A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bedarfsartikel
Bedarfsaufstellung
Bedarfsdeckung
Bedarfserhebung
Bedarfsfall
Bedarfsgemeinschaft
Bedarfslenkung
Bedarfsplanung
Bedarfsprüfung
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
Bedarfsfall
Word division: Be·darfs·fall
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Allerdings
sollte
die
Agentur
es
den
Unternehmen
auf
Antrag
im
Bedarfsfall
gestatten
,
die
chemische
Identität
bestimmter
Stoffe
so
zu
beschreiben
,
dass
Betriebs-
und
Geschäftsgeheimnisse
gewahrt
bleiben
. [EU]
However
,
the
Agency
should
allow
enterprises
,
upon
their
request
and
where
necessary
,
to
describe
the
chemical
identity
of
certain
substances
in
a
way
that
does
not
put
the
confidential
nature
of
their
businesses
at
risk
.
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
bitte
die
nachstehende
Tabelle
verwenden
.
Im
Bedarfsfall
weitere
Zeilen
hinzufügen
. [EU]
In
answering
this
question
,
use
the
table
below
?
Bei
der
Probenentnahme
entnimmt
die
Aufsichtsstelle
zwei
zusätzliche
Proben
,
die
sie
versiegelt
der
NRO
zur
Verfügung
hält
,
damit
im
Bedarfsfall
oder
bei
Anfechtung
durch
den
Begünstigten
oder
den
Auftragnehmer
weitere
Kontrollen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
When
sampling
is
undertaken
,
the
monitoring
agency
shall
take
two
additional
samples
which
shall
be
kept
under
seal
at
the
NGO's
disposal
for
the
purpose
of
any
further
check
or
in
the
event
of
objections
being
raised
by
the
beneficiary
or
supplier
.
Bei
einem
Flug
nach
Sichtflugregeln
,
der
innerhalb
von
Gebieten
oder
in
Gebiete
oder
entlang
Strecken
durchgeführt
wird
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
SERA
.4001
Buchstabe
b
Nummer
3
oder
Nummer
4
festgelegt
sind
,
ist
dauernde
Hörbereitschaft
auf
dem
entsprechenden
Kanal
für
den
Flugfunk-Sprechfunkverkehr
mit
der
Flugverkehrsdienststelle
,
die
den
Fluginformationsdienst
erbringt
,
aufrechtzuerhalten
und
dieser
Stelle
im
Bedarfsfall
den
Standort
des
Luftfahrzeugs
zu
melden
. [EU]
A
VFR
flight
operating
within
or
into
areas
or
along
routes
designated
by
the
competent
authority
,
in
accordance
with
SERA
.4001(b)(3)
or
(4),
shall
maintain
continuous
air-ground
voice
communication
watch
on
the
appropriate
communication
channel
of
,
and
report
its
position
as
necessary
to
,
the
air
traffic
services
unit
providing
flight
information
service
.
Bei
Seuchenverdacht
infolge
von
klinischen
oder
Laboruntersuchungen
oder
aufgrund
anderer
Umstände
,
die
einen
Infektionsverdacht
nahe
legen
,
sollten
unverzüglich
amtliche
Untersuchungen
eingeleitet
werden
,
damit
im
Bedarfsfall
zügig
und
wirksam
vorgegangen
werden
kann
. [EU]
Any
suspicion
of
avian
influenza
infection
which
may
arise
from
clinical
or
laboratory
investigations
or
any
other
reason
that
leads
to
the
suspicion
of
the
presence
of
infection
should
set
in
motion
immediate
official
investigations
so
that
prompt
and
effective
action
can
be
taken
,
as
appropriate
.
Das
Gericht
hält
stets
einige
Roben
für
sie
vor
;
im
Bedarfsfall
wende
man
sich
an
den
Gerichtsdiener
. [EU]
The
Tribunal
always
has
some
plain
robes
available
should
they
be
needed
;
the
court
usher
at
the
hearing
should
be
asked
about
this
.
Das
Gericht
hält
stets
einige
Roben
vor
;
im
Bedarfsfall
wende
man
sich
an
den
Gerichtsdiener
. [EU]
The
Tribunal
always
has
some
plain
robes
available
should
they
be
needed
;
the
court
usher
at
the
hearing
should
be
asked
about
this
.
Der
Ausschuss
kann
im
Bedarfsfall
Ad-hoc-Arbeitsgruppen
zur
Prüfung
spezieller
Fragen
bilden
. [EU]
The
Committee
may
,
if
necessary
,
set
up
ad
hoc
working
parties
to
examine
specific
issues
.
Der
Ausschuss
tritt
mindestens
zwei
Mal
jährlich
zu
einem
von
den
AKP-Staaten
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
beiderseitigen
Einvernehmen
festgelegten
Zeitpunkt
zusammen
,
grundsätzlich
jedoch
spätestens
acht
Tage
vor
der
Tagung
des
AKP-EG-Botschafterausschusses
;
im
Bedarfsfall
können
außerordentliche
Sitzungen
einberufen
werden
. [EU]
The
Committee
shall
meet
at
least
twice
a
year
on
dates
to
be
mutually
appointed
by
the
ACP
Group
and
the
European
Community
,
as
a
rule
at
least
eight
days
before
the
meeting
of
the
ACP-EC
Committee
of
Ambassadors
;
extraordinary
meetings
may
be
convened
when
necessary
.
Der
erste
Schritt
sollte
die
Einführung
des
Austauschs
der
Basisflugdaten
zwischen
solchen
zivilen
und
militärischen
Stellen
und
der
Möglichkeit
einer
Aktualisierung
dieser
Daten
im
Bedarfsfall
sein
. [EU]
A
first
step
should
be
the
introduction
of
transmission
of
basic
flight
data
between
such
civil
and
military
units
,
together
with
the
possibility
to
update
them
as
required
.
Der
Verwalter
kann
mit
den
Mitgliedstaaten
oder
den
Gemeinschaftsorganen
Verhandlungen
führen
und
Vereinbarungen
schließen
,
damit
bereits
im
Voraus
das
Personal
benannt
werden
kann
,
das
im
Bedarfsfall
Athena
unmittelbar
zur
Verfügung
gestellt
werden
könnte
. [EU]
The
administrator
may
negotiate
and
enter
into
arrangements
with
the
Member
States
or
Community
institutions
with
a
view
to
designating
in
advance
those
staff
who
could
,
if
need
be
,
be
made
immediately
available
to
Athena
.
Der
Verwalter
kann
mit
den
Mitgliedstaaten
oder
den
Organen
der
Union
Verhandlungen
führen
und
Vereinbarungen
schließen
,
damit
bereits
im
Voraus
das
Personal
benannt
werden
kann
,
das
im
Bedarfsfall
ATHENA
unmittelbar
zur
Verfügung
gestellt
werden
könnte
. [EU]
The
administrator
may
negotiate
and
enter
into
arrangements
with
the
Member
States
or
Union
institutions
with
a
view
to
designating
in
advance
those
staff
who
could
,
if
need
be
,
be
made
immediately
available
to
Athena
.
Die
besondere
Funktion
der
Maßnahmen
der
Seeverkehrsüberwachung
und
der
Schiffswegeführung
besteht
darin
,
dass
sie
den
Mitgliedstaaten
den
Zugang
zu
genauen
Informationen
über
die
Schiffe
,
die
sich
in
ihren
Hoheitsgewässern
aufhalten
,
ermöglichen
,
und
die
Mitgliedstaaten
daher
im
Bedarfsfall
potenziellen
Risiken
besser
vorbeugen
können
. [EU]
The
specific
function
of
the
vessel
traffic
monitoring
and
ship's
routing
measures
is
to
allow
Member
States
to
obtain
a
true
knowledge
of
the
ships
using
the
waters
under
their
jurisdiction
and
thus
enable
them
to
take
more
effective
action
against
potential
risks
if
necessary
.
Die
IAEO
wird
geeignete
Versiegelungs-
und
Überwachungsvorrichtungen
sowie
sonstige
Vorrichtungen
installieren
und
im
Bedarfsfall
warten
,
um
den
Status
abgeschalteter
und/oder
versiegelter
Anlagen
und
Ausrüstungen
überwachen
und
überprüfen
zu
können
. [EU]
The
IAEA
will
install
,
and
service
as
necessary
,
appropriate
containment
and
surveillance
and
other
devices
to
monitor
and
verify
the
status
of
the
shutdown
and/or
sealed
facilities
and
equipment
.
Die
Kommission
schlägt
im
Bedarfsfall
Änderungen
zu
Anhang
I
vor
,
um
den
technologischen
Entwicklungen
auf
dem
unter
diese
Verordnung
fallenden
Gebiet
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
As
and
when
necessary
,
the
Commission
shall
propose
amendments
to
Annex
I
to
take
account
of
technological
developments
in
the
field
covered
by
this
Regulation
.
Die
Kommission
stellt
im
Bedarfsfall
die
Verarbeitung
und
die
Nutzung
der
gemäß
dieser
Richtlinie
erfassten
Informationen
sowie
deren
Weiterleitung
an
die
von
den
Mitgliedstaaten
benannten
Behörden
sicher
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
,
where
necessary
,
the
processing
,
use
and
dissemination
to
the
authorities
designated
by
the
Member
States
,
of
the
information
gathered
under
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
können
gemeinsamen
Kontrollen
im
Bedarfsfall
zustimmen
. [EU]
Member
States
may
agree
to
joint
inspections
only
where
necessary
.
Die
Mitgliedstaaten
überarbeiten
diese
Notfallpläne
im
Bedarfsfall
,
insbesondere
bei
organisatorischen
Änderungen
in
der
zuständigen
Behörde
und
anhand
von
Erkenntnissen
,
die
unter
anderem
aus
Simulationsübungen
gewonnen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
review
these
contingency
plans
as
appropriate
,
particularly
in
the
light
of
changes
in
the
organisation
of
the
competent
authority
and
of
experience
,
including
experience
gained
from
simulation
exercises
.
Die
Neuorganisation
der
Beratungsstruktur
muss
mehr
Flexibilität
schaffen
,
um
die
Beratung
der
Kommission
zu
Fragen
zu
ermöglichen
,
die
in
festgelegte
Zuständigkeitsbereiche
fallen
,
sowie
zu
neu
auftretenden
und
neu
identifizierten
Gesundheitsrisiken
und
zu
Fragen
,
die
nicht
im
Zuständigkeitsbereich
anderer
Risikobewertungsgremien
der
Gemeinschaft
liegen
;
sie
muss
ferner
in
der
Lage
sein
,
im
Bedarfsfall
Schnellgutachten
bereitzustellen
sowie
volle
Transparenz
und
ein
hohes
Maß
an
Kohärenz
und
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gemeinschaftseinrichtungen
und
relevanten
wissenschaftlichen
Organisationen
zu
gewährleisten
. [EU]
The
reorganisation
of
the
advisory
structure
must
provide
increased
flexibility
to
allow
it
to
advise
the
Commission
on
matters
falling
under
established
areas
of
competence
as
well
as
on
emerging
and
newly
identified
health
risks
and
matters
not
within
the
competence
of
other
Community
risk
assessment
bodies
,
and
must
be
able
to
provide
rapid
advice
when
needed
,
ensure
full
transparency
and
a
high
level
of
consistency
and
collaboration
with
other
Community
bodies
and
relevant
scientific
organisations
.
Dieser
handelt
auf
Ersuchen
und
auf
Weisung
des
Vorsitzes
,
vertritt
ihn
im
Bedarfsfall
,
nimmt
ihm
erforderlichenfalls
gewisse
Aufgaben
ab
und
sorgt
für
die
Kontinuität
der
Arbeit
des
Rates
. [EU]
At
the
Presidency's
request
and
acting
on
its
instructions
,
the
latter
shall
replace
it
as
and
when
required
,
shall
relieve
it
,
where
necessary
,
of
certain
tasks
and
shall
ensure
the
continuity
of
the
Council's
proceedings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedarfsfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners