A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for durch eine Reihe von
Search single words:
durch
·
eine
·
Reihe
·
von
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Darüber
hinaus
hatte
er
in
den
1990er
Jahren
selbst
durch
eine
Reihe
von
Texten
wiederholt
Stellung
zu
den
Orientierungsdebatten
in
der
zeitgenössischen
Architektur
bezogen
. [G]
He
also
took
up
a
position
in
the
orientation
debates
in
contemporary
architecture
on
a
number
of
occasions
in
a
series
of
texts
in
the
1990s
.
Die
Debatte
über
den
Umgang
mit
dem
Berliner
Mauerstreifen
und
damit
mit
dem
Gedenken
der
Opfer
der
deutschen
Teilung
hat
durch
eine
Reihe
von
Initiativen
eine
zusätzliche
Aktualität
gewonnen
. [G]
The
debate
on
how
to
deal
with
the
Berlin
Wall
,
and
thus
with
the
commemoration
of
the
victims
of
German
division
,
has
meanwhile
gained
additional
relevance
through
a a
series
of
initiatives
.
Allerdings
wies
die
Umsetzung
und
Durch
setzung
internationaler
Normen
durch
eine
Reihe
von
Flaggenstaaten
ernsthafte
Mängel
auf
. [EU]
However
,
there
has
been
a
serious
failure
on
the
part
of
a
number
of
flag
States
to
implement
and
enforce
international
standards
.
Angesichts
der
gegenwärtig
sehr
ernsten
Lage
in
Birma/Myanmar
hält
der
Rat
es
für
notwendig
,
den
Druck
auf
das
Regime
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zu
erhöhen
,
die
gegen
diejenigen
gerichtet
sind
,
die
für
die
gewaltsamen
Unterdrückungen
und
den
politischen
Stillstand
in
dem
Land
verantwortlich
sind
. [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
current
situation
in
Burma/Myanmar
,
the
Council
considers
it
necessary
to
increase
pressure
on
the
regime
by
adopting
a
series
of
measures
targeting
those
responsible
for
the
violent
repression
and
the
political
stalemate
in
the
country
.
Apoptose
Programmierter
Zelltod
,
der
durch
eine
Reihe
von
Schritten
charakterisiert
ist
,
an
deren
Ende
eine
Desintegration
von
Zellen
in
membranumschlossene
Partikel
steht
,
die
schließlich
durch
Phagozytose
oder
Shedding
abgebaut
werden
. [EU]
Apoptosis
programmed
cell
death
characterised
by
a
series
of
steps
leading
to
a
disintegration
of
cells
into
membrane-bound
particles
that
are
then
eliminated
by
phagocytosis
or
by
shedding
.
Bei
den
Investitionsbeihilfen
wird
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehene
Regelbeihilfeintensität
von
13
%
für
die
kl
eine
n
und
6 %
für
die
mittleren
Unternehmen
im
Handwerk
,
Tourismus
und
Handel
(
Groß-
und
Einzelhandel
)
durch
eine
Reihe
von
Zuschlägen
systematisch
überschritten
. [EU]
The
basic
aid
intensities
of
13
%
and
6 %
decided
by
the
province
for
investment
aid
for
small
and
medium-sized
enterprises
respectively
in
the
craft
,
tourism
and
distributive
sectors
(wholesale
and
retail
)
are
systematically
exceeded
as
a
result
of
a
number
of
increases
.
Bei
der
betrieblichen
Ausbildung
ist
das
Fehlen
allgemein
anerkannter
Standards
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
auszugleichen
,
darunter
die
Zulassung
der
Prüfer
und
Kompetenzbeurteiler
,
wo
durch
hohe
Kompetenzstandards
gewährleistet
werden
sollten
. [EU]
For
unit
training
the
lack
of
generally
accepted
standards
needs
to
be
offset
by
a
range
of
measures
,
including
the
approval
of
examiners
and
competence
assessors
,
which
should
guarantee
high
standards
of
competence
.
Bei
der
betrieblichen
Ausbildung
ist
das
Fehlen
allgemein
anerkannter
Standards
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
auszugleichen
,
einschließlich
der
Zulassung
der
Prüfer
,
wo
durch
hohe
Kompetenzstandards
gewährleistet
werden
sollten
. [EU]
For
unit
training
the
lack
of
generally
accepted
standards
needs
to
be
offset
by
a
range
of
measures
,
including
the
approval
of
examiners
,
which
should
guarantee
high
standards
of
competence
.
Das
grenzüberschreitende
Potenzial
von
Verträgen
,
die
außerhalb
von
Geschäftsräumen
abgeschlossen
werden
(
Direktvertrieb
)
wird
durch
eine
Reihe
von
Faktoren
eingeschränkt
,
darunter
auch
unterschiedliche
Verbraucherschutzvorschriften
der
Mitgliedstaaten
,
an
die
sich
die
Wirtschaft
halten
muss
. [EU]
The
cross-border
potential
of
contracts
negotiated
away
from
business
premises
(direct
selling
)
is
constrained
by
a
number
of
factors
including
the
different
national
consumer
protection
rules
imposed
upon
the
industry
.
Das
Verhältnis
zwischen
Konzentration
und
spezifischem
Durch
satz
kann
jedoch
durch
eine
Reihe
von
Faktoren
beeinflusst
werden
;
zum
Beispiel
durch
:
[EU]
However
, a
range
of
factors
can
influence
the
relationship
between
concentration
and
specific
mass
flow
,
including:
Das
Webportal
wird
zudem
durch
eine
Reihe
von
Tätigkeiten
ergänzt
,
die
die
öffentliche
Wahrnehmbarkeit
der
Sensibilisierungsmaßnahmen
der
Union
verbessern
und
die
Angleichung
an
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2008/944/GASP
fördern
sollen
. [EU]
The
web-portal
will
be
also
complemented
by
a
range
of
activities
to
enhance
the
visibility
of
Union
outreach
and
promote
alignment
with
Common
Position
2008/944/CFSP
.
Der
CIVB
behauptete
,
die
Verkäufe
der
Gemeinschaft
von
Bordeaux
und
Médoc
in
Kanada
würden
durch
eine
Reihe
von
Handelshemmnissen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Verordnung
behindert
,
wobei
als
Handelshemmnisse
"alle
von
eine
m
Drittland
eingeführten
oder
beibehaltenen
Handelspraktiken
,
gegen
die
die
internationalen
Handelsregeln
das
Recht
zu
eine
m
Vorgehen
einräumen
,"
zu
verstehen
sind
. [EU]
CIVB
claimed
that
Community
sales
of
Bordeaux
and
Médoc
in
Canada
are
hindered
by
a
number
of
obstacles
to
trade
within
the
meaning
of
Article
2(1)
of
the
Regulation
, i.e.
'a
practice
adopted
or
maintained
by
a
third
country
and
in
respect
of
which
international
trade
rules
establish
a
right
of
action'
.
Der
genannte
Anhang
4
soll
durch
eine
Reihe
von
Anlagen
gemäß
der
Beschreibung
in
der
an
das
Abkommen
angefügten
"Gemeinsamen
Erklärung
zur
Durch
führung
des
Anhangs
4
betreffend
Pflanzenschutz"
ergänzt
werden
(
mit
Ausnahme
der
Anlage
5,
die
zum
Zeitpunkt
des
Abkommensabschlusses
gebilligt
wurde
). [EU]
The
said
Annex
4
is
to
be
supplemented
by
a
number
of
appendices
as
described
in
the
Joint
Declaration
on
the
implementation
of
Annex
4
annexed
to
the
Agreement
(with
the
exception
of
Appendix
5,
which
was
adopted
at
the
time
the
Agreement
was
concluded
).
Der
Verbraucherschutz
wird
durch
eine
Reihe
von
Richtlinien
gefördert
,
die
später
als
die
Richtlinien
75/106/EWG
und
80/232/EWG
erlassen
wurden
,
insbesondere
durch
die
Richtlinie
98/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
1998
über
den
Schutz
der
Verbraucher
bei
der
Angabe
der
Preise
der
ihnen
angebotenen
Erzeugnisse
. [EU]
Consumer
protection
is
facilitated
by
legislation
adopted
after
Directives
75/106/EEC
and
80/232/EEC
,
notably
Directive
98/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
February
1998
on
consumer
protection
in
the
indication
of
the
prices
of
products
offered
to
consumers
.
Der
Wert
eine
s
Immobiliarguts
werde
durch
eine
Reihe
von
Faktoren
beeinflusst
,
wie
s
eine
Funktion
,
s
eine
materielle
Gestalt
,
sein
Umfang
und
die
Rahmenbedingungen
,
unter
denen
es
betrieben
wird
. [EU]
The
value
of
a
hereditament
is
influenced
by
a
number
of
factors
including
its
function
,
its
physical
layout
,
its
extent
and
the
regulatory
environment
under
which
it
operates
.
Der
Zugang
zu
und
die
Weitergabe
von
Technologien
an
Länder
,
insbesondere
an
Entwicklungsländer
und
Länder
mit
im
Übergang
befindlichen
Wirtschaftssystemen
,
erfolgt
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
,
wie
zum
Beispiel
die
Einrichtung
und
Erhaltung
von
nutzpflanzenspezifischen
Themengruppen
über
die
Nutzung
pflanzengenetischer
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
sowie
die
Teilnahme
an
ihnen
,
alle
Arten
der
Partnerschaft
in
Forschung
und
Entwicklung
und
in
wirtschaftlich
ausgerichteten
Gemeinschaftsunternehmen
in
Bezug
auf
das
erhaltene
Material
,
die
Entwicklung
des
Arbeitskräftepotenzials
und
den
wirksamen
Zugang
zu
Forschungseinrichtungen
. [EU]
Access
to
and
transfer
of
technology
to
countries
,
especially
to
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
,
shall
be
carried
out
through
a
set
of
measures
,
such
as
the
establishment
and
maintenance
of
,
and
participation
in
,
crop-based
thematic
groups
on
utilisation
of
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
,
all
types
of
partnership
in
research
and
development
and
in
commercial
joint
ventures
relating
to
the
material
received
,
human
resource
development
,
and
effective
access
to
research
facilities
.
Die
allgem
eine
n
Kennzeichnungsanforderungen
werden
ergänzt
durch
eine
Reihe
von
Vorschriften
,
die
unter
bestimmten
Umständen
für
alle
Lebensmittel
oder
für
bestimmte
Klassen
von
Lebensmitteln
gelten
. [EU]
The
general
labelling
requirements
are
complemented
by
a
number
of
provisions
applicable
to
all
foods
in
particular
circumstances
or
to
certain
categories
of
foods
.
Die
französische
Regierung
habe
durch
eine
Reihe
von
Entscheidungen
im
Laufe
des
Jahres
2002
,
mit
denen
sie
ihre
Unterstützung
für
FT
konkretisiert
habe
,
das
Vertrauen
der
Investoren
wiederhergestellt
.
Zu
diesen
Entscheidungen
würden
die
Entscheidung
des
Staates
zugunsten
eine
r
Ausschüttung
der
Dividenden
2002
in
Aktien
statt
in
bar
und
die
Gewährung
eine
r
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
auf
dem
Weg
über
ERAP
zählen
. [EU]
Through
a
series
of
step-by-step
decisions
taken
in
the
course
of
2002
-
including
the
State
opting
for
payment
of
the
2002
dividends
in
shares
and
not
in
cash
-
until
the
opening
of
a
EUR
9
billion
credit
line
made
available
to
France
Télécom
via
ERAP
,
the
French
authorities
restored
investors'
confidence
by
giving
formal
status
to
their
support
.
Diese
Bedenken
betrafen
insbesondere
die
potenzielle
Kontamination
von
Grundwasser
–
;
und
möglicherweise
von
Trinkwasser
–
;
durch
eine
Reihe
von
Metaboliten
sowie
das
Risiko
für
Säugetiere
. [EU]
Those
concerns
were
in
particular
the
potential
contamination
of
groundwater
-
and
possibly
drinking
water
–
;
by
a
number
of
metabolites
and
the
risk
to
mammals
.
Diese
ernste
Gefahr
zeigte
sich
durch
eine
Reihe
von
Unfällen
,
die
in
den
Jahren
2006
und
2007
weltweit
gemeldet
wurden:
Kinder
verschluckten
Magnete
,
die
sich
von
Spielzeug
gelöst
hatten
,
oder
kl
eine
,
Magnete
enthaltende
Spielzeugteile
. [EU]
This
serious
risk
has
been
established
by
a
number
of
accidents
that
were
reported
worldwide
in
the
course
of
2006
and
2007
where
children
had
swallowed
magnets
detached
from
toys
or
small
parts
of
toys
containing
magnets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durch eine Reihe von":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners