A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for Videospiele
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Die
Firmen
bringen
neue
Videospiele
heraus
,
so
schnell
kann
man
gar
nicht
schauen
.
The
companies
are
putting
out
new
video
games
at
a
rate
of
knots
.
Und
hat
Erfolg
damit
.
Denn
obwohl
der
deutsche
Spielzeugmarkt
mit
Verlusten
zu
kämpfen
hat
-
der
Umsatz
(
ohne
Computer-
und
Videospiele
)
ging
2004
im
Vergleich
zum
Vorjahr
um
2,6
Prozent
zurück
-
konnte
Geobra
dank
Playmobil
den
Umsatz
steigern
. [G]
And
that
has
proved
to
be
a
great
success
,
for
although
the
German
toy
market
is
battling
against
losses
-
turnover
(excluding
computer
and
video
games
)
fell
by
2.6
percent
in
2004
compared
to
the
previous
year
-
Geobra
managed
to
increase
its
turnover
,
thanks
to
Playmobil
.
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
(
außer
Immobilien
),
die
direkt
für
die
Erstellung
der
anerkannten
Videospiele
eingesetzt
werden
[EU]
Depreciation
of
assets
other
than
buildings
directly
assigned
to
the
creation
of
approved
video
games
Alle
nach
dem
PEGI-System
mit
"18+"
eingestuften
Videospiele
seien
von
der
Steuergutschrift
ausgeschlossen
. [EU]
All
games
classified
as
'18+'
under
the
PEGI
system
will
be
excluded
from
the
tax
credit
scheme
.
Andererseits
haben
sie
eingewilligt
,
dass
die
"sonstigen
Betriebsausgaben"
(d. h.
die
neben
den
Personalausgaben
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
anfallenden
Ausgaben
)
nicht
pauschal
mit
75
%
der
Personalausgaben
angesetzt
werden
,
sondern
dass
nur
die
tatsächlich
der
Erstellung
förderfähiger
Videospiele
zuzurechnenden
Betriebsausgaben
berücksichtigt
werden
. [EU]
They
have
also
agreed
no
longer
to
fix
'other
operating
expenditure'
(i.e.
excluding
personnel
costs
and
depreciation
)
at
a
flat
rate
equal
to
75
%
of
personnel
expenditure
but
to
include
only
the
operating
expenditure
that
can
actually
be
imputed
to
the
creation
of
eligible
video
games
.
Auf
diese
Weise
können
Videospiele
gefördert
werden
,
die
einen
stärkeren
Filmcharakter
haben
und
deren
kultureller
Inhalt
daher
eher
auf
der
Hand
liegt
. [EU]
Preference
can
thus
be
given
here
to
video
games
which
are
closer
to
films
and
the
cultural
content
of
which
thus
seems
more
evident
.
Bei
dem
2003
vom
ISFE
eingeführten
Pan-European
Game
Information
(
PEGI
)
handelt
es
sich
um
ein
Einstufungssystem
für
Videospiele
,
das
aus
bereits
bestehenden
europäischen
Systemen
entwickelt
und
von
der
Europäischen
Kommission
gebilligt
wurde
. [EU]
Launched
in
2003
by
ISFE
,
PEGI
(Pan-European
Game
Information
)
is
a
system
for
classifying
video
games
that
was
created
to
align
the
different
national
systems
in
Europe
.
It
has
been
approved
by
the
European
Commission
.
Bei
dem
Markt
für
Videospiele
handelt
es
sich
im
Wesentlichen
um
einen
Weltmarkt
,
in
dem
auf
die
Spiele
für
Konsolen
zwei
Drittel
des
Absatzes
entfallen
. [EU]
The
video
game
market
is
,
to
a
large
extent
, a
global
market
on
which
games
for
consoles
account
for
two
thirds
of
sales
.
Darüber
hinaus
nimmt
die
Kommission
zur
Kenntnis
,
dass
Videospiele
zunehmend
in
verschiedenen
Altersgruppen
und
Gesellschaftsklassen
sowie
bei
Männern
und
Frauen
Verbreitung
finden
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
takes
note
of
the
increasingly
wide
dissemination
of
video
games
among
the
different
age
categories
and
socio-professional
categories
as
well
as
among
men
and
women
.
Das
erste
ist
ein
Ausschlusskriterium:
nicht
für
eine
Steuergutschrift
in
Betracht
kommen
Videospiele
,
die
pornografische
Sequenzen
oder
Sequenzen
extremer
Gewalt
(
"très
grande
violence"
)
beinhalten
. [EU]
The
first
criterion
is
a
negative
one:
video
games
containing
pornographic
or
extremely
violent
sequences
are
not
eligible
for
the
tax
credit
.
Das
mit
2
Punkten
gewertete
Kriterium
für
Videospiele
,
deren
Produktionsbudget
zu
mindestens
50
%
auf
künstlerische
Aufwendungen
entfällt
,
kann
ebenfalls
als
plausibles
kulturelles
Kriterium
eingestuft
werden
,
denn
es
zeigt
die
besondere
Bedeutung
,
die
bei
der
Produktion
des
Videospiels
dem
Design
,
dem
Drehbuch
,
dem
Dialog
und
der
Musik
beigemessen
wird
-
ihrerseits
wichtige
Anhaltspunkte
für
die
Schlussfolgerung
,
dass
ein
Videospiel
als
Ganzes
kulturellen
Inhalts
ist
. [EU]
The
criterion
that
awards
two
points
to
video
games
with
a
production
budget
50
%
of
which
is
devoted
to
artistic
expenditure
may
also
be
regarded
as
a
relevant
cultural
criterion
in
that
it
is
an
indication
of
the
special
importance
attached
in
the
production
of
a
video
game
to
the
design
,
scenario
,
dialogue
and
music
,
which
are
important
aspects
of
any
conclusion
to
the
effect
that
,
overall
, a
video
game
has
a
cultural
content
.
Das
mit
3
Punkten
gewertete
Kriterium
für
Videospiele
,
die
auf
einer
Erzählung
beruhen
,
kann
als
kulturell
eingestuft
werden
,
weil
es
impliziert
,
dass
das
Spiel
auf
einem
Drehbuch
und
einer
Geschichte
aufbaut
,
und
somit
reine
Simulationsspiele
(z.B.
Sport-
oder
Kampfspiele
)
ausgeschlossen
sind
,
deren
kultureller
Charakter
fraglich
wäre
. [EU]
The
criterion
which
awards
three
points
to
video
games
based
on
a
narration
can
be
regarded
as
a
cultural
criterion:
it
requires
the
video
game
to
be
based
on
a
scenario
and
a
story
,
thereby
excluding
pure
simulation
games
(e.g.
sport
or
combat
games
),
the
cultural
nature
of
which
would
be
debatable
.
Denn
den
Angaben
der
französischen
Behörden
zufolge
betrug
das
Produktionsbudget
für
64
der
74
Videospiele
in
der
Simulation
weniger
als
2
Mio
.
EUR
,
bei
8
Spielen
lag
es
zwischen
2
Mio
.
und
5
Mio
.
EUR
und
nur
bei
2
Spielen
über
5
Mio
.
EUR
.
Angesichts
dieses
Durchschnitts
bei
den
Produktionsbudgets
dürfte
eine
Obergrenze
von
1
Mio
.
EUR
für
diese
Aufwendungen
kein
nennenswertes
Hemmnis
für
die
Vergabe
von
Zulieferaufträgen
darstellen
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
French
authorities
,
64
of
the
74
video
games
covered
by
their
simulation
had
a
production
budget
of
less
than
EUR
2
million
,
eight
had
a
budget
of
between
EUR
2
million
and
EUR
5
million
,
and
two
had
a
budget
in
excess
of
EUR
5
million
.
Given
the
average
size
of
a
production
budget
, a
ceiling
of
EUR
1
million
for
subcontracting
expenditure
does
not
appear
liable
to
significantly
hamper
recourse
to
subcontracting
.
Den
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Zahlen
nach
sitzen
die
Hauptkonkurrenten
auf
dem
Markt
für
Videospiele
in
Japan
und
Nordamerika
. [EU]
On
the
basis
of
the
figures
provided
by
the
French
authorities
,
it
transpires
that
the
main
competitors
on
the
video
game
market
are
Japanese
or
North
American
manufacturers
.
Der
EGDF
betont
,
dass
die
Maßnahme
in
der
angemeldeten
Form
eine
20
%ige
Finanzierung
von
15
bis
30
Projekten
in
zwei
Jahren
ermögliche
und
den
Wettbewerb
folglich
nur
in
begrenztem
Maße
verzerre
,
da
in
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
jährlich
1500
Videospiele
auf
den
Markt
gebracht
würden
. [EU]
EGDF
stresses
in
particular
that
,
by
permitting
20
%
financing
of
between
15
and
30
projects
over
a
period
of
two
years
,
the
measure
as
notified
will
create
only
a
limited
distortion
as
1500
video
games
are
marketed
each
year
in
each
Member
State
.
Der
EGDF
,
in
dem
500
Studios
in
zehn
Mitgliedstaaten
vertreten
sind
,
betont
,
dass
die
Maßnahme
in
der
angemeldeten
Form
eine
20
%ige
Finanzierung
von
15
bis
30
Projekten
in
zwei
Jahren
ermögliche
und
den
Wettbewerb
folglich
nur
in
begrenztem
Maße
verzerre
,
da
jährlich
1500
Videospiele
auf
den
Markt
gebracht
würden
. [EU]
For
instance
,
EGDF
,
which
represents
500
studios
in
10
Member
States
,
stressed
in
particular
that
,
as
notified
,
the
measure
will
,
by
permitting
20
%
financing
of
between
15
and
30
projects
over
two
years
,
create
only
a
small
distortion
as
1500
video
games
are
marketed
each
year
.
Der
ISFE
,
der
die
Videospielverleger
(
Sony
,
Microsoft
,
Nintendo
,
Vivendi
)
vertritt
,
ist
hingegen
der
Meinung
,
dass
Videospiele
nicht
als
Kulturprodukte
einzustufen
seien
,
sondern
lediglich
als
interaktive
Unterhaltungsprodukte
. [EU]
By
contrast
,
ISFE
[8],
which
represents
video
game
publishers
(including
Sony
,
Microsoft
,
Nintendo
and
Vivendi
),
argues
that
video
games
could
not
be
regarded
as
cultural
products
but
only
as
interactive
entertainment
products
.
Die
Analyse
des
Markts
für
Videospiele
hat
ergeben
,
dass
eine
Tendenz
zur
Angebotskonzentration
besteht
,
die
zu
Lasten
der
unabhängigen
Produktionsstudios
und
damit
der
Angebotsvielfalt
geht
. [EU]
The
analysis
of
the
video
game
market
reveals
a
trend
towards
concentration
of
supply
that
is
detrimental
to
independent
production
studios
and
hence
to
the
diversity
of
supply
[25].
Die
französischen
Behörden
haben
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Zahl
der
"kulturellen"
Videospiele
,
die
die
Auswahlkriterien
für
diese
Steuergutschrift
erfüllt
hätten
,
ab
2000
stetig
zurückgegangen
ist
. [EU]
The
French
authorities
have
emphasised
that
the
number
of
'cultural'
video
games
that
could
have
met
the
selection
test
for
the
tax
credit
has
been
falling
steadily
since
2000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Videospiele":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners