DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for Videospiele
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. You should pay more attention to your homework than to your video games.

Die Firmen bringen neue Videospiele heraus, so schnell kann man gar nicht schauen. The companies are putting out new video games at a rate of knots.

Und hat Erfolg damit. Denn obwohl der deutsche Spielzeugmarkt mit Verlusten zu kämpfen hat - der Umsatz (ohne Computer- und Videospiele) ging 2004 im Vergleich zum Vorjahr um 2,6 Prozent zurück - konnte Geobra dank Playmobil den Umsatz steigern. [G] And that has proved to be a great success, for although the German toy market is battling against losses - turnover (excluding computer and video games) fell by 2.6 percent in 2004 compared to the previous year - Geobra managed to increase its turnover, thanks to Playmobil.

Abschreibungen auf Sachanlagen (außer Immobilien), die direkt für die Erstellung der anerkannten Videospiele eingesetzt werden [EU] Depreciation of assets other than buildings directly assigned to the creation of approved video games

Alle nach dem PEGI-System mit "18+" eingestuften Videospiele seien von der Steuergutschrift ausgeschlossen. [EU] All games classified as '18+' under the PEGI system will be excluded from the tax credit scheme.

Andererseits haben sie eingewilligt, dass die "sonstigen Betriebsausgaben" (d. h. die neben den Personalausgaben und Abschreibungen auf Sachanlagen anfallenden Ausgaben) nicht pauschal mit 75 % der Personalausgaben angesetzt werden, sondern dass nur die tatsächlich der Erstellung förderfähiger Videospiele zuzurechnenden Betriebsausgaben berücksichtigt werden. [EU] They have also agreed no longer to fix 'other operating expenditure' (i.e. excluding personnel costs and depreciation) at a flat rate equal to 75 % of personnel expenditure but to include only the operating expenditure that can actually be imputed to the creation of eligible video games.

Auf diese Weise können Videospiele gefördert werden, die einen stärkeren Filmcharakter haben und deren kultureller Inhalt daher eher auf der Hand liegt. [EU] Preference can thus be given here to video games which are closer to films and the cultural content of which thus seems more evident.

Bei dem 2003 vom ISFE eingeführten Pan-European Game Information (PEGI) handelt es sich um ein Einstufungssystem für Videospiele, das aus bereits bestehenden europäischen Systemen entwickelt und von der Europäischen Kommission gebilligt wurde. [EU] Launched in 2003 by ISFE, PEGI (Pan-European Game Information) is a system for classifying video games that was created to align the different national systems in Europe. It has been approved by the European Commission.

Bei dem Markt für Videospiele handelt es sich im Wesentlichen um einen Weltmarkt, in dem auf die Spiele für Konsolen zwei Drittel des Absatzes entfallen. [EU] The video game market is, to a large extent, a global market on which games for consoles account for two thirds of sales.

Darüber hinaus nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass Videospiele zunehmend in verschiedenen Altersgruppen und Gesellschaftsklassen sowie bei Männern und Frauen Verbreitung finden. [EU] In addition, the Commission takes note of the increasingly wide dissemination of video games among the different age categories and socio-professional categories as well as among men and women.

Das erste ist ein Ausschlusskriterium: nicht für eine Steuergutschrift in Betracht kommen Videospiele, die pornografische Sequenzen oder Sequenzen extremer Gewalt ("très grande violence") beinhalten. [EU] The first criterion is a negative one: video games containing pornographic or extremely violent sequences are not eligible for the tax credit.

Das mit 2 Punkten gewertete Kriterium für Videospiele, deren Produktionsbudget zu mindestens 50 % auf künstlerische Aufwendungen entfällt, kann ebenfalls als plausibles kulturelles Kriterium eingestuft werden, denn es zeigt die besondere Bedeutung, die bei der Produktion des Videospiels dem Design, dem Drehbuch, dem Dialog und der Musik beigemessen wird - ihrerseits wichtige Anhaltspunkte für die Schlussfolgerung, dass ein Videospiel als Ganzes kulturellen Inhalts ist. [EU] The criterion that awards two points to video games with a production budget 50 % of which is devoted to artistic expenditure may also be regarded as a relevant cultural criterion in that it is an indication of the special importance attached in the production of a video game to the design, scenario, dialogue and music, which are important aspects of any conclusion to the effect that, overall, a video game has a cultural content.

Das mit 3 Punkten gewertete Kriterium für Videospiele, die auf einer Erzählung beruhen, kann als kulturell eingestuft werden, weil es impliziert, dass das Spiel auf einem Drehbuch und einer Geschichte aufbaut, und somit reine Simulationsspiele (z.B. Sport- oder Kampfspiele) ausgeschlossen sind, deren kultureller Charakter fraglich wäre. [EU] The criterion which awards three points to video games based on a narration can be regarded as a cultural criterion: it requires the video game to be based on a scenario and a story, thereby excluding pure simulation games (e.g. sport or combat games), the cultural nature of which would be debatable.

Denn den Angaben der französischen Behörden zufolge betrug das Produktionsbudget für 64 der 74 Videospiele in der Simulation weniger als 2 Mio. EUR, bei 8 Spielen lag es zwischen 2 Mio. und 5 Mio. EUR und nur bei 2 Spielen über 5 Mio. EUR. Angesichts dieses Durchschnitts bei den Produktionsbudgets dürfte eine Obergrenze von 1 Mio. EUR für diese Aufwendungen kein nennenswertes Hemmnis für die Vergabe von Zulieferaufträgen darstellen. [EU] According to the information provided by the French authorities, 64 of the 74 video games covered by their simulation had a production budget of less than EUR 2 million, eight had a budget of between EUR 2 million and EUR 5 million, and two had a budget in excess of EUR 5 million. Given the average size of a production budget, a ceiling of EUR 1 million for subcontracting expenditure does not appear liable to significantly hamper recourse to subcontracting.

Den von den französischen Behörden vorgelegten Zahlen nach sitzen die Hauptkonkurrenten auf dem Markt für Videospiele in Japan und Nordamerika. [EU] On the basis of the figures provided by the French authorities, it transpires that the main competitors on the video game market are Japanese or North American manufacturers.

Der EGDF betont, dass die Maßnahme in der angemeldeten Form eine 20 %ige Finanzierung von 15 bis 30 Projekten in zwei Jahren ermögliche und den Wettbewerb folglich nur in begrenztem Maße verzerre, da in jedem einzelnen Mitgliedstaat jährlich 1500 Videospiele auf den Markt gebracht würden. [EU] EGDF stresses in particular that, by permitting 20 % financing of between 15 and 30 projects over a period of two years, the measure as notified will create only a limited distortion as 1500 video games are marketed each year in each Member State.

Der EGDF, in dem 500 Studios in zehn Mitgliedstaaten vertreten sind, betont, dass die Maßnahme in der angemeldeten Form eine 20 %ige Finanzierung von 15 bis 30 Projekten in zwei Jahren ermögliche und den Wettbewerb folglich nur in begrenztem Maße verzerre, da jährlich 1500 Videospiele auf den Markt gebracht würden. [EU] For instance, EGDF, which represents 500 studios in 10 Member States, stressed in particular that, as notified, the measure will, by permitting 20 % financing of between 15 and 30 projects over two years, create only a small distortion as 1500 video games are marketed each year.

Der ISFE, der die Videospielverleger (Sony, Microsoft, Nintendo, Vivendi) vertritt, ist hingegen der Meinung, dass Videospiele nicht als Kulturprodukte einzustufen seien, sondern lediglich als interaktive Unterhaltungsprodukte. [EU] By contrast, ISFE [8], which represents video game publishers (including Sony, Microsoft, Nintendo and Vivendi), argues that video games could not be regarded as cultural products but only as interactive entertainment products.

Die Analyse des Markts für Videospiele hat ergeben, dass eine Tendenz zur Angebotskonzentration besteht, die zu Lasten der unabhängigen Produktionsstudios und damit der Angebotsvielfalt geht. [EU] The analysis of the video game market reveals a trend towards concentration of supply that is detrimental to independent production studios and hence to the diversity of supply [25].

Die französischen Behörden haben darauf hingewiesen, dass die Zahl der "kulturellen" Videospiele, die die Auswahlkriterien für diese Steuergutschrift erfüllt hätten, ab 2000 stetig zurückgegangen ist. [EU] The French authorities have emphasised that the number of 'cultural' video games that could have met the selection test for the tax credit has been falling steadily since 2000.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners