A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eine Aggregation bilden
eine Angabe
eine Anzahlung leisten
eine Arbeit behalten
eine Armee befehligen
eine Art Limonade
eine Arteriole umgebend
eine Arznei absetzen
eine Aufgabe anfassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
192 results for eine Art
Search single words:
eine
·
Art
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
ist
eine
Art
Königsdisziplin
,
weil
man
hier
im
gleichen
Medium
arbeitet
,
im
besten
Fall
fast
semi-literarisch
,
Sprache
reagiert
auf
Sprache
,
Text
auf
Text
. [G]
It
is
a
kind
of
royal
discipline
because
one
works
in
the
same
medium
,
and
at
best
in
a
way
that
is
almost
semi-literary
.
Language
responds
to
language
,
text
to
text
.
Exemplarisch
für
dieses
Engagement
steht
etwa
der
so
genannte
Historikerstreit
,
den
Habermas
1986
mit
s
eine
m
Art
ikel
Eine
Art
Schadensabwicklung
auslöste
,
indem
er
auf
den
Nationalsozialismus
relativierende
Tendenzen
in
der
deutschen
Zeitgeschichtsschreibung
hinwies
. [G]
A
major
example
of
this
involvement
was
the
so-called
Historikerstreit
[historians' dispute]
which
Habermas
sparked
off
in
1986
with
his
art
icle
"
Eine
Art
Schadensabwicklung"
[A Kind
of
Settlement of Damages],
in
which
he
drew
attention
to
the
revisionist
tendencies
of
German
contemporary
historians
.
In
den
Worten
von
Richard
Wilk:
"Wir
werden
nicht
alle
gleich
,
aber
wir
präsentieren
und
kommunizieren
unsere
Unterschiede
zunehmend
auf
eine
Art
und
Weise
,
die
einander
ähnelt
und
daher
allgemein
verständlich
ist"
. [G]
In
the
words
of
Richard
Wilk
,
"We
won't
all
become
the
same
but
we
are
increasingly
presenting
and
communicating
our
differences
in
similar
ways
with
the
result
that
they
can
thus
be
widely
understood
."
In
eine
m
anderen
Ihrer
neuen
Bilder
stellen
Sie
eine
Art
Erschöpfungszustand
angesichts
Ihrer
andauernden
Medienpräsenz
dar
. [G]
In
another
of
your
new
pictures
you
show
a
kind
of
state
of
exhaustion
in
the
face
of
your
constant
media
presence
.
In
gestalteten
Führungen
ließ
sich
eine
Art
Geschichts-
und
Geschichtenlabor
erwandern
. [G]
Designed
tours
made
it
possible
to
walk
through
a
kind
of
laboratory
for
history
and
narratives
.
Inhaltlich
geht
Flix
jedoch
weiter
als
die
meisten
s
eine
r
Altersgenossen:
"Die
Idee
ist
,
eine
Art
Autobiographie
zu
schreiben
,
die
allerdings
nicht
mit
der
Gegenw
art
endet
,
sondern
sich
bis
in
die
Zukunft
,
also
bis
zum
Lebensende
,
erstreckt
." [G]
As
far
as
the
contents
are
concerned
,
however
,
Flix
goes
further
than
most
of
his
contemporaries:
"The
idea
is
to
write
a
kind
of
autobiography
that
does
not
end
with
the
present
,
but
continues
into
the
future
,
to
the
end
of
my
life
."
Jeder
ihrer
Sätze
bekennt
sich
zu
klassischen
Formen
,
treibt
mit
ihnen
aber
gleichzeitig
und
entschieden
Spiele
des
21
.
Jahrhunderts
;
die
motivische
Struktur
läuft
auf
eine
Art
von
"Entwicklungsexposition"
hinaus
. [G]
Each
of
its
movements
follows
classical
forms
,
but
at
the
same
time
decidedly
plays
21st
century
games
with
them
;
the
motific
structure
results
in
a
sort
of
'developing
exposition'
.
"Kommunaltourismus"
nennen
es
die
Kritiker
,
unverzichtbares
Instrument
der
Entwicklungszusammenarbeit
die
Befürworter
-
ganz
unzweifelhaft
aber
ist
das
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
entwickelte
Konzept
der
Städtep
art
nerschaften
eine
Art
Außenpolitik
auf
kommunaler
Ebene
. [G]
Critics
call
it
"municipal
tourism"
,
supporters
say
it
is
a
vital
tool
of
development
cooperation
.
Yet
,
however
opinions
diverge
,
town
twinning
, a
concept
developed
in
the
wake
of
World
War
Two
,
is
undoubtedly
a
means
of
municipal-level
foreign
policy
.
Licht
in
der
Gegenw
art
ist
eine
Art
Label
geworden
. [G]
Nowadays
light
has
become
a
sort
of
label
.
Mittlerweile
haben
wir
den
Eindruck
,
so
eine
Art
FAZ-Maskottchen
zu
sein
.
Übrigens
eine
sehr
schöne
Rolle
. [G]
But
nowadays
,
we
are
more
like
a
FAZ
mascot
-
which
is
a
very
nice
role
to
play
.
N°18
brachte
Fahrradschlösser
als
Gürtel
,
N°19
"uncool"
beinhaltete
farbenfrohe
Winteraccessoires
und
N°
22
Perpetual
Home
Motion
Machine
war
eine
Art
offener
,
mobiler
Schrank
. [G]
N°18
used
cycle
locks
as
belts
,
N°19
,
"uncool"
,
comprised
brightly-coloured
winter
accessories
and
N°
22
Perpetual
Home
Motion
Machine
was
a
kind
of
open
,
mobile
wardrobe
.
Süddeutsche
Zeitung:
Hier
ist
eine
Art
Pagodentempel
oder
ein
Mausoleum
dargestellt
,
in
dem
man
zwei
Ihrer
Tondi
,
also
Rundbilder
aus
den
Neunzigern
sieht
. [G]
SZ:Here
a
kind
of
pagoda
or
mausoleum
is
shown
,
in
which
two
of
your
tondi
,
your
circular
pictures
,
from
the
1990s
can
be
seen
.
S
eine
Ausführungen
behandeln
eine
Art
strukturelle
Blindheit
des
Sehens
. [G]
His
comments
focus
on
a
certain
structural
blindness
in
the
way
people
absorb
images
.
Sie
bilden
inzwischen
fast
eine
Art
alternativen
Verleihs
. [G]
They
have
meanwhile
become
almost
a
kind
of
alternative
distributor
.
Statt
einfach
Wallenstein
zu
inszenieren
,
benutzen
Helgard
Haug
und
Daniel
Wetzel
,
die
beiden
Regisseure
,
Motive
aus
Schillers
Text
als
eine
Art
Schlüssel
,
mit
dem
sie
die
unterschiedlichsten
Türen
in
die
deutsche
Wirklichkeit
öffnen
-
von
der
Bundeswehr
über
die
Politik
bis
zum
Studio
eine
r
Astrologin
. [G]
Instead
of
simply
staging
Wallenstein
,
the
two
directors
,
Helgard
Haug
and
Daniel
Wetzel
,
use
motives
from
Schiller's
text
as
a
type
of
key
with
which
they
open
various
doors
into
German
reality
-
ranging
from
the
Federal
Armed
Forces
via
politics
to
an
astrologist's
studio
.
Theaterstück
und
Film
sind
eine
Art
Gegenentwurf
zur
medial
vermittelten
eindimensionalen
"Wahrheit"
und
liefern
in
einzelnen
,
aus
Gerichtsverhandlung
und
Gesprächen
montierten
Szenen
Einblicke
in
eine
erschreckend
gleichgültige
Mentalität
,
ohne
werten
oder
Lösungen
anbieten
zu
wollen
. [G]
Both
the
play
and
the
film
are
a
kind
of
counterdraft
to
the
one-dimensional
"truth"
we
are
normally
confronted
with
by
the
media
.
The
individual
scenes
comprising
of
cleverly
sequenced
court
proceedings
and
conversations
give
us
an
insight
into
a
horrifyingly
indifferent
mentality
without
being
judgmental
or
offering
us
solutions
.
Trotzdem
gibt
es
bei
mir
so
eine
Art
Rückzugsempfinden
,
und
ich
muss
herausfinden
,
worauf
es
abzielt
oder
wodurch
es
ausgelöst
wird
. [G]
And
yet
I
also
have
this
feeling
of
retreat
,
and
I
have
to
find
out
what
it
is
aiming
at
and
what
has
triggered
it
.
Unter
Vorgabe
dieser
Bezeichnung
für
eine
weibliche
Lebensphase
zog
die
Künstlerin
in
einjähriger
Vorarbeit
mit
der
Kuratorin
Barbara
Engelbach
eine
Art
Zwischenbilanz
ihres
Schaffens
. [G]
During
a
year
of
preparation
,
the
art
ist
and
the
curator
of
the
exhibition
Barbara
Engelbach
drew
up
an
interim
balance
of
Trockel's
work
in
accordance
with
the
suggestions
of
this
designation
of
a
phase
in
the
life
of
a
woman
.
"Viele
der
älteren
Filme
waren
auf
eine
Art
sehr
politisch
korrekt
-
man
sollte
immer
die
Perspektive
der
Opfer
einnehmen
,
niemals
das
Verführerische
zeigen
. [G]
"A
lot
of
films
from
the
past
were
really
politically
correct
in
a
way-always
go
with
the
victims
,
never
show
the
seductive
p
art
.
Weiter
schlägt
er
vor
,
bestimmte
Klangquellen
so
zu
positionieren
,
dass
sie
aufeinander
Bezug
nehmen
oder
in
eine
Art
Gespräch
treten
. [G]
He
also
suggests
positioning
some
sources
of
sound
in
a
way
which
creates
a
link
or
dialogue
between
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eine Art":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners