A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mercury-vapor rectifier
mercury-vapour lamp
mercy
mercy killing
mere
mere window-dressing
merely
merengue
merest
Search for:
ä
ö
ü
ß
338 results for
Mere
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Er
ist
immer
mehr
gewesen
als
einer
,
der
nur
die
Weisungen
seines
Regisseurs
erfüllt
,
die
Bilder
auf
Film
bannt
,
die
ihm
vorgegeben
werden
-
und
er
wollte
auch
immer
mehr
sein
. [G]
He
has
always
been
-
and
always
sought
to
be
-
more
than
a
mere
operative
following
his
director's
instructions
and
capturing
pictures
on
film
.
Er
ist
weit
mehr
als
die
Wissenschaft
der
Indologie
,
die
-
an
etwa
zwanzig
Lehrstühlen
in
Deutschland
-
die
Quintessenz
indischen
Gedankenguts
mittels
der
alten
Sprache
Sanskrit
lehrt
. [G]
Its
influence
has
spread
beyond
the
mere
confines
of
Indological
studies
at
a
score
of
German
universities
,
where
the
quintessence
of
Indian
thought
is
being
pursued
through
the
medium
of
its
ancient
language
of
Sanskrit
.
Es
ist
durchaus
eine
Aufnahme
mit
dokumentarischem
Charakter
und
doch
viel
zu
sorgfältig
komponiert
,
um
nur
zu
dokumentieren
. [G]
While
the
photograph
is
certainly
documentary
in
nature
,
it
is
far
too
carefully
composed
to
be
mere
documentation
.
Feuerbach
zeigt
in
diesem
Werk
,
dass
Gott
nichts
anderes
ist
als
eine
bloße
Projektion
des
Menschen
. [G]
In
this
work
,
Feuerbach
shows
that
God
is
no
more
than
a
mere
projection
of
man
.
Ganze
1,61
Meter
misst
die
gebürtige
Karlsruherin
und
gehört
mit
ihren
50
,1
kg
in
die
Kategorie
Fliegengewicht
. [G]
Born
in
Karlsruhe
,
she
stands
a
mere
1.61
metres
tall
,
and
at
50
.1
kg
is
classified
as
a
flyweight
.
Gerade
einmal
1,8
Prozent
der
Bundesbürger
arbeiten
ehrenamtlich
für
eine
Wohlfahrtsorganisation
,
während
sich
fast
14
Prozent
der
Briten
und
knapp
10
Prozent
der
Finnen
für
den
guten
Zweck
engagieren
. [G]
A
mere
1.8%
of
Germans
work
in
an
honorary
capacity
for
a
welfare
organisation
,
whereas
almost
14%
of
the
British
and
around
10%
of
the
Finns
are
involved
in
working
for
a
good
cause
.
Großereignisse
wie
Bundesgartenschauen
,
Kieler
Woche
oder
Fußballweltmeisterschaften
,
Epochenfeiern
,
Zentenarien
oder
der
wie
ein
Wanderpreis
weitergereichte
Titel
"Kulturhauptstadt
Europas"
sind
für
die
Städte
zu
wichtig
,
als
dass
sie
lediglich
zum
Unterhaltungskonsum
veranstaltet
werden
könnten
. [G]
Large-scale
events
like
the
BUGA
national
horticultural
show
,
Kiel
Week
or
football
World
Cups
,
celebrations
of
historical
epochs
,
centenaries
or
the
"European
Cultural
Capital"
title
that
gets
passed
around
like
a
challenge
trophy
are
too
vital
to
German
cities
to
be
treated
as
mere
entertainment
for
popular
consumption
.
Heimat
und
Natur
dienen
dabei
lediglich
als
Wertbegriff
und
Quelle
des
antizivilisatorisch-romantizistischen
Sentiments
,
erklärt
der
Literaturwissenschaftler
Gero
von
Wilpert
. [G]
In
this
context
,
'homeland
and
nature
are
mere
value-bearers
and
a
source
of
anti-civilisationist
,
romanticist
sentiments
,
explains
literary
expert
Gero
von
Wilpert
.
"In
der
Boomphase
um
2001
herum
wurden
350
Fernsehspielfilme
produziert
,
jetzt
sind
es
noch
200"
,
erklärte
Fernsehfilmproduzent
Nico
Hofmann
(
TeamWorks
),
der
an
der
Filmakademie
Baden-Württemberg
in
Ludwigsburg
unterrichtet
.
Dort
habe
man
darauf
reagiert:
Die
Zahl
der
Anfänger
im
Fach
Regie
wurde
auf
sechs
reduziert
. [G]
"During
the
boom
around
2001
,
350
TV
features
were
produced
,
now
[in
200
3]
it's
a
mere
200,"
recounts
TV
movie
producer
Nico
Hofmann
(TeamWorks),
who
teaches
at
the
Filmakademie
Baden-Württemberg
in
Ludwigsburg
.
The
reaction
there
has
been
to
cut
the
number
of
new
admissions
in
directing
to
six
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
in
letzter
Zeit
eine
wenig
erfreuliche
Tendenz
zu
beobachten:
Musikkritiken
mutieren
zur
"Plakette"
,
sind
lediglich
"Dreißigzeiler"
. [G]
In
this
connection
, a
discouraging
recent
trend
may
be
observed:
music
criticism
mutating
into
'name
cards'
,
becoming
mere
'thirty
liners'
.
In
einem
kontinuierlichen
Schaffensprozess
ist
es
ihm
gelungen
,
die
Tradition
mühelos
und
pathosfrei
mit
der
Gegenwart
zu
verknüpfen
,
ohne
in
einen
Kopismus
zu
verfallen
. [G]
In
a
continual
creative
process
,
he
has
succeeded
in
effortlessly
linking
the
tradition
to
the
present
,
without
pathos
and
without
degenerating
into
a
mere
copyist
.
Kuratorin
Sabrina
Zwach
möchte
ein
Theater
,
"das
die
Wirklichkeit
hereinlässt"
,
über
reine
Abbildung
aber
hinaus
geht
. [G]
Curator
Sabrina
Zwach
would
like
a
theatre
'that
lets
in
reality'
,
but
that
goes
beyond
mere
representation
.
Lediglich
6.300
erlangen
jährlich
den
Abschluss
,
doch
ihnen
stehen
nur
2.000
aus
dem
Berufsleben
ausscheidende
Architekten
gegenüber
. [G]
Yet
whereas
only
6,300
architecture
students
graduate
each
year
, a
mere
2,000
professional
architects
retire
annually
.
Mitte
der
sechziger
Jahre
hatten
die
Kriminalschriftsteller
und
ihre
wenigen
Unterstützer
im
literarischen
Leben
gegen
das
tradierte
Vorurteil
anzukämpfen
,
Krimis
seien
literarisch
unerhebliche
U-Literatur
. [G]
In
the
mid-60s
crime
writers
and
their
few
supporters
in
literary
life
had
to
fight
against
the
traditional
prejudice
that
crime
novels
were
insignificant
in
literary
terms
-
mere
light
fiction
.
Nun
entstand
für
das
Balthasar-Neumann-Ensemble
eine
spezielle
Umarbeitung
,
die
weit
über
ein
bloßes
Arrangement
hinausgeht
. [G]
For
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
the
work
has
been
specially
recast
in
a
form
that
goes
far
beyond
a
mere
arrangement
.
Nur
vier
Festangestellte
und
neun
feste
Freie
,
darunter
auch
Deuflhard
und
Dramaturg
Thomas
Frank
,
sorgten
dafür
,
dass
beispielsweise
2004
insgesamt
446
Vorstellungen
bzw
.
121
Premieren
von
183
Gruppen
über
die
Bühne
gingen
-
vor
ungefähr
67
.000
Zuschauern
,
was
einer
Auslastung
von
86%
entspricht
. [G]
To
illustrate
this
, a
mere
four
permanent
employees
and
nine
accredited
freelancers
,
also
including
Deuflhard
and
dramatic
artist
Thomas
Frank
,
managed
to
stage
a
total
of
446
performances
and
121
premières
by
183
theatre
groups
in
2004
,
all
of
which
were
seen
by
a
total
audience
of
approximately
67
,000,
that
is
,
86%
of
a
capacity
audience
.
Tatsache
ist
auch
,
dass
die
Loyalität
der
Arbeitnehmer
dort
abnehme
,
wo
sie
sich
nur
noch
als
Kostenfaktor
behandelt
sehen
. [G]
Moreover
,
it
is
an
undisputed
fact
that
the
loyalty
of
employees
declines
wherever
they
are
treated
as
a
mere
cost
factor
.
Warum
auch
?
In
50
Minuten
fliegt
sie
von
London
nach
Hannover
,
dank
der
Billigflieger
manchmal
nur
zum
Taxipreis
. [G]
Why
should
she
be
?
In
50
minutes
she
can
fly
from
London
to
Hanover
,
and
thanks
to
cheap
flights
sometimes
for
the
cost
of
a
mere
taxi
fare
.
Weil
sich
die
Städtischen
Bibliotheken
in
einen
Rohbau
einmieteten
,
konnten
sie
Ausbau
und
Einrichtung
ganz
nach
ihren
Wünschen
planen
. [G]
Because
the
city
libraries
took
up
lodging
in
a
mere
building
shell
,
they
were
able
to
plan
the
conversion
and
furnishings
exactly
how
they
wanted
.
Wenn
Sie
wissen
wollen
,
was
passiert
,
wenn
nur
noch
Billig
regiert
,
fahren
Sie
in
den
mittleren
Westen
der
Vereinigten
Staaten
,
den
Wal-Mart
vollkommen
übernommen
hat:
leere
Stadtzentren
,
stagnierende
Löhne
,
und
Einzelhändler
,
die
vor
der
Supermacht
Wal-Mart
zittern
. [G]
If
you
want
to
know
what
happens
when
cheap
becomes
the
measure
of
all
things
,
travel
to
the
Midwest
of
the
United
States
,
which
Wal-Mart
has
conquered
entirely
.
Abandoned
city
centres
,
stagnating
wages
,
and
retailers
who
tremble
at
the
mere
thought
of
Wal-Mart
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mere":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners