A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for exciting
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Es
sollte
nicht
nur
ein
spannender
Romanzyklus
über
einen
möglichen
Weg
der
Menschheit
in
die
Zukunft
werden
,
sondern
zugleich
sollten
aktuelle
Probleme
angesprochen
werden
. [G]
The
idea
was
for
the
novels
not
only
to
be
an
exciting
series
about
possible
human
progress
in
the
future
,
but
also
to
discuss
contemporary
issues
.
Fragt
man
Kinder
,
wie
sie
sich
ihre
Bücher
wünschen
,
dann
kommt
bei
fast
allen
spontan
die
Antwort:
Spannend
und
lustig
. [G]
If
you
ask
children
what
they
want
from
their
books
,
most
of
them
spontaneously
say
that
books
should
be
exciting
and
funny
.
Hier
ist
es
nicht
nur
gelungen
,
die
heiklen
räumlichen
Vorgaben
des
ehemaligen
Straßentunnels
zu
meistern
,
sondern
es
entstanden
ungemein
fantasievolle
,
spannungsreiche
Raumfolgen
. [G]
Here
,
the
difficult
spatial
situation
resulting
from
the
former
road
tunnel
has
not
only
been
successfully
mastered
,
but
remarkably
imaginative
,
exciting
sequences
of
rooms
have
been
created
.
Ich
fand
es
einfach
spannend
,
Lösungen
zu
suchen
,
wie
ich
den
Ball
am
besten
und
schönsten
ins
Tor
bekomme
. [G]
I
just
found
it
exciting
trying
to
find
the
best
and
most
spectacular
ways
of
getting
the
ball
into
the
goal
.
"Ich
fand
es
spannend
zu
sehen
,
ob
jemand
etwas
zu
erzählen
hat
,
auch
wenn
er
es
nicht
gelernt
hat
und
wenn
kein
Geld
da
ist"
,
sagt
Reinhard
Hauff
.
Mit
seiner
Unterstützung
lief
Gentleman
auf
dem
Münchener
Filmfest
. [G]
"I
found
it
exciting
to
see
whether
the
guy
had
anything
to
say
even
if
he
had
no
formal
training
and
there
was
no
money
,"
recalls
Reinhard
Hauff
,
with
whose
backing
Gentleman
was
then
shown
at
the
Munich
Film
Festival
.
Im
Innern
dieses
Gebäudes
finden
sich
gleich
mehrere
nicht
gar
so
üppig
dimensionierte
,
nichtsdestoweniger
ebenso
reizvolle
moderne
"Räumlichkeiten"
. [G]
This
edifice
also
accommodates
a
number
of
modern
"spaces"
that
may
not
be
so
generously
dimensioned
,
but
are
just
as
exciting
all
the
same
.
In
geschichtlicher
Hinsicht
ist
es
schon
jedes
Mal
aufregend
miterlebt
zu
haben
,
zu
welchen
extremen
Reaktionen
die
Menschen
,
die
Gesellschaft
bei
wichtigen
Ereignissen
fähig
ist
. [G]
From
a
historical
point
of
view
it
is
always
exciting
to
have
experienced
first-hand
the
extreme
reactions
of
which
people
and
society
are
capable
in
the
face
of
significant
events
.
"International
haben
wir
einen
dicken
Berlinbonus
,
denn
Berlin
gilt
als
wahnsinnig
cool
und
spannend
im
Ausland
. [G]
"On
an
international
level
Berlin
is
a
real
plus-point
because
foreigners
see
Berlin
as
a
really
cool
and
exciting
place
to
be
.
Kein
anderes
Haus
braucht
so
viele
Übersetzer:
es
sind
die
vielen
internationalen
Gäste
,
die
seinem
Konzept
Glanz
verleihen
. [G]
No
other
theatre
needs
as
many
translators
and
interpreters:
it
is
the
numerous
international
guests
that
make
the
HAU
concept
so
exciting
.
Neco
Celics
Debütfilm
Alltag
wurde
von
der
New
York
Times
als
die
Entdeckung
eines
der
aufregendsten
deutschen
Regietalente
gefeiert
,
Achim
von
Borries
und
Hendrik
Handloegten
arbeiteten
u.a.
am
Drehbuch
von
Good
Bye
Lenin
!
mit
.
Der
Hauptdarsteller
des
Films
,
Daniel
Brühl
,
wurde
durch
den
im
Jahr
2000
prämierten
Spielfilm
von
Hans
Weingartner
,
Das
weiße
Rauschen
,
entdeckt
. [G]
The
New
York
Times
acclaimed
Neco
Celic's
debut
,
Alltag
,
as
a
revelation
of
one
of
the
most
exciting
German
directorial
talents
.
Achim
von
Borries
and
Hendrik
Handloegten
collaborated
on
the
screenplay
of
Good
Bye
Lenin
!,
among
other
things
,
and
the
lead
,
Daniel
Brühl
,
had
been
discovered
in
Hans
Weingartner's
Das
weisse
Rauschen
,
which
won
a
First
Steps
Award
in
the
year
2000
.
Nimmt
man
sich
ein
wenig
Zeit
für
das
sage
und
schreibe
600
Seiten
dicke
Buch
,
so
erfährt
man
auch
ein
spannendes
Stück
deutscher
Wirtschafts-
und
Kulturgeschichte
. [G]
Spend
a
little
time
with
the
book
,
which
has
no
fewer
than
600
pages
,
and
you
will
also
learn
about
an
exciting
bit
of
German
economic
and
cultural
history
.
Nun
ist
es
natürlich
nicht
der
erste
Dialog
,
der
in
dieser
auf-
und
anregenden
Art
über
eine
Bühne
geht
. [G]
It
is
of
course
not
the
first
time
a
dialogue
of
this
kind
has
been
staged
in
such
an
exciting
and
stimulating
form
.
Oder
sie
kombinieren
dokumentarische
Sequenzen
mit
Spielfilmszenen
,
um
die
Filme
dichter
,
lebendiger
und
spannender
zu
gestalten
und
das
Politische
mit
dem
Privaten
zu
verschachteln
(
Alexander
Kluge
,
Wim
Wenders
,
Ulrich
Seidl
,
Gordian
Maugg
). [G]
Or
they
combine
documentary
sequences
with
scenes
from
feature
films
to
make
the
films
more
compact
,
livelier
and
more
exciting
and
to
combine
the
political
with
the
personal
(Alexander
Kluge
,
Wim
Wenders
,
Ulrich
Seidl
,
Gordian
Maugg
).
Paradox
fast
,
dass
dennoch
Spannung
entsteht:
Zur
Spannungssteigerung
ist
die
Gefahr
für
Sinclair
und
seine
Freunde
möglichst
groß
,
ihre
Lage
fast
aussichtslos
. [G]
It's
almost
paradoxical
,
then
,
that
the
stories
are
actually
exciting
.
To
heighten
the
tension
,
the
danger
that
Sinclair
and
his
friends
are
subjected
to
is
driven
to
the
max
and
their
situation
is
rendered
virtually
hopeless
.
Plattenlabels
wie
Enja
,
ECM
oder
ACT
haben
mit
ihrem
musikalischen
Programm
Weltruf
erlangt
-
sie
stellen
ihrem
internationalen
Publikum
neben
amerikanischen
Künstlern
immer
auch
spannende
Projekte
aus
Deutschland
vor
. [G]
Record
labels
like
Enja
,
ECM
and
ACT
are
world-renowned
for
introducing
American
artists
as
well
as
an
ongoing
stream
of
exciting
projects
from
Germany
to
an
international
audience
.
Sehr
spannend
ist
der
in
diesem
Jahr
erschienene
Ausstellungskatalog
Humanism
in
China
,
eine
Neuausgabe
des
chinesischen
Ausstellungsbandes
mit
einem
ins
Deutsche
übersetzten
Textband
. [G]
This
year
has
been
very
exciting
due
to
the
publication
of
the
Humanism
in
China
exhibition
catalogue
- a
new
edition
of
the
Chinese
version
with
the
captions
translated
into
German
.
Sie
sind
aufreizend
,
aber
nicht
nuttig
,
denn
der
Voyeur
wird
durch
ihren
Witz
verwirrt
. [G]
They
are
exciting
,
but
not
tarty
,
as
voyeurs
are
confused
by
their
ingenuity
.
Trotz
des
finanziellen
Risikos
freuen
sich
die
Hallenchefs
über
den
Umbau
,
denn
"gerade
die
Startphase
,
wenn
eine
Band
erst
100
oder
200
Leute
anlockt
,
ist
meist
richtig
spannend"
,
meint
Dietmar
Lupfer
. [G]
In
spite
of
the
financial
risk
,
the
directors
of
the
Muffathalle
are
pleased
by
the
additions
,
for
"especially
in
the
start
phase
,
when
a
band
has
a
following
of
still
only
100
or
200
people
,
it
is
usually
really
exciting
"
,
says
Dietmar
Lupfer
.
Und
die
Zuschauer
finden
das
spannend
. [G]
And
viewers
find
that
exciting
.
Und
doch
fand
hier
ein
spannendes
Medienprojekt
statt
,
mit
der
Zeitung
Passauer
Neue
Presse
,
ihren
Lesern
,
dem
Medienphilosophen
Friedrich
Kittler
und
Jochen
Gerz
. [G]
And
yet
an
exciting
media
project
involving
the
"Passauer
Neue
Presse"
newspaper
,
its
readers
,
the
media
philosopher
Friedrich
Kittler
and
Jochen
Gerz
took
place
there
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exciting"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners