A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
debatably amusing
debate
debate on principles
debate outlines
debated
debater
debaters
debates
debating
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Debated
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Über
den
Vorschlag
wurde
im
Schnelldurchlauf
beraten
.
The
proposal
has
been
hastily
debated
.
Deutlich
ist
dies
ein
Film
,
der
eine
Auseinandersetzung
über
Politik
und
Historie
stärker
bewertet
als
eine
lobenswerte
Arbeit
in
Bezug
auf
Kunst
und
Kultur
.
Mit
anderen
Worten
,
ein
Film
,
der
Geschichte
thematisiert
,
ist
immer
zuerst
Geschichte
,
dann
erst
Kinofilm:
Da
macht
das
deutsche
historische
Kino
keine
Ausnahme
. [G]
Clearly
,
this
film
wants
to
trigger
a
discussion
about
politics
and
history
rather
than
culture
and
the
arts
.
One
could
conclude
that
when
historical
films
are
being
debated
,
discussion
of
the
historical
facts
is
always
the
most
important
factor
;
the
second-most
important
is
the
film
itself
-
and
German
historical
films
are
no
exception
to
this
rule
.
Es
ist
neben
dem
geplanten
Wiederaufbau
des
Stadtschlosses
das
wohl
umstrittenste
und
am
heftigsten
debattierte
Projekt
in
Berlin
,
wenn
nicht
in
Deutschland:
das
zentrale
Denkmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas
nach
dem
Entwurf
von
Peter
Eisenman
im
Herzen
der
Hauptstadt
. [G]
Next
to
the
planned
reconstruction
of
the
Stadtschloss
(City
Palace
),
it
is
probably
the
most
controversial
and
most
hotly
debated
building
project
in
Berlin
,
if
not
in
all
Germany:
the
central
memorial
for
the
murdered
Jews
of
Europe
designed
by
Peter
Eisenman
in
the
heart
of
the
capital
city
.
Ob
sich
die
Vor-
und
Nachteile
der
Braunkohle
die
Waage
halten
,
darüber
wird
in
Deutschland
heftig
gestritten
. [G]
Are
the
advantages
and
disadvantages
of
lignite
evenly
balanced
?
This
is
a
fiercely
debated
question
in
Germany
.
Am
31
.
Januar
2007
verabschiedete
das
französische
Parlament
im
Zuge
der
Debatte
über
den
Gesetzesentwurf
zur
Modernisierung
des
Rundfunks
und
über
das
Fernsehen
der
Zukunft
den
Entwurf
für
den
Artikel
über
die
Steuergutschrift
,
der
bei
der
Kommission
angemeldet
worden
war
und
auf
dessen
Grundlage
sie
das
Untersuchungsverfahren
eingeleitet
hatte
. [EU]
On
31
January
2007
,
when
the
draft
law
on
modernisation
of
television
broadcasting
and
on
the
television
of
the
future
was
debated
,
the
French
Parliament
adopted
the
draft
article
introducing
the
tax
credit
,
which
had
been
notified
to
the
Commission
and
on
the
basis
of
which
the
Commission
had
initiated
the
investigation
procedure
.
Anhand
dieser
Zahlen
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Beträge
und
ihre
Nachweise
,
über
die
in
der
Nationalversammlung
und
im
Senat
bei
der
Festsetzung
des
Ausgleichsbetrags
bzw
.
außerordentlichen
Beitrags
von
France
Télécom
beraten
wurde
,
den
Größenordnungen
entsprachen
,
die
sich
im
Nachhinein
über
den
in
der
Debatte
über
den
Gesetzentwurf
genannten
Zehnjahreszeitraum
bewahrheitet
haben
. [EU]
On
the
basis
of
these
figures
,
it
can
be
concluded
that
the
amounts
and
their
justification
debated
at
the
National
Assembly
and
the
Senate
to
set
the
amount
of
the
compensating
balance
or
exceptional
contribution
from
France
Télécom
correspond
to
the
proportions
verified
ex
post
during
the
10-year
period
mentioned
in
the
debates
on
the
draft
law
.
Das
Parlament
kann
gemäß
Artikel
140
beschließen
,
dass
ein
für
die
Aussprache
vorgesehenes
Thema
entfällt
und
durch
ein
nicht
vorgesehenes
Thema
ersetzt
wird
. [EU]
In
accordance
with
Rule
140
,
Parliament
may
abandon
a
topic
due
to
be
debated
and
replace
it
with
an
unscheduled
topic
.
Das
Parlament
kann
gemäß
Artikel
132
beschließen
,
dass
ein
für
die
Aussprache
vorgesehenes
Thema
entfällt
und
durch
ein
nicht
vorgesehenes
Thema
ersetzt
wird
. [EU]
In
accordance
with
the
provisions
of
Rule
132
,
Parliament
may
abandon
a
topic
due
to
be
debated
and
replace
it
by
an
unscheduled
topic
in
the
debate
.
Der
Gerichtshof
kann
jederzeit
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
die
Eröffnung
oder
Wiedereröffnung
des
mündlichen
Verfahrens
beschließen
,
insbesondere
wenn
er
sich
für
unzureichend
unterrichtet
hält
,
wenn
eine
Partei
nach
Abschluss
des
mündlichen
Verfahrens
eine
neue
Tatsache
unterbreitet
hat
,
die
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Entscheidung
des
Gerichtshofs
ist
,
oder
wenn
ein
zwischen
den
Parteien
oder
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
nicht
erörtertes
Vorbringen
entscheidungserheblich
ist
. [EU]
The
Court
may
at
any
time
,
after
hearing
the
Advocate
General
,
order
the
opening
or
reopening
of
the
oral
part
of
the
procedure
,
in
particular
if
it
considers
that
it
lacks
sufficient
information
or
where
a
party
has
,
after
the
close
of
that
part
of
the
procedure
,
submitted
a
new
fact
which
is
of
such
a
nature
as
to
be
a
decisive
factor
for
the
decision
of
the
Court
,
or
where
the
case
must
be
decided
on
the
basis
of
an
argument
which
has
not
been
debated
between
the
parties
or
the
interested
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
SNCB
ein
öffentliches
Unternehmen
im
Sinne
der
Richtlinie
80/723/EWG
ist:
Der
belgische
Staat
hält
100
%
des
gezeichneten
Kapitals
der
SNCB
,
und
der
Verwaltungsrat
sowie
der
geschäftsführende
Direktor
werden
vom
König
auf
Beschluss
des
Ministerrats
ernannt
. [EU]
The
Commission
notes
that
SNCB
is
a
public
undertaking
within
the
meaning
of
Article
2
of
Directive
80/723/EEC:
the
Belgian
State
owns
100
%
of
the
share
capital
of
SNCB
,
and
the
Management
Board
,
along
with
the
Chief
Executive
,
are
appointed
by
the
King
,
by
decree
debated
in
the
Council
of
Ministers
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
vom
König
auf
Beschluss
des
Ministerrats
ernannt
. [EU]
The
directors
are
appointed
by
the
King
,
by
decree
debated
in
the
Council
of
Ministers
.
Die
Sachverständige
der
Kommission
betont
jedoch
,
dass
die
Auslegung
,
auch
wenn
sie
strittig
ist
,
bei
Durchsicht
des
Urteils
doch
in
Betracht
gezogen
werden
muss
. [EU]
The
Commission's
expert
points
out
that
this
interpretation
is
debated
precisely
because
on
a
reading
of
the
judgment
it
has
to
be
envisaged
.
Diese
auf
einem
im
Rahmen
des
Prüfverfahrens
kontrovers
diskutierten
wirtschaftlichen
Gutachten
beruhende
Methode
kann
gegebenenfalls
Gegenstand
einer
Positiventscheidung
der
Kommission
sein
und
von
Frankreich
dazu
genutzt
werden
,
seinen
im
verfügenden
Teil
dieses
Beschlusses
genannten
Informationspflichten
nachzukommen
. [EU]
Such
a
methodology
could
be
based
on
an
economic
report
by
an
expert
,
which
would
be
debated
by
the
two
sides
in
the
context
of
the
appraisal
,
and
if
found
appropriate
could
be
the
subject
of
a
positive
decision
by
the
Commission
and
could
be
used
by
France
to
meet
the
information
requirements
laid
down
in
the
operative
part
of
this
decision
.
Dieses
Gesetzgebungs-
und
Arbeitsprogramm
wird
mindestens
zehn
Arbeitstage
vor
der
Tagung
,
in
deren
Verlauf
darüber
beraten
wird
,
übermittelt
. [EU]
The
legislative
and
work
programme
shall
be
forwarded
at
least
10
working
days
before
the
part-session
at
which
it
is
to
be
debated
.
Die
Untersuchung
bestätigte
,
dass
die
beiden
Hersteller
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bilden
,
ihre
früheren
Praktiken
der
Preis-
und
Marktabsprachen
aufgegeben
hatten
,
und
dies
wird
von
keiner
Partei
bestritten
. [EU]
The
investigation
confirmed
that
the
two
producers
composing
the
Community
industry
had
ceased
their
past
behaviour
of
price
and
market
fixing
,
and
this
point
is
not
debated
by
any
party
.
Über
beide
Mitteilungen
kann
im
Plenum
eine
Aussprache
stattfinden
. [EU]
These
two
presentations
may
be
debated
by
the
assembly
.
Über
das
Exposé
des
Rates
betreffend
die
Ergebnisse
seiner
Beratungen
über
die
vom
Parlament
angenommenen
Änderungsvorschläge
findet
eine
Aussprache
statt
,
die
durch
die
Abstimmung
über
einen
Entschließungsantrag
abgeschlossen
werden
kann
. [EU]
The
Council's
summary
of
the
results
of
its
deliberations
on
the
proposed
modifications
adopted
by
Parliament
shall
be
debated
and
a
motion
for
a
resolution
may
then
be
put
to
the
vote
.
Über
die
Ergebnisse
der
Konzertierung
arbeitet
der
zuständige
Ausschuss
einen
Bericht
aus
,
der
dem
Parlament
zur
Aussprache
und
Abstimmung
vorgelegt
wird
. [EU]
The
committee
responsible
shall
report
on
the
results
of
the
conciliation
.
This
report
shall
be
debated
and
voted
on
by
Parliament
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Debated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners