A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1379 results for auswirken
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Änderungen
,
die
sich
auf
Vereinbarungen
(
Letters
of
Agreement
)
bezüglich
der
Auslegung
und
Nutzung
des
Luftraums
auswirken
. [EU]
changes
affecting
letters
of
agreement
with
regard
to
airspace
design
and
utilisation
.
Änderungen
,
die
sich
möglicherweise
auf
die
Ergebnisse
der
ursprünglichen
Prüfung
auswirken
,
ohne
jedoch
die
Zulässigkeit
der
Schutzvorrichtung
in
Frage
zu
stellen
(z. B.
Änderung
eines
tragenden
Teils
,
Änderung
der
Art
der
Befestigung
der
Schutzvorrichtung
an
der
Zugmaschine
). [EU]
Modifications
having
a
possible
impact
on
the
results
of
the
original
test
without
calling
into
question
the
acceptability
of
the
protective
structure
(e.g.
modification
of
a
structural
component
,
modification
of
the
method
of
attachment
of
the
protective
structure
to
the
tractor
).
Änderungen
,
die
sich
nicht
auf
die
Ergebnisse
der
ursprünglichen
Prüfung
auswirken
(z. B.
Schweißbefestigung
der
Grundplatte
eines
Zubehörteils
an
einer
unkritischen
Stelle
der
Vorrichtung
),
das
Hinzufügen
von
Sitzen
mit
einem
anderen
Sitz-Index-Punkt
in
der
Schutzvorrichtung
(
sofern
die
Prüfung
ergibt
,
dass
die
neue(n) Freiraumzone(n)
bei
sämtlichen
Prüfungen
innerhalb
des
Schutzbereichs
der
verformten
Vorrichtung
bleibt
(
bleiben
)). [EU]
Modifications
having
no
impact
on
the
results
of
the
initial
test
(e.g.
weld
attachment
of
the
mounting
plate
of
an
accessory
in
a
non-critical
location
on
the
structure
),
addition
of
seats
with
different
SIP
location
in
the
protective
structure
(subject
to
checking
that
the
new
clearance
zone
(s)
remain
(s)
within
the
protection
of
the
deflected
structure
throughout
all
tests
).
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
erheblichen
Änderungen
des
Herstellungsverfahrens
,
der
Formulierung
,
der
Spezifikationen
oder
des
Verunreinigungsprofils
des
Wirkstoffs
oder
des
Fertigarzneimittels
,
die
sich
deutlich
auf
die
Qualität
,
Unbedenklichkeit
oder
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
auswirken
können
[EU]
variations
related
to
substantial
changes
to
the
manufacturing
process
,
formulation
,
specifications
or
impurity
profile
of
the
active
substance
or
finished
medicinal
product
which
may
have
a
significant
impact
on
the
quality
,
safety
or
efficacy
of
the
medicinal
product
Anforderungen
bezüglich
der
Störfestigkeit
gegen
gestrahlte
und
leitungsgeführte
Störungen
bei
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
unmittelbaren
Kontrolle
über
das
Fahrzeug
,
mit
dem
Schutz
des
Fahrers
,
der
Fahrgäste
und
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
mit
Störungen
,
die
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
verwirren
könnten
,
im
Zusammenhang
mit
der
Funktionalität
des
Fahrzeugdatenbusses
und
im
Zusammenhang
mit
Störungen
,
die
sich
auf
die
vorgeschriebenen
Daten
des
Fahrzeugs
auswirken
würden
; [EU]
Requirements
regarding
the
immunity
to
radiated
and
conducted
disturbances
for
functions
related
to
direct
control
of
the
vehicle
,
related
to
driver
,
passenger
and
other
road
users'
protection
,
related
to
disturbances
,
which
would
cause
confusion
to
the
driver
or
other
road
users
,
related
to
vehicle
data
bus
functionality
,
related
to
disturbances
,
which
would
affect
vehicle
statutory
data
.
Angaben
Deutschlands
zufolge
ist
das
Risiko
gering
,
dass
sich
eine
etwaige
Verschlechterung
des
Buchwerts
des
RSGV
bezüglich
der
WestLB
nachteilig
auf
die
Sparkasse
auswirken
wird
. [EU]
According
to
information
provided
by
Germany
,
the
risk
that
any
impairment
of
RSGV's
book
value
for
WestLB
will
have
an
impact
on
Sparkasse
KölnBonn
is
very
limited
.
Angaben
über
etwaige
staatliche
Interventionen
,
Gerichts-
oder
Schiedsgerichtsverfahren
(
einschließlich
derjenigen
Verfahren
,
die
nach
Kenntnis
des
Emittenten
noch
anhängig
sind
oder
eingeleitet
werden
könnten
),
die
im
Zeitraum
der
mindestens
12
letzten
Monate
stattfanden
und
die
sich
in
jüngster
Zeit
erheblich
auf
die
Finanzlage
oder
die
Rentabilität
des
Emittenten
und/oder
der
Gruppe
ausgewirkt
haben
oder
sich
in
Zukunft
auswirken
könnten
.
Ansonsten
ist
eine
negative
Erklärung
abzugeben
. [EU]
Information
on
any
governmental
,
legal
or
arbitration
proceedings
(including
any
such
proceedings
which
are
pending
or
threatened
of
which
the
issuer
is
aware
),
during
a
period
covering
at
least
the
previous
12
months
which
may
have
,
or
have
had
in
the
recent
past
significant
effects
on
the
issuer
and/or
group's
financial
position
or
profitability
,
or
provide
an
appropriate
negative
statement
.
Angaben
,
wie
sich
die
strategischen
Ziele
auf
die
Branche
und
andere
betroffene
Bereiche
auswirken
. [EU]
Indicating
how
the
strategic
objectives
will
impact
the
industry
and
other
concerned
areas
.
Angabe
,
ob
die
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
eines
jeden
Teilfonds
rechtlich
voneinander
getrennt
sind
und
wie
sich
dies
auf
den
Anleger
auswirken
könnte
[EU]
Whether
or
not
the
assets
and
liabilities
of
each
compartment
are
segregated
by
law
and
how
this
might
affect
the
investor
Angesichts
der
eher
begrenzten
Einfuhrmengen
,
für
die
Maßnahmen
eingeleitet
würden
(
siehe
Erwägungsgründe
149
und
150
),
und
angesichts
der
Möglichkeit
,
dass
Ausfuhren
anderer
Länder
an
die
Stelle
der
gesunkenen
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
treten
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sich
die
Einführung
von
Zöllen
nicht
spürbar
auf
das
Angebot
für
die
Einführer
auswirken
würde
. [EU]
Also
,
given
the
relatively
limited
quantities
of
imports
which
will
be
subject
to
measures
(as
indicated
at
recitals
149
and
150
above
)
and
that
the
possible
reduction
of
imports
from
the
countries
concerned
could
be
compensated
by
exports
from
other
countries
,
it
is
considered
that
the
imposition
of
duties
would
not
have
any
sizeable
impact
on
the
availability
of
supplies
for
importers
.
Angesichts
der
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
der
BSE-Krise
könnte
sich
jedoch
ein
obligatorisches
Entbeinen
äußerst
positiv
auf
die
Lagerkapazität
auswirken
,
die
angesichts
der
großen
Rindfleischmengen
,
die
für
den
Interventionsankauf
in
Frage
kommen
könnten
,
erforderlich
ist
,
und
den
späteren
Absatz
dieses
Fleisches
erleichtern
. [EU]
In
view
of
the
events
involving
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE),
requiring
all
of
the
meat
to
be
boned
could
help
free
up
the
storage
space
needed
to
cope
with
the
large
volumes
of
beef
likely
to
be
bought
in
,
and
could
facilitate
subsequent
disposal
of
the
meat
.
Angesichts
der
Feststellung
,
dass
ein
Anhalten
der
Subventionierung
,
wie
unter
Erwägungsgrund
100
dargelegt
,
wahrscheinlich
ist
und
sich
dies
auf
zukünftige
Handelsströme
auswirken
könnte
,
wird
die
Kommission
die
Einfuhrmengen
der
betroffenen
Ware
überwachen
. [EU]
In
view
of
the
finding
on
the
likelihood
of
continuation
of
subsidisation
as
mentioned
in
recital
100
and
the
impact
it
might
have
on
future
trade
flows
,
the
Commission
will
monitor
the
import
volumes
of
the
product
concerned
.
Angesichts
der
Nichtmitarbeit
dieser
Parteien
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
sich
nicht
über
Gebühr
auf
deren
Lage
auswirken
würde
. [EU]
Given
the
non-cooperation
of
these
parties
,
it
can
be
concluded
that
the
imposition
of
any
anti-dumping
measure
would
not
unduly
affect
their
situation
.
Angesichts
der
Nichtmitarbeit
dieser
Parteien
kann
vorläufig
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
sich
nicht
über
Gebühr
auf
deren
Lage
auswirken
würde
. [EU]
Given
the
non-cooperation
of
these
parties
,
it
can
be
provisionally
concluded
that
the
imposition
of
any
anti-dumping
measure
would
not
unduly
affect
their
situation
.
Angesichts
der
sehr
unterschiedlichen
Kriterien
,
die
sich
auf
die
Wohnungsmiete
auswirken
können
,
besteht
die
erste
Aufgabe
in
der
Auswahl
der
hauptsächlichen
Einflussfaktoren
. [EU]
Given
the
various
characteristics
affecting
the
rental
of
a
dwelling
,
the
first
task
is
to
investigate
those
variables
having
a
significant
impact
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Anzahl
der
Unternehmen
,
für
die
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Größenkriterien
gelten
,
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
äußerst
unterschiedlich
sein
wird
und
dass
sich
die
Tätigkeiten
der
Kleinstbetriebe
nicht
bzw
.
nur
eingeschränkt
auf
den
grenzüberschreitenden
Handel
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auswirken
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
unterschiedlichen
Auswirkungen
dieser
Kriterien
bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
auf
nationaler
Ebene
berücksichtigen
. [EU]
Given
that
the
numbers
of
companies
to
which
the
size
criteria
set
in
this
Directive
will
apply
will
vary
greatly
from
one
Member
State
to
another
,
and
given
that
the
activities
of
micro-entities
have
no
bearing
,
or
only
a
limited
bearing
,
on
cross-border
trade
or
the
functioning
of
the
internal
market
,
Member
States
should
take
into
account
the
differing
impact
of
those
criteria
when
implementing
this
Directive
at
national
level
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Fluggesellschaft
nur
12
Flugzeuge
betreibt
,
war
dieser
2004
eingeleitete
Schrumpfungsprozess
nach
Auffassung
des
Unternehmens
durchaus
umfangreich
genug
.
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
würde
sich
eine
weitere
Schrumpfung
negativ
auf
die
langfristige
Existenzfähigkeit
der
Fluggesellschaft
auswirken
. [EU]
In
the
context
of
a
12
aircraft
airline
in
2004
this
reduction
was
,
in
their
view
,
very
significant
and
a
further
reduction
in
size
at
this
stage
would
have
a
negative
impact
on
the
airline's
long-term
viability
.
Anhaltende
und
noch
zunehmende
Rückwürfe
aus
dem
Schellfischbestand
werden
sich
negativ
auf
dessen
Wiederauffüllung
und
künftige
Produktion
auswirken
. [EU]
A
continuation
and
increase
of
discards
of
the
haddock
stock
will
impact
future
recovery
and
production
.
Anhand
dieser
Überwachungsprogramme
soll
die
Zirkulation
von
NPAI-Viren
bei
Geflügel
,
insbesondere
Wasservogelarten
,
untersucht
werden
,
bevor
diese
eine
starke
Ausbreitung
in
der
Geflügelpopulation
erreichen
,
damit
Bekämpfungsmaßnahmen
ergriffen
werden
können
,
um
eine
mögliche
Mutation
zu
einem
HPAI-Virus
zu
verhindern
,
der
sich
verheerend
auswirken
könnte
. [EU]
Those
surveillance
programmes
aim
at
identifying
the
circulation
of
LPAI
viruses
in
poultry
,
in
particular
in
waterfowl
poultry
species
,
before
they
become
widespread
in
the
poultry
population
,
so
that
control
measures
can
be
taken
to
possibly
prevent
a
mutation
into
a
HPAI
virus
which
might
have
devastating
consequences
.
Anhand
mehrerer
Elemente
ist
festzustellen
,
ob
die
Finanzierungsweise
Bestandteil
der
Beihilfemaßnahme
ist:
Das
Abgabenaufkommen
muss
ausschließlich
und
zwingend
zur
Finanzierung
der
Beihilfe
verwendet
werden
,
die
Abgabe
muss
unter
Einhaltung
der
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Beihilfemaßnahme
zufließen
[53],
und
die
Höhe
der
Abgabe
muss
sich
unmittelbar
auf
die
Höhe
der
staatlichen
Beihilfe
auswirken
[54]. [EU]
In
order
to
define
whether
the
measure
forms
an
integral
part
of
the
aid
measure
,
several
elements
should
be
taken
into
account:
the
revenue
from
the
charge
must
be
reserved
exclusively
for
funding
the
aid
and
must
necessarily
be
allocated
to
the
financing
of
the
aid
[52],
the
charge
must
be
hypothecated
to
the
aid
measure
under
the
relevant
national
rules
[53],
and
the
amount
of
the
charge
should
have
a
direct
impact
on
the
amount
of
State
aid
[54].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auswirken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners