneidenswert
nicht benetzbar
nicht berechtigt
nicht berühren
nicht besetzt
nicht besitzgebundenes Pfandrecht
nicht besonders aufregend
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
nicht berechtigt
Word division: nicht be·rech·tigt
Search single words:
nicht
·
berechtigt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Im
Übrigen
sind
die
heimischen
Stromerzeuger
aufgrund
der
ungarischen
Rechtsvorschriften
nicht
berechtigt
,
Elektrizität
direkt
ins
Ausland
zu
verkaufen
. [EU]
Under
Hungarian
legislation
,
the
power
generators
were
in
any
event
not
authorised
to
sell
electricity
abroad
directly
.
Im
vorliegenden
Fall
hat
Deutschland
argumentiert
,
dass
die
Kommission
nicht
berechtigt
sei
,
einen
Beschluss
nach
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
(
jetzt
Artikel
108
AEUV
)
zu
erlassen
,
da
sich
die
Beschwerde
der
Stadt
Langenfeld
ursprünglich
auf
das
alte
Finanzierungssystem
bezog
,
auf
das
sich
das
in
Rede
stehende
förmliche
Prüfverfahren
nicht
erstreckt
. [EU]
In
the
present
case
,
Germany
has
argued
that
,
because
the
complaint
of
the
City
of
Langenfeld
related
to
the
old
financing
system
,
which
was
not
subject
to
the
formal
investigation
procedure
at
issue
,
the
Commission
is
not
entitled
to
issue
a
decision
pursuant
to
Article
6(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
[now Article 108 TFEU]
of
the
EC
Treaty
[28].
Im
Zusammenhang
mit
der
Reichweite
,
dem
Inhalt
und
den
Bedingungen
des
Rahmenvertrags
wiederholen
die
belgischen
Behörden
ihre
Position
,
nach
der
sie
-
auch
wenn
es
sich
um
für
die
Zukunft
der
IFB
wichtige
Umstrukturierungsmaßnahme
handle
-
weder
zur
Erteilung
von
Genehmigungen
noch
zur
inhaltlichen
Kontrolle
befugt
und
auch
nicht
berechtigt
waren
,
in
der
gegenständlichen
Angelegenheit
zu
beraten
. [EU]
As
regards
the
scope
,
contents
and
terms
of
the
framework
agreement
,
the
Belgian
authorities
repeat
their
position
that
,
even
if
the
restructuring
measures
are
important
for
the
future
of
IFB
,
the
Belgian
authorities
do
not
have
the
power
of
approval
,
authority
to
control
the
basis
issue
,
or
the
right
to
be
consulted
in
this
case
.
In
diesem
Fall
ist
der
Systemverkäufer
nicht
berechtigt
,
mehr
als
die
ihm
durch
die
Kündigung
unmittelbar
entstandenen
Kosten
zu
verlangen
. [EU]
In
such
a
case
, a
system
vendor
shall
not
be
entitled
to
recover
more
than
the
costs
directly
related
to
the
termination
of
the
contract
.
In
Ziffer
4
des
Protokolls
Nr
. 8
heißt
es:
"Ein
begünstigtes
Unternehmen
ist
nicht
berechtigt
:
[EU]
Point
4
of
Protocol
No
8
states
that:
'A
benefiting
company
may
not:
Ist
ein
Fernleitungsnetzbetreiber
der
Ansicht
,
dass
er
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
nicht
berechtigt
ist
,
alle
erforderlichen
Daten
zu
veröffentlichen
,
so
ersucht
er
die
zuständigen
Behörden
,
die
Einschränkung
der
Veröffentlichung
für
den
betreffenden
Punkt
oder
die
betreffenden
Punkte
zu
genehmigen
. [EU]
Where
a
transmission
system
operator
considers
that
it
is
not
entitled
for
confidentiality
reasons
to
make
public
all
the
data
required
,
it
shall
seek
the
authorisation
of
the
competent
authorities
to
limit
publication
with
respect
to
the
point
or
points
in
question
.
Jedoch
war
HSY
nicht
berechtigt
,
Beihilfen
für
den
Vertrag
mit
Strintzis
Lines
zu
erhalten
,
da
sie
die
Schiffe
nie
fertiggestellt
hat
,
so
dass
diese
nie
geliefert
wurden
und
der
bestimmte
Auftrag
gekündigt
wurde
. [EU]
However
,
HSY
was
not
entitled
to
receive
aid
for
the
contract
with
Strintzis
since
HSY
never
finished
the
ships
,
they
were
never
delivered
,
and
the
contract
with
Strintzis
was
cancelled
.
Schiffe
,
die
die
Flagge
eines
Staates
führen
,
der
nicht
Vertragspartei
eines
einschlägigen
Übereinkommens
ist
oder
eine
andere
einschlägige
Übereinkunft
nicht
anwendet
,
sind
jedoch
nicht
berechtigt
,
die
in
dem
Übereinkommen
oder
der
einschlägigen
Übereinkunft
vorgeschriebenen
Zeugnisse
mit
sich
zu
führen
. [EU]
However
,
ships
flying
the
flag
of
States
not
party
to
a
relevant
Convention
or
not
having
implemented
another
relevant
instrument
,
are
not
entitled
to
carry
the
certificates
provided
for
by
the
Convention
or
other
relevant
instrument
.
Schließlich
war
ITP
auch
nicht
berechtigt
,
den
Gesamtbetrag
der
Beihilfe
in
Empfang
zu
nehmen
,
bevor
die
Entscheidung
über
die
zweite
Tranche
tatsächlich
gefallen
war
. [EU]
Finally
,
ITP
was
not
entitled
to
receive
the
entire
aid
before
the
decision
on
the
second
tranche
was
actually
taken
.
Sie
sind
nicht
berechtigt
,
an
Abstimmungen
teilzunehmen
oder
sich
innerhalb
des
Parlaments
in
ein
Amt
wählen
zu
lassen
. [EU]
They
shall
not
have
the
right
to
vote
or
to
stand
for
election
to
positions
in
Parliament
.
Sie
sollten
sowohl
potenzielle
Registranten
,
die
alle
für
die
Registrierung
ihres
Stoffes
maßgeblichen
Informationen
bereitstellen
und
erhalten
müssen
,
als
auch
andere
Teilnehmer
,
die
eine
finanzielle
Entschädigung
für
ihre
Studien
erhalten
könnten
,
jedoch
nicht
berechtigt
sind
,
Informationen
anzufordern
,
umfassen
. [EU]
They
should
include
both
potential
registrants
,
who
must
provide
and
be
supplied
with
any
information
relevant
to
the
registration
of
their
substances
,
and
other
participants
,
who
may
receive
financial
compensation
for
studies
they
hold
but
are
not
entitled
to
request
information
.
Somit
sind
sie
nicht
berechtigt
,
einen
KMU
Bonus
zu
erhalten
. [EU]
Consequently
,
they
are
not
eligible
for
the
SME
bonus
.
TCS
habe
sich
für
alle
Lose
beworben
.
Da
sein
Umsatz
jedoch
unter
100
Mio
.
€
;
gelegen
habe
,
sei
TCS
nicht
berechtigt
gewesen
,
ein
Angebot
für
das
Los
4
einzureichen
. [EU]
TCS
applied
for
all
the
lots
but
its
turnover
of
less
than
€
;100
million
did
not
qualify
it
to
make
a
bid
for
lot
4.
Weiter
argumentiert
der
angeblich
Begünstigte
,
dass
die
ETA
nicht
nur
nicht
verpflichtet
war
,
sondern
zudem
auch
nicht
berechtigt
war
,
den
Bieter
,
der
das
vorläufig
zweithöchste
Gebot
abgegeben
hatte
,
zur
Abgabe
eines
weiteren
Angebots
aufzufordern
,
da
damit
-
entgegen
den
Bedingungen
der
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
-
eine
neue
Bieterrunde
eingeleitet
worden
wäre
. [EU]
The
alleged
beneficiary
further
argues
that
ETA
was
not
only
not
obliged
,
but
also
had
no
right
to
call
on
the
provisional
second
highest
bidder
,
because
that
would
have
meant
beginning
new
rounds
of
bidding
,
in
breach
of
the
terms
of
the
invitations
to
tender
.
wenn
das
Versicherungsunternehmen
im
Wohnsitzmitgliedstaat
des
Geschädigten
keinen
Schadenregulierungsbeauftragten
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
benannt
hat
;
in
diesem
Fall
sind
Geschädigte
nicht
berechtigt
,
einen
Schadenersatzantrag
an
die
Entschädigungsstelle
zu
richten
,
wenn
sie
einen
solchen
Antrag
direkt
beim
Versicherungsunternehmen
des
Fahrzeugs
,
durch
dessen
Nutzung
der
Unfall
verursacht
wurde
,
eingereicht
und
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Einreichung
dieses
Antrags
eine
mit
Gründen
versehene
Antwort
erhalten
haben
. [EU]
if
the
insurance
undertaking
has
failed
to
appoint
a
claims
representative
in
the
Member
State
of
residence
of
the
injured
party
in
accordance
with
Article
20
(1);
in
such
a
case
,
injured
parties
may
not
present
a
claim
to
the
compensation
body
if
they
have
presented
a
claim
for
compensation
directly
to
the
insurance
undertaking
of
the
vehicle
the
use
of
which
caused
the
accident
and
if
they
have
received
a
reasoned
reply
within
three
months
of
presenting
the
claim
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht berechtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners