DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eventually
Search for:
Mini search box
 

299 results for eventually
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das alte Bahnhofsgebäude wird dann als Ort für Wechselausstellungen genutzt werden. [G] The old station building will eventually be used for temporary shows, whilst the works of Hans Arp and Sophie Täuber-Arp will be permanently on display in the new building.

Das löste sich auf, manche leben jetzt nicht mehr in Köln, und von einer Literaturstadt möchte niemand mehr sprechen. Es wird auch nicht viel dafür getan. [G] They eventually dispersed, some of them don't live in Cologne any more, and nobody would call it a literary centre any more. Nor is much being done to make it that either.

Diese Foren haben zu einem besseren gegenseitigen Verständnis beigetragen und sollten fortgesetzt werden, schreibt Muhammad Abu al-Qumsan. [G] These forums had start-up difficulties but were eventually successful in promoting mutual understanding and must be continued, says Muhammad Abu al-Qumsan

Endlose Diskussionen über Design, Herstellung und Vertrieb bis hin zur Kunst standen am Anfang einer Beziehung, die in eine Ehe mit einer Tochter mündete. [G] Endless discussions about design, production and sales, and even art, marked the start of a relationship which eventually led to marriage and the birth of a daughter.

Erworben hat sie schließlich Mark Ordesky, der als Produzent von "Der Herr der Ringe" elf Oscars einheimste. [G] They were eventually acquired by Mark Ordesky, who raked in eleven Oscars as producer of "Lord of the Rings".

Es ist das Bild einer radikalen Entfremdung, und, wie der Regisseur sagt, ein Film "über das Wort Elend, das ursprünglich einfach 'im anderen Land leben' bedeutete, dann 'in der Fremde' hieß und einen immer schlechteren Klang bekam". [G] It's a portrayal of radical alienation and, as the director puts it, a film "about the word Elend [ie 'misery'], which originally meant simply 'living in another land', then came to mean 'in foreign parts' and eventually took on a worse and worse resonance."

Eva Menasse, Michael Kumpfmüller, Feridun Zaimoglu, Benjamin Lebert und viele andere riefen bei der Bundestagswahl 2005 offen zur Wahl der eher linksgerichteten SPD auf, was den Widerspruch etwa einer Thea Dorn oder Monika Maron provozierte, die sich für die spätere Bundeskanzlerin Angela Merkel von der konservativen CDU engagierten. [G] This provoked opposition from writers like Thea Dorn and Monika Maron, prompting them to declare their support for Angela Merkel of the conservative Christian Democratic Union (CDU), who did indeed eventually become Federal Chancellor.

Kiefer konnte schließlich Schwindel erregende Preise mit seinen schwergewichtigen Tableaus erzielen, da er Ende der Achtziger Jahre in Amerika laut einer Besprechung im Time Magazine als der beste "Künstler seiner Generation auf beiden Seiten des Atlantiks" gerühmt wurde. [G] Eventually Kiefer succeeded in commanding astronomical fees for his heavyweight tableaux, having been lauded in the late 1980s as the best 'artist of his generation on either side of the Atlantic' in a Time magazine review.

Turna sitzt davor, lange; irgendwann schiebt seinen Leichnam beiseite und verlässt die Wohnung. [G] Turna sits in front of him for a very long time; eventually she pushes his corpse aside and leaves the apartment.

Zwar blieb man zunächst der Imitation der Stilwelten des Adels treu, aber schließlich, wenn auch spät, entdeckten die Porzellanhersteller die Moderne. [G] At first they kept to the practice of imitating the style of the gentry, but eventually the porcelain manufacturers discovered modern design.

3 Auch kann es Fälle geben, in denen das übertragende Unternehmen nicht mit dem Unternehmen identisch ist, das letztlich dauerhaften Zugang zu den betreffenden Gütern und Dienstleistungen erhält, d.h. deren Empfänger ist. [EU] 3 In some cases, the transferor of the asset may not be the entity that will eventually have ongoing access to the supply of goods or services and will be the recipient of those goods or services.

Abbau: die Zersetzung organischer Moleküle in kleinere Moleküle und schließlich in Kohlendioxid, Wasser und Salze. [EU] "degradation" means the decomposition of organic molecules to smaller molecules and eventually to carbon dioxide, water and salts.

Abfassung eines Berichts über den Zustand des Verdampfers, der Rückschlüsse auf Funktionsstörungen des Geräts gestattet, die zu Systemschäden und schließlich einer Leckage oder einem Austritt von Kältemitteln führen könnten, wenn keine Abhilfe getroffen wird [EU] Write a report about the condition of the evaporator which identifies any problems in the functioning that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken

Abfassung eines Berichts über den Zustand des Verdichters, der Rückschlüsse auf Funktionsstörungen des Verdichters gestattet, die zu Systemschäden und schließlich zu einer Leckage oder einem Austreten von Kältemitteln führen könnten, wenn keine Abhilfe getroffen wird [EU] Write a report about the condition of the compressor which identifies any problems in the functioning of the compressor that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken

Abfassung eines Berichts über den Zustand des Verflüssigers, der Rückschlüsse auf Funktionsstörungen des Geräts gestattet, die zu Systemschäden und schließlich einer Leckage oder einem Austritt von Kältemitteln führen könnten, wenn keine Abhilfe getroffen wird [EU] Write a report about the condition of the condenser which identifies any problems in the functioning that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken

Abfassung eines Berichts über den Zustand dieser Bestandteile, der Rückschlüsse auf Funktionsstörungen des Geräts gestattet, die zu Systemschäden und schließlich einer Leckage oder einem Austritt von Kältemitteln führen könnten, wenn keine Abhilfe getroffen wird [EU] Write a report about the condition of these components which identifies any problems in the functioning that could damage the system and eventually lead to refrigerant leakage or release should no action be taken

Als die Abtretungsverträge mit ABB geschlossen wurden, seien die Auftragsbücher der Werft praktisch gefüllt gewesen, wodurch die Werft angesichts der neuen Anforderungen des neuen Eigentümers nur über einen eingeschränkten Spielraum für den Baubeginn verfügt habe. [EU] At the time the assignment of the contracts to ABB was concluded, the shipyard's order book was virtually full, which left the yard with little flexibility for eventually advancing production of the vessels in the face of the new requirements of the ship owner.

Als nach der Kapitalherabsetzung die Schulden schließlich zu einem Preis von 9135 KRW (435 KRW × 21) in Eigenkapital umgewandelt wurden, betrug der Aktienpreis de facto 3500 KRW. [EU] When the debt was eventually converted into equity, following the capital reduction, at a price of KRW 9135 (KRW 435 × 21), the share price was, in fact, KRW 3500.

Am 2. November 2009 legten die italienischen Behörden dann schließlich die betreffenden Unterlagen und Informationen vor, die bei der Kommission am selben Tag registriert wurden (A/23266). [EU] The Italian authorities eventually provided this material on 2 November 2009, the consignment being registered at the Commission on the same day (A/23266).

Am 5. November 2002 nahm der polnische Ministerrat eine Änderung zum ersten Umstrukturierungsprogramm an, das letztendlich folgenden Titel erhielt: Programm zur Umstrukturierung und Entwicklung der polnischen Eisen- und Stahlindustrie bis zum Jahr 2006 (nachstehend "Nationales Umstrukturierungsprogramm" bzw. "NUP" genannt). [EU] On 5 November 2002, the Polish Council of Ministers approved an amendment to the First Restructuring Programme, which was eventually named Restructuring and Development Programme for the Polish Iron and Steel Industry until 2006 (hereinafter referred to as the National Restructuring Programme or 'NRP').

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners