A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
events so far
eventual
eventualities
eventuality
eventually
eventuate
eventuate in
eventuation
ever
Search for:
ä
ö
ü
ß
299 results for
eventually
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
alte
Bahnhofsgebäude
wird
dann
als
Ort
für
Wechselausstellungen
genutzt
werden
. [G]
The
old
station
building
will
eventually
be
used
for
temporary
shows
,
whilst
the
works
of
Hans
Arp
and
Sophie
Täuber-Arp
will
be
permanently
on
display
in
the
new
building
.
Das
löste
sich
auf
,
manche
leben
jetzt
nicht
mehr
in
Köln
,
und
von
einer
Literaturstadt
möchte
niemand
mehr
sprechen
.
Es
wird
auch
nicht
viel
dafür
getan
. [G]
They
eventually
dispersed
,
some
of
them
don't
live
in
Cologne
any
more
,
and
nobody
would
call
it
a
literary
centre
any
more
.
Nor
is
much
being
done
to
make
it
that
either
.
Diese
Foren
haben
zu
einem
besseren
gegenseitigen
Verständnis
beigetragen
und
sollten
fortgesetzt
werden
,
schreibt
Muhammad
Abu
al-Qumsan
. [G]
These
forums
had
start-up
difficulties
but
were
eventually
successful
in
promoting
mutual
understanding
and
must
be
continued
,
says
Muhammad
Abu
al-Qumsan
Endlose
Diskussionen
über
Design
,
Herstellung
und
Vertrieb
bis
hin
zur
Kunst
standen
am
Anfang
einer
Beziehung
,
die
in
eine
Ehe
mit
einer
Tochter
mündete
. [G]
Endless
discussions
about
design
,
production
and
sales
,
and
even
art
,
marked
the
start
of
a
relationship
which
eventually
led
to
marriage
and
the
birth
of
a
daughter
.
Erworben
hat
sie
schließlich
Mark
Ordesky
,
der
als
Produzent
von
"Der
Herr
der
Ringe"
elf
Oscars
einheimste
. [G]
They
were
eventually
acquired
by
Mark
Ordesky
,
who
raked
in
eleven
Oscars
as
producer
of
"Lord
of
the
Rings"
.
Es
ist
das
Bild
einer
radikalen
Entfremdung
,
und
,
wie
der
Regisseur
sagt
,
ein
Film
"über
das
Wort
Elend
,
das
ursprünglich
einfach
'im
anderen
Land
leben'
bedeutete
,
dann
'in
der
Fremde'
hieß
und
einen
immer
schlechteren
Klang
bekam"
. [G]
It's
a
portrayal
of
radical
alienation
and
,
as
the
director
puts
it
, a
film
"about
the
word
Elend
[ie 'misery'],
which
originally
meant
simply
'living
in
another
land'
,
then
came
to
mean
'in
foreign
parts'
and
eventually
took
on
a
worse
and
worse
resonance
."
Eva
Menasse
,
Michael
Kumpfmüller
,
Feridun
Zaimoglu
,
Benjamin
Lebert
und
viele
andere
riefen
bei
der
Bundestagswahl
2005
offen
zur
Wahl
der
eher
linksgerichteten
SPD
auf
,
was
den
Widerspruch
etwa
einer
Thea
Dorn
oder
Monika
Maron
provozierte
,
die
sich
für
die
spätere
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
von
der
konservativen
CDU
engagierten
. [G]
This
provoked
opposition
from
writers
like
Thea
Dorn
and
Monika
Maron
,
prompting
them
to
declare
their
support
for
Angela
Merkel
of
the
conservative
Christian
Democratic
Union
(CDU),
who
did
indeed
eventually
become
Federal
Chancellor
.
Kiefer
konnte
schließlich
Schwindel
erregende
Preise
mit
seinen
schwergewichtigen
Tableaus
erzielen
,
da
er
Ende
der
Achtziger
Jahre
in
Amerika
laut
einer
Besprechung
im
Time
Magazine
als
der
beste
"Künstler
seiner
Generation
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks"
gerühmt
wurde
. [G]
Eventually
Kiefer
succeeded
in
commanding
astronomical
fees
for
his
heavyweight
tableaux
,
having
been
lauded
in
the
late
1980s
as
the
best
'artist
of
his
generation
on
either
side
of
the
Atlantic'
in
a
Time
magazine
review
.
Turna
sitzt
davor
,
lange
;
irgendwann
schiebt
seinen
Leichnam
beiseite
und
verlässt
die
Wohnung
. [G]
Turna
sits
in
front
of
him
for
a
very
long
time
;
eventually
she
pushes
his
corpse
aside
and
leaves
the
apartment
.
Zwar
blieb
man
zunächst
der
Imitation
der
Stilwelten
des
Adels
treu
,
aber
schließlich
,
wenn
auch
spät
,
entdeckten
die
Porzellanhersteller
die
Moderne
. [G]
At
first
they
kept
to
the
practice
of
imitating
the
style
of
the
gentry
,
but
eventually
the
porcelain
manufacturers
discovered
modern
design
.
3
Auch
kann
es
Fälle
geben
,
in
denen
das
übertragende
Unternehmen
nicht
mit
dem
Unternehmen
identisch
ist
,
das
letztlich
dauerhaften
Zugang
zu
den
betreffenden
Gütern
und
Dienstleistungen
erhält
, d.h.
deren
Empfänger
ist
. [EU]
3
In
some
cases
,
the
transferor
of
the
asset
may
not
be
the
entity
that
will
eventually
have
ongoing
access
to
the
supply
of
goods
or
services
and
will
be
the
recipient
of
those
goods
or
services
.
Abbau:
die
Zersetzung
organischer
Moleküle
in
kleinere
Moleküle
und
schließlich
in
Kohlendioxid
,
Wasser
und
Salze
. [EU]
"degradation"
means
the
decomposition
of
organic
molecules
to
smaller
molecules
and
eventually
to
carbon
dioxide
,
water
and
salts
.
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdampfers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
evaporator
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verdichters
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Verdichters
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
zu
einer
Leckage
oder
einem
Austreten
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
compressor
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
of
the
compressor
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
des
Verflüssigers
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
the
condenser
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Abfassung
eines
Berichts
über
den
Zustand
dieser
Bestandteile
,
der
Rückschlüsse
auf
Funktionsstörungen
des
Geräts
gestattet
,
die
zu
Systemschäden
und
schließlich
einer
Leckage
oder
einem
Austritt
von
Kältemitteln
führen
könnten
,
wenn
keine
Abhilfe
getroffen
wird
[EU]
Write
a
report
about
the
condition
of
these
components
which
identifies
any
problems
in
the
functioning
that
could
damage
the
system
and
eventually
lead
to
refrigerant
leakage
or
release
should
no
action
be
taken
Als
die
Abtretungsverträge
mit
ABB
geschlossen
wurden
,
seien
die
Auftragsbücher
der
Werft
praktisch
gefüllt
gewesen
,
wodurch
die
Werft
angesichts
der
neuen
Anforderungen
des
neuen
Eigentümers
nur
über
einen
eingeschränkten
Spielraum
für
den
Baubeginn
verfügt
habe
. [EU]
At
the
time
the
assignment
of
the
contracts
to
ABB
was
concluded
,
the
shipyard's
order
book
was
virtually
full
,
which
left
the
yard
with
little
flexibility
for
eventually
advancing
production
of
the
vessels
in
the
face
of
the
new
requirements
of
the
ship
owner
.
Als
nach
der
Kapitalherabsetzung
die
Schulden
schließlich
zu
einem
Preis
von
9135
KRW
(
435
KRW
×
21
)
in
Eigenkapital
umgewandelt
wurden
,
betrug
der
Aktienpreis
de
facto
3500
KRW
. [EU]
When
the
debt
was
eventually
converted
into
equity
,
following
the
capital
reduction
,
at
a
price
of
KRW
9135
(KRW
435
×
21
),
the
share
price
was
,
in
fact
,
KRW
3500
.
Am
2.
November
2009
legten
die
italienischen
Behörden
dann
schließlich
die
betreffenden
Unterlagen
und
Informationen
vor
,
die
bei
der
Kommission
am
selben
Tag
registriert
wurden
(
A/23266
). [EU]
The
Italian
authorities
eventually
provided
this
material
on
2
November
2009
,
the
consignment
being
registered
at
the
Commission
on
the
same
day
(A/23266).
Am
5.
November
2002
nahm
der
polnische
Ministerrat
eine
Änderung
zum
ersten
Umstrukturierungsprogramm
an
,
das
letztendlich
folgenden
Titel
erhielt:
Programm
zur
Umstrukturierung
und
Entwicklung
der
polnischen
Eisen-
und
Stahlindustrie
bis
zum
Jahr
2006
(
nachstehend
"Nationales
Umstrukturierungsprogramm"
bzw
.
"NUP"
genannt
). [EU]
On
5
November
2002
,
the
Polish
Council
of
Ministers
approved
an
amendment
to
the
First
Restructuring
Programme
,
which
was
eventually
named
Restructuring
and
Development
Programme
for
the
Polish
Iron
and
Steel
Industry
until
2006
(hereinafter
referred
to
as
the
National
Restructuring
Programme
or
'NRP'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eventually":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners