A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for GECB
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abschließend
erklärt
die
GECB
,
ihre
Eigenkapitalquote
allein
lasse
noch
nicht
den
Schluss
zu
,
dass
die
Beihilfe
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
Umstrukturierungskosten
und
den
erzielten
Vorteilen
stünde
. [EU]
Finally
,
GECB
states
that
GECB
's
capital
adequacy
ratio
would
not
in
itself
allow
for
the
conclusion
that
the
aid
was
not
in
proportion
to
the
restructuring
costs
and
benefits
.
Am
13
.
März
2007
teilte
die
Tschechische
Republik
der
Kommission
mit
,
dass
die
GECIH
und
die
GECB
am
28
.
Februar
2007
einseitig
und
ohne
Bedingungen
auf
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
gemäß
Abs
. 3.1.
der
Entschädigungsvereinbarung
verzichteten
,
also
für
die
Verluste
,
die
der
Verkäufer
AGB1
verursacht
hätte
,
weil
er
die
Bedingungen
der
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
,
zu
denen
er
sich
unter
Punkt
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
i,
Punkt
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
,
Punkt
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
,
Punkt
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
v,
Punkt
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
vi
und
Punkt
5.1
Buchstabe
b
verpflichtet
hatte
,
nicht
erfüllte
. [EU]
On
13
March
2007
the
Czech
Republic
informed
the
Commission
that
on
28
February
2007
GECIH
and
GECB
had
unilaterally
and
unconditionally
waived
the
Warranties
and
Indemnities
under
Section
3.1
of
the
Indemnity
Agreement
for
any
and
all
losses
in
relation
to
the
failure
of
the
seller
of
AGB1
to
satisfy
its
obligations
pursuant
to
the
warranties
and
indemnities
given
by
the
seller
in
Clause
5(1)(a)(i),
Clause
5(1)(a)(ii),
Clause
5(1)(a)(iii),
Clause
5(1)(a)(v),
Clause
5(1)(a)(vi)
and
Clause
5(1)(b).
Am
19
.
September
und
am
11
.
November
2005
legte
die
GECB
ergänzende
Stellungnahmen
vor
. [EU]
On
19
September
and
11
November
2005
GECB
submitted
supplementary
comments
.
Am
22
.
Juni
1998
verfassten
die
Č
;NB
und
die
GECIH
die
Urkunde
über
den
Optionsverkauf
,
die
der
GECIH
unter
bestimmten
Bedingungen
das
Recht
einräumt
,
von
der
Č
;NB
zu
verlangen
,
der
GECIH
alle
Aktien
an
der
GECB
abzukaufen
. [EU]
On
22
June
1998
,
CNB
and
GECIH
entered
into
the
Put
Option
Deed
which
provides
that
,
under
certain
circumstances
,
GECIH
is
entitled
to
require
that
CNB
purchases
from
GECIH
all
its
shares
in
GECB
.
Am
24
.
Juni
,
am
29
.
September
und
am
25
.
Oktober
2005
sowie
am
11
.
Januar
und
am
7.
März
2006
fanden
Treffen
mit
Vertretern
der
Tschechischen
Republik
und
der
GECB
statt
. [EU]
On
24
June
,
29
September
and
25
October
2005
as
well
as
on
11
January
and
7
March
2006
meetings
with
representatives
of
the
Czech
Republic
and
GECB
took
place
.
Aufgrund
der
von
der
GECB
erteilten
Auskünfte
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
diese
Aufwendungen
mit
der
Umstrukturierung
der
AGB1
zusammenhängen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
GECB
,
the
Commission
acknowledges
that
these
costs
relate
to
AGB1's
restructuring
.
Außerdem
behauptet
die
GECB
,
die
Č
;NB
sei
als
faktischer
Eigentümer
der
AGB
anzusehen
,
weil
der
Zwangsverwalter
nach
tschechischem
Recht
von
der
Č
;NB
ernannt
werde
und
auch
deren
Mitarbeiter
sein
müsse
. [EU]
GECB
also
argues
that
the
CNB
has
to
be
seen
as
de
facto
owner
of
AGB
since
under
Czech
law
the
forced
administrator
is
appointed
by
and
must
be
an
employee
of
the
CNB
.
Außerdem
hat
sie
im
Zeitraum
1998-2002
einen
Betrag
von
2,040
Mrd
.
CZK
direkt
investiert
. [EU]
In
addition
,
GECB
directly
invested
a
total
of
CZK
2040
million
between
1998
and
2002
.
Außerdem
investierte
die
GECB
in
die
Optimierung
des
Filialnetzes
,
in
Mitarbeiterschulungen
,
in
die
Assistenz
der
Geschäftsführung
und
in
die
Weitergabe
von
Know-how
. [EU]
Also
,
GECB
invested
in
the
optimisation
of
the
branch
network
,
staff
training
,
management
support
and
transfer
of
know-how
.
Außerdem
seien
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
die
Verkaufsoption
zwischen
den
Parteien
vereinbart
worden
und
in
dem
Preis
,
den
die
GECB
gezahlt
hätte
,
berücksichtigt
gewesen
. [EU]
Also
,
the
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
were
negotiated
between
the
parties
and
were
reflected
in
the
price
paid
by
GECB
.
Außerdem
seien
die
Maßnahmen
nur
als
Hilfe
für
die
AGB
zu
verstehen
,
nicht
jedoch
als
Beihilfe
für
die
GECB
oder
die
GECIH
,
da
alle
Maßnahmen
allein
darauf
abzielten
,
das
langfristige
Überleben
des
Bankgeschäfts
der
AGB
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Czech
Republic
further
considers
that
the
measures
could
only
be
seen
as
aid
to
AGB
but
not
as
aid
to
GECB
or
GECIH
since
all
measures
were
aimed
at
the
single
goal
of
ensuring
the
long-term
viability
of
AGB's
banking
business
.
Außerdem
teilte
die
Tschechische
Republik
der
Kommission
mit
,
dass
bis
zum
Zeitpunkt
dieser
Verzichtserklärung
weder
die
GECIH
noch
die
GECB
Entschädigungsansprüche
nach
den
genannten
Bestimmungen
erhoben
hätten
. [EU]
The
Czech
Republic
further
informed
the
Commission
that
no
claims
for
indemnification
had
been
brought
by
GECIH
or
GECB
under
these
provisions
up
to
the
date
of
the
waiver
.
Außerdem
waren
die
Entschädigungsvereinbarung
und
die
Urkunde
über
die
Verkaufsoption
gesondert
ausgehandelt
worden
,
nachdem
die
GECB
einziger
Interessent
an
der
AGB1
geworden
war
und
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
weder
von
der
staatlichen
Garantie
noch
davon
,
dass
diese
Garantie
jedem
Interessenten
offen
stehen
würde
,
die
Rede
war
. [EU]
Furthermore
,
the
Indemnity
Agreement
and
the
Put
Option
Deed
were
individually
negotiated
after
GECB
had
become
the
sole
bidder
for
AGB1
,
the
invitation
to
tender
making
no
mention
of
the
availability
of
State
guarantees
,
far
less
that
the
same
guarantees
would
be
available
to
any
bidder
.
Bereits
zu
Beginn
war
festgelegt
worden
,
dass
die
Rückbürgschaft
enden
würde
,
wenn
die
GECIH
von
der
Verkaufsoption
auf
die
Aktien
der
GECB
Gebrauch
machen
würde
. [EU]
From
the
beginning
,
the
counter
guarantee
would
have
terminated
in
the
event
that
GECIH
exercised
its
put
option
right
for
the
shares
in
GECB
.
Bezüglich
der
Leitlinien
von
1994
verweist
die
GECB
darauf
,
dass
die
Kommission
ihre
Zuständigkeit
ausweiten
würde
,
wenn
sie
bei
der
Bewertung
der
Vereinbarkeit
nicht
nur
die
nach
dem
Beitritt
anwendbaren
Maßnahmen
,
sondern
die
Umstrukturierung
insgesamt
in
Erwägung
zöge
. [EU]
Concerning
the
1994
Guidelines
GECB
points
out
that
the
Commission
would
be
extending
its
jurisdiction
in
looking
not
only
at
those
measures
that
are
applicable
after
accession
when
assessing
the
compatibility
but
at
the
whole
restructuring
.
Bezüglich
der
Verkaufsoption
behaupten
die
Tschechische
Republik
und
die
GECB
,
diese
hätte
in
keinem
Fall
einen
faktischen
Vorteil
bedeutet
,
und
ein
Vorteil
entstünde
erst
dann
,
wenn
sie
geltend
gemacht
würde
. [EU]
With
respect
to
the
Put
Option
the
Czech
Republic
and
GECB
argue
that
in
any
case
it
would
not
represent
an
actual
advantage
but
only
could
become
an
advantage
once
it
is
exercised
.
Da
also
eine
Beteiligung
der
Č
;NB
nur
theoretisch
vorlag
,
kann
die
GECB
nicht
behaupten
,
sie
habe
der
Č
;NB
einen
Ausgleich
geleistet
,
indem
sie
als
Gegenleistung
für
den
Erwerb
der
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
für
die
Verkaufsoption
von
der
Č
;NB
die
Pflichten
aus
der
Einlagegarantie
übernommen
hätte
. [EU]
As
there
was
only
a
theoretical
exposure
of
the
CNB
,
GECB
cannot
reasonably
argue
that
they
compensated
the
CNB
by
way
of
taking
over
the
obligations
under
the
Depositors'
Guarantee
in
exchange
for
the
Warranties
and
Indemnities
and
the
Put
Option
.
Da
der
Verkauf
der
AGB1
im
Rahmen
eines
bedingungsfreien
und
öffentlichen
Bietverfahrens
erfolgt
sei
,
sei
der
GECB
kein
Vorteil
entstanden
,
denn
sie
habe
für
die
Abteilung
Bankgeschäfte
der
AGB-Bank
den
Marktpreis
gezahlt
. [EU]
In
addition
,
since
AGB1
was
sold
in
an
unconditional
and
open
tender
procedure
,
GECB
did
not
receive
any
benefit
as
it
paid
the
market
price
for
AGB's
banking
business
.
Da
die
Kommission
alle
diese
Maßnahmen
als
nach
dem
Beitritt
anwendbar
ansieht
,
kann
die
Tatsache
,
dass
die
GECIH
und
die
GECB
später
auf
bestimmte
Garantien
und
Entschädigungen
verzichtet
haben
,
die
Wirkung
derselben
laut
Beschluss
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2004
für
den
Zeitraum
nicht
aufheben
,
der
über
den
Zeitpunkt
des
Beitritts
hinausging
. [EU]
As
the
Commission
found
all
these
measures
to
be
applicable
after
accession
,
the
subsequent
waiver
concerning
certain
Warranties
and
Indemnities
made
by
GECIH
and
GECB
therefore
cannot
remove
the
effects
of
these
Warranties
and
Indemnities
as
established
by
the
Commission
Decision
of
14
July
2004
for
so
long
as
they
subsisted
after
accession
.
Da
sich
die
AGB
in
Liquidation
befindet
,
kommt
es
,
was
den
Verkäufer
(
die
AGB
),
betrifft
,
zu
keiner
Wettbewerbsverfälschung
mehr
.
Bezüglich
des
Bankgeschäfts
AGB1
,
das
an
die
GECB
verkauft
wurde
,
wird
der
Wettbewerb
jedoch
weiterhin
verfälscht
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
AGB
is
in
the
liquidation
process
there
is
no
longer
a
distortion
of
competition
in
respect
of
the
seller
(AGB).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GECB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners