A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Messeinheit
Messeinrichtung
Messekalender
Messekatalog
Messeleitung
Messen und Regeln
Messenien
Messeordnung
Messepersonal
Search for:
ä
ö
ü
ß
967 results for
Messen
Word division: mes·sen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aber
warum
sollte
sich
die
älteste
Stadt
Deutschlands
an
Kriterien
messen
lassen
,
die
auf
jede
x-beliebige
Stadt
zutreffen
? [G]
But
why
should
Germany's
oldest
urban
settlement
be
measured
by
the
same
criteria
as
every
other
city
?
Trier
sets
its
own
standards
,
and
no
other
town
in
Germany
comes
close
to
matching
up
.
Agenturen
-
Messen
-
Ausbildung
[G]
Agencies
-
trade
fairs
-
training
An
ihr
messen
die
Textilingenieure
wie
gut
eine
neue
Sportjacke
Kälte
abweist
,
den
Träger
aber
dennoch
nicht
zum
Schwitzen
bringt
. [G]
The
textile
engineers
use
Charlie
to
measure
how
well
a
new
sports
jacket
repels
cold
without
making
the
wearer
sweat
.
Auf
Top-
Messen
wie
der
Art
Basel
in
Miami
werden
die
jungen
Deutschen
aus
Leipzig
mittlerweile
Schwindel
erregend
hoch
gehandelt
. [G]
At
top
art
fairs
like
'Art
Basel'
in
Miami
,
young
German
painters
from
Leipzig
are
now
sold
for
vertiginous
prices
.
"Berlin
Fashion
Week"
-
unter
diesem
Namen
haben
sich
die
drei
Messen
Premium
,
B-IN-Berlin
und
5th
Floor
sowie
die
Underground-Messe
Spirit
of
Fashion
,
diverse
Berliner
Designer
,
Showrooms
und
Modeschulen
in
diesem
Jahr
zusammengeschlossen
. [G]
"Berlin
Fashion
Week"
-
under
this
name
the
three
exhibitions
Premium
,
B-IN-Berlin
and
5th
Floor
,
as
well
as
the
underground
show
Spirit
of
Fashion
,
diverse
Berlin
designers
,
showrooms
and
fashion
schools
have
joined
forces
this
year
.
Dabei
machen
sich
die
Meister
von
heute
keineswegs
selbst
die
größte
Konkurrenz
.
Ihre
neuen
Instrumente
müssen
sich
immer
mit
den
Besten
aus
allen
Zeiten
messen
lassen
. [G]
However
,
it
is
by
no
means
the
case
that
today's
master
instrument-makers
pose
the
greatest
competition
to
one
another
-
their
new
instruments
must
always
measure
up
to
the
best
violins
of
all
time
.
Da
gibt
es
eine
grundsätzliche
Schwierigkeit
.
Das
sind
Parameter
,
die
man
nicht
messen
kann
. [G]
There
is
a
fundamental
difficulty
here:
these
are
parameters
which
are
impossible
to
measure
.
Da
sind
zum
einen
die
Messen
der
großen
Konfektionäre
,
zum
anderen
die
Shows
junger
,
innovativer
Labels
oder
auch
die
der
Nachwuchstalente
in
ihren
Ausbildungsstätten
. [G]
Trade
fairs
present
the
big
manufacturers
of
clothing
,
fashion
shows
young
and
innovative
labels
,
and
training
centres
new
talent
.
Das
Rheinland
wurde
zu
einem
Kunstzentrum
,
das
sich
mit
Metropolen
wie
Paris
,
New
York
oder
Mailand
messen
konnte
. [G]
The
Rhineland
became
an
art
centre
which
could
stand
alongside
such
metropolises
as
Paris
,
New
York
,
or
Milan
.
Den
Text
an
seinen
eigenen
Ansprüchen
,
seinem
Konzept
,
zu
messen
und
demzufolge
die
Kriterien
,
mit
denen
der
Rezensent
arbeiten
kann
,
aus
dem
Text
abzuleiten
,
scheint
ein
brauchbares
Rezept
. [G]
Measuring
the
text
by
its
own
claims
,
by
its
concept
,
and
deriving
the
criteria
with
which
the
reviewer
can
work
from
the
text
accordingly
,
seems
to
be
a
workable
formula
.
Der
das
Attentat
Planende
müsse
eine
Folgenabschätzung
vornehmen
und
diese
an
dem
Verhältnismäßigkeitsprinzip
messen
. [G]
The
person
planning
such
action
must
estimate
the
consequences
,
assessing
them
in
terms
of
the
principle
of
proportionality
.
"Der
Erfolg
eines
Geigenbauers
lässt
sich
daran
messen
,
wie
präsent
seine
Instrumente
im
internationalen
Musikgeschehen
sind
-
und
zwar
nicht
irgendwo
versteckt
im
Orchestergraben
,
sondern
ganz
weit
vorne
auf
dem
Podium
." [G]
"The
success
of
a
violin-maker
can
be
measured
by
how
prominently
his
instruments
are
in
use
on
the
international
music
scene
-
and
I
don't
mean
hidden
away
somewhere
in
the
orchestra
pit
,
but
right
at
the
front
of
the
stage
."
Der
gängige
Weg
für
die
Akquise
neuer
Aufträge
sind
die
Beteiligung
an
internationalen
Wettbewerben
,
der
Besuch
von
Messen
und
Kongressen
sowie
die
Teilnahme
an
Delegationsreisen
in
fremde
Länder
,
die
von
Handelskammern
und
Ministerien
organisiert
oder
unterstützt
werden
. [G]
Popular
ways
to
secure
new
contracts
are
to
take
part
in
international
competitions
,
attend
exhibitions
and
congresses
,
as
well
as
being
involved
in
delegation
trips
to
foreign
countries
organised
or
backed
by
chambers
of
trade
and
ministries
.
Die
Freiheit
der
Designer
,
einen
Ort
ganz
nach
ihren
Regeln
zu
gestalten
und
sich
dabei
mit
einem
Gegenüber
zu
messen
,
hat
die
ideal
houses
seit
der
ersten
Veranstaltung
zu
einem
ideal
houses
Publikums-
und
Pressemagneten
der
imm
cologne
-
der
weltweiten
Leitmesse
der
Möbel-
und
Einrichtungsbranche
-
werden
lassen
. [G]
Ever
since
the
first
time
the
fair
was
held
,
the
freedom
the
designers
have
to
create
a
place
according
to
their
own
rules
and
at
the
same
time
to
compete
with
others
has
turned
the
ideal
houses
ideal
house
into
a
real
crowd
puller
at
the
imm
cologne
-
the
world's
leading
fair
for
the
furniture
and
interior
design
sector
.
Die
großen
Kunst
messen
in
Köln
,
Frankfurt
und
Berlin
haben
auf
diesen
Trend
reagiert
und
innerhalb
ihrer
Messen
einen
eigenen
Bereich
für
Editionen
und
Originalgrafik
eingerichtet
(
"Originalgrafik"
bezeichnet
im
Gegensatz
zur
Reproduktionsgrafik
Werke
,
bei
welchen
die
Druckstöcke
und
Platten
vom
Künstler
selber
bearbeitet
sind
). [G]
The
major
art
fairs
in
Cologne
,
Frankfurt
and
Berlin
have
responded
to
this
trend
and
established
separate
areas
for
editions
and
original
graphics
within
their
fairs
(as
opposed
to
reproduction
graphics
,
"original
graphic"
refers
to
works
where
the
artist
himself
has
worked
the
relief
plates
).
Die
nächst
jüngere
Generation
zwischen
30
und
40
Jahren
Lebensalter
stürmt
mit
aller
Macht
auf
den
Markt
der
Kunstgalerien
,
-
messen
und
Gruppenausstellungen
. [G]
The
next
younger
generation
between
30
and
40
years
of
age
is
already
launching
a
full-power
offensive
on
the
market
of
the
art
galleries
,
fairs
and
group
exhibitions
.
Die
"Platte"
bleibt
auch
zukünftig
eine
Herausforderung
,
an
der
sich
die
Qualität
einer
differenzierten
Sanierungspolitik
messen
lässt
. [G]
The
concrete-slab
estates
remain
a
challenge
,
and
it
is
in
its
success
in
meeting
this
challenge
that
the
quality
of
a
differentiated
redevelopment
policy
will
be
measured
.
Die
Untersuchung
setzte
bei
grundsätzlichen
Fragen
an:
Welche
Bedeutung
messen
die
unterschiedlichen
sozialen
Gruppen
in
einem
Quartier
ihrem
Wohnumfeld
bei
und
mit
welchem
Blick
, d.h.
mit
welchen
Normen
und
Werten
geht
das
Quartiersmanagement
an
seine
Arbeit
heran
? [G]
The
study
focused
on
fundamental
questions:
what
significance
do
the
various
social
groups
in
a
neighbourhood
attach
to
their
residential
environment
,
and
what
viewpoint
, i.e.
what
standards
and
values
,
does
the
neighbourhood
management
apply
to
its
work
?
Die
vielen
internationalen
Biennalen
und
Messen
haben
auch
die
Präsenz
des
"Betriebes"
mehr
in
den
Vordergrund
gerückt
. [G]
The
many
international
biennials
and
exhibitions
have
also
placed
more
emphasis
on
the
presence
of
the
"cultural
sector"
.
Heute
ist
sie
Teil
eines
unüberblickbaren
Geflechts
von
unzähligen
Messen
und
Veranstaltungen
,
mit
mehr
als
300
Galerien
und
Ausstellungsräumen
und
einer
nicht
fassbaren
Anzahl
von
(
jungen
)
Künstlerinnen
und
Künstlern
. [G]
Today
the
city
is
part
of
a
vast
net
of
innumerable
art
fairs
and
events
,
with
more
than
300
art
galleries
and
exhibition
spaces
and
an
incredible
number
of
(young)
artists
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Messen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners