A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fulcrum shafts
fulfil
fulfill
fulfill your vow
fulfilled
fulfilled life
fulfilling
fulfillment
fulfillment of demand
Search for:
ä
ö
ü
ß
2599 results for fulfilled
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled
/satisfied
.
Die
in
ihn
gesetzten
Erwartungen
erfüllten
sich
nicht
.
The
hopes
placed
in
him
were
not
fulfilled
.
Brecht
integriert
seine
Geliebten
in
seine
Schreibfabrik
;
erfüllen
sie
dort
keine
Funktion
mehr
,
drängt
er
sie
,
zu
verstummen
. [G]
Brecht
integrated
his
lovers
into
his
writing
factory
;
when
they
no
longer
fulfilled
a
function
there
,
he
pressured
them
to
disappear
.
Man
könnte
also
in
der
Tat
zu
der
Auffassung
gelangen
,
dass
die
Mission
der
kommunalen
Partnerschaftsbewegung
erfüllt
ist
und
dass
sich
ihr
Konzept
insofern
überlebt
hat
. [G]
So
,
one
could
,
indeed
,
come
to
the
conclusion
that
the
mission
of
the
municipal
partnership
movement
has
been
fulfilled
and
that
its
concept
has
outlived
its
aim
.
Ohne
das
Überlegen
gäbe
es
keine
historisch-kulturelle
Welt
,
in
der
Gedanken
formuliert
und
weitergegeben
,
Geschichten
erzählt
und
tradiert
werden
,
Handlungen
gelingen
oder
scheitern
,
Reiche
entstehen
und
vergehen
,
Hoffnungen
enttäuscht
werden
oder
sich
erfüllen
. [G]
In
the
absence
of
reflection
,
there
would
be
no
historical-cultural
world
in
which
thoughts
are
formulated
and
passed
on
,
stories
told
and
handed
down
,
actions
succeed
or
fail
,
empires
rise
and
fall
,
hopes
disappointed
or
fulfilled
.
Selbst
Basisaufgaben
werden
nicht
mehr
in
allen
Bereichen
erfüllt
werden
können
. [G]
In
many
areas
,
even
basic
tasks
can
no
longer
be
fulfilled
.
Sind
Sie
damit
am
Ziel
Ihrer
beruflichen
Träume
? [G]
Have
you
fulfilled
your
vocational
dreams
?
So
wenig
die
Utopie
der
"Integration"
zu
erfüllen
ist
,
so
wenig
lässt
sich
der
Traum
von
einer
Heimkehr
erfüllen
. [G]
Just
as
the
utopia
of
"integration"
can
barely
be
fulfilled
,
neither
can
the
dream
of
returning
home
.
Und
ob
Mozarts
Süßholzraspeleien
in
den
späten
Briefen
an
[seine Frau]
Constanze
Ausdruck
einer
erfüllten
Liebe
sind
oder
angestrengte
Rettungsversuche
einer
kriselnden
Beziehung
,
muss
letztlich
offen
bleiben
. [G]
And
whether
Mozart's
flirtatiousness
in
his
late
letters
to
his
wife
Constanze
are
an
expression
of
fulfilled
love
or
strenuous
efforts
to
rescue
a
marriage
in
crisis
must
remain
moot
.
(1)
Artikel
10
Absatz
1
des
Protokolls
sieht
vor
,
dass
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
für
das
Fürstentum
Liechtenstein
erst
aufgrund
eines
entsprechenden
Beschlusses
des
Rates
in
Kraft
gesetzt
werden
,
nachdem
überprüft
wurde
,
dass
die
erforderlichen
Bedingungen
für
die
Umsetzung
dieses
Besitzstands
durch
das
Fürstentum
Liechtenstein
erfüllt
werden
. [EU]
Article
10
(1)
of
the
Protocol
provides
that
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
shall
be
put
into
effect
by
the
Principality
of
Liechtenstein
only
pursuant
to
a
Council
decision
to
that
effect
after
verification
that
the
necessary
conditions
for
the
implementation
of
that
acquis
have
been
fulfilled
by
the
Principality
of
Liechtenstein
.
43
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
einer
Schuld
hat
ein
Unternehmen
die
Auswirkungen
seines
Kreditrisikos
(
Bonität
)
und
anderer
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
Einfluss
auf
die
Wahrscheinlichkeit
der
Erfüllung
oder
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
haben
könnten
. [EU]
43
When
measuring
the
fair
value
of
a
liability
,
an
entity
shall
take
into
account
the
effect
of
its
credit
risk
(credit
standing
)
and
any
other
factors
that
might
influence
the
likelihood
that
the
obligation
will
or
will
not
be
fulfilled
.
Ab
dem
1.
Juli
2005
verweigern
die
Mitgliedstaaten
die
EG-Betriebserlaubnis
für
neue
Typen
zwei-
oder
dreirädriger
Kraftfahrzeuge
aus
Gründen
im
Zusammenhang
mit
den
Massen
und
Abmessungen
dieser
Fahrzeuge
,
wenn
die
Vorschriften
der
Richtlinie
93/93/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
eingehalten
werden
. [EU]
With
effect
from
1
July
2005
,
if
the
requirements
of
Directive
93/93/EEC
,
as
amended
by
this
Directive
,
are
not
fulfilled
for
any
new
type
of
two
or
three-wheel
motor
vehicle
,
by
reason
of
its
masses
or
dimensions
,
Member
States
shall
refuse
to
grant
EC
type-approval
.
Abfälle
gelten
als
Inertabfälle
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/21/EG
,
wenn
alle
nachstehenden
Kriterien
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
erfüllt
sind:
[EU]
Waste
shall
be
considered
as
being
inert
waste
,
within
the
meaning
of
Article
3(3)
of
Directive
2006/21/EC
,
where
all
of
the
following
criteria
,
are
fulfilled
in
both
the
short
and
the
long
term:
Abgesehen
von
Kriterium
1
konnten
bestimmte
Unternehmen
zudem
nicht
nachweisen
,
dass
sie
die
Kriterien
2
und
3
erfüllen
. [EU]
Apart
from
criterion
1,
certain
companies
also
failed
to
demonstrate
that
they
fulfilled
criterion
2
and
3.
Absatz
1
Buchstabe
e
gilt
weder
für
Anlagen
,
die
in
Reserve
oder
Bereitschaft
gehalten
werden
,
noch
für
Saisonanlagen
,
sofern
jede
der
folgenden
Bedingungen
gegeben
ist:
[EU]
Paragraph
1(e)
shall
not
apply
to
installations
that
are
kept
in
reserve
or
standby
and
installations
that
are
operated
on
a
seasonal
schedule
,
where
all
of
the
following
conditions
are
fulfilled
:
Abschließend
hält
die
Kommission
die
Verwirklichung
der
Zusage
bezüglich
der
Partnerschaften
für
wesentlich
,
um
alle
Zweifel
an
der
langfristigen
Rentabilität
des
Unternehmens
auszuräumen
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
commitment
given
on
partnerships
must
be
fulfilled
if
all
the
doubts
regarding
the
long-term
viability
of
the
firm
are
to
be
removed
.
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
etwaiger
,
im
Zeitraum
2006-2011
im
Rahmen
der
untersuchten
Beihilferegelung
gezahlter
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
eine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
würde
,
die
mit
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
vereinbar
wäre
,
sofern
nachstehende
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
,
if
a
compensation
for
the
discharge
of
the
public
service
obligation
would
be
paid
in
accordance
with
the
scheme
under
examination
in
the
period
2006-2011
,
that
compensation
would
constitute
State
aid
under
Article
107
(1)
TFEU
which
would
be
compatible
under
Article
106
(2)
of
the
TFEU
provided
that
the
below
mentioned
conditions
are
fulfilled
.
Abschließend
wird
festgestellt
,
dass
das
Kriterium
der
Wettbewerbsverfälschung
und
der
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
gleicher
Weise
wie
in
Erwägungsgrund
58
oben
erfüllt
ist
. [EU]
Finally
,
the
criterion
of
distortion
of
competition
and
effect
on
trade
between
Member
States
is
fulfilled
in
the
same
way
as
in
recital
58
above
.
Abweichend
von
Artikel
31
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gilt
für
entbeintes
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
,
das
vor
der
Ausfuhr
ins
Zolllagerverfahren
übergeführt
wurde
,
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
an
dem
Tag
als
erfüllt
und
das
Recht
auf
Ausfuhr
aufgrund
der
Lizenz
an
dem
Tag
als
ausgenutzt
,
an
dem
die
Einlagerungserklärung
angenommen
wird
. [EU]
By
derogation
from
Article
31
(b)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
in
the
case
of
boned
meat
of
adult
male
bovine
animals
placed
under
the
customs
warehousing
procedure
prior
to
export
,
the
obligation
to
export
shall
be
considered
to
have
been
fulfilled
and
the
right
to
export
under
the
licence
or
certificate
shall
be
considered
to
have
been
exercised
on
the
day
when
the
declaration
of
entry
into
storage
is
accepted
.
Abweichend
von
Artikel
3
Buchstabe
c
kann
Italien
genehmigen
,
dass
Schweinefleisch
aus
Sardinien
in
Gebiete
außerhalb
der
Region
versendet
wird
,
sofern
es
die
Anforderungen
der
Absätze
2
bis
5
des
vorliegenden
Artikels
erfüllt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(c),
Italy
may
authorise
the
dispatch
of
pig
meat
from
Sardinia
to
areas
outside
Sardinia
if
the
conditions
provided
for
in
paragraphs
2
to
5
of
this
Article
are
fulfilled
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fulfilled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners