DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for 90/684/EWG
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Alle übrigen Bestimmungen der Richtlinie Nr. 90/684/EWG finden auf diese Werft Anwendung." Die Verordnung (EG) Nr. 1013/97 wurde folglich erlassen, da HSY für die Herstellung ihrer Rentabilität eine höhere Beihilfe als in Artikel 10 der Richtlinie Nr. 90/684/EWG gebilligt benötigte. [EU] All other provisions of Directive 90/684/EEC shall apply to this yard'. Regulation (EC) No 1013/97 was therefore adopted because, in order to become viable, HSY needed more aid than what was authorised under Article 10 of the Directive 90/684/EEC.

Am 20. Juli 1992 hatte der Rat mit der Richtlinie 92/68/EWG die Richtlinie 90/684/EWG dahingehend geändert, dass eine Ausnahme von den für die übrigen Gemeinschaftswerften geltenden Vorschriften zugunsten der Werften in Ostdeutschland eingeführt wurde, damit dort die dringend erforderlichen umfassenden Umstrukturierungsmaßnahmen vorgenommen werden konnten. [EU] On 20 July 1992, the Council amended by Directive 92/68/EEC the Directive 90/684/EEC (seventh Directive on aid to shipbuilding) in a way that it introduced a derogation from the rules applicable to other Community yards for the shipyards in East Germany in order to create the possibility for those yards to undergo urgent and comprehensive restructuring.

Anhand der Richtlinie Nr. 90/684/EWG werden die Umstrukturierungsbeihilfen (Kapitel III) unterteilt in Investitionsbeihilfen (Artikel 6), Schließungsbeihilfen (Artikel 7), Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen (Artikel 8) und Betriebsbeihilfen zu Umstrukturierungszwecken (Artikel 9 und 10). [EU] Under Directive 90/684/EEC, the restructuring aid (Chapter III) is divided between investment aid (Article 6), closure aid (Article 7), R & D aid (Article 8) and operating aid for restructuring (Articles 9 and 10).

Artikel 10 Richtlinie Nr. 90/684/EWG sieht vor: "Unbeschadet der Verpflichtung zur Veräußerung der Werften gemäß Absatz 2 wird der griechischen Regierung gestattet, eine staatliche Mehrheitsbeteiligung von 51 % an einer der Werften zu halten, wenn dies im Interesse der Landesverteidigung gerechtfertigt ist." Dies beweist, dass die 51 %ige Beteiligung von ETVA an HSY das Ziel verfolgte, dem Staat die Kontrolle über HSY zu gestatten, um die griechischen Interessen der Landesverteidigung zu wahren. [EU] Article 10(3) of the Directive 90/684/EEC indeed provides that 'Notwithstanding the obligation to dispose of the yards by sale referred to in paragraph 2, the Greek Government shall be allowed to maintain a 51 % majority holding in one of the yards if justified by defence interests.' This illustrates that ETVA's 51 % stake in HSY was aimed at allowing the State to control HSY with the goal of preserving the defence interests of Greece.

Bereits aus dem Wortlaut von Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 90/684/EWG geht hervor, dass sie für "alle Formen von Beihilfen für Reeder oder Dritte, die als Beihilfe für den Schiffbau oder Schiffsumbau zur Verfügung stehen" gilt. [EU] It is clear from the wording itself of Article 3(1) of Directive 90/684/EEC that it applies to 'all forms of aid to shipowners or to third parties which are available as aid for the building or conversion of ships'.

bis zum 31. Dezember 1998 die Richtlinie 90/684/EWG des Rates vom 21. Dezember 1990 über Beihilfen für den Schiffbau [EU] until 31 December 1998: Council Directive 90/684/EEC of 21 December 1990 on aid to shipbuilding [44]

CIL stellt zunächst die Anwendbarkeit der Richtlinie 90/684/EWG in Frage. [EU] CIL first questions the applicability of Directive 90/684/EEC. CIL believes that the aim of that Directive is to manage the aid for which shipyards established in the Community may be directly or indirectly eligible and concludes that the Directive applies only to aid that benefits a shipyard.

Da die in Verordnung (EG) Nr. 1013/97 und Richtlinie Nr. 90/684/EWG vorgesehenen Bedingungen erfüllt waren, wurde mit der Entscheidung in der Sache C 10/94 die Beihilfe genehmigt. [EU] Since the conditions laid down in the latter regulation and the conditions laid down in Directive 90/684/EEC were met, Decision C 10/94 authorised the aid.

Da die Kommission selbst in der Entscheidung in der Sache N 401/97 erkannte, dass der Abbau der Humankapazität im Zusammenspiel mit den anderen von den griechischen Behörden vorgeschlagenen Maßnahmen sowohl zu einer Senkung der Schiffbaukapazität als auch der Schiffsreparaturkapazität führen würde, ist die Kommission der Auffassung, dass es tatsächlich einen Kapazitätsabbau gab, wie Artikel 7 der Richtlinie Nr. 90/684/EWG bestimmt. [EU] Since the Commission itself acknowledged in decision N 401/97 that the workforce reduction in combination with the other measures proposed by Greece would lead to a reduction of the ship building and ship repair capacities, the Commission considers that there was a capacity reduction, as requested by Article 7 of Directive 90/684/EEC.

Da ETVA die Zahlung des Kaufpreises von der Belegschaft nicht einforderte, bildete demzufolge die im September 1995 durchgeführte Eigentumsübertragung keine tatsächliche "Veräußerung" zum Zwecke der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Werft, wie in Richtlinie Nr. 90/684/EWG gefordert. [EU] Consequently, because ETVA did not seek the payment of the purchase price from the employees, the change of ownership that took place in September 1995 did not constituted a real 'sale', aiming at restoration of competitiveness of the yard, as requested by Directive 90/684/EEC.

Da nur diejenigen Beihilfen gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe e EG-Vertrag als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können, die mit den aufgrund der Richtlinie 90/684/EWG angenommenen Kommissionsentscheidungen in Einklang stehen, kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass die erhaltenen 13293077 EUR [25999000 DEM] Beihilfe gemäß Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind. [EU] Since only the aid that complies with the Commission decisions taken in accordance with Directive 90/684/EEC can be considered compatible with the common market pursuant to Article 87(3)(e) of the EC Treaty, the Commission concludes that EUR 13293077 (DEM 25999000) aid is incompatible with the common market pursuant to Article 87(1) of the EC Treaty.

Darüber hinaus hätte jede Investition, die wesentlich später als im Jahr 2000 durchgeführt worden wäre, als nicht "mit dem Umstrukturierungsplan verbunden" angesehen werden können, wie in der Entscheidung in der Sache N 401/97 beschrieben und von Richtlinie Nr. 90/684/EWG gefordert. [EU] In addition, any investment implemented significantly after 2000 could not be considered as linked to the restructuring plan which is described in decision N 401/97, as requested by Directive 90/684/EEC.

Darüber hinaus hebt Griechenland hervor, dass die Entscheidung eine zusätzliche "Betriebsbeihilfe" (wie in Artikel 5 der Richtlinie Nr. 90/684/EWG festgelegt) zu Umstrukturierungszwecken verbiete. [EU] In addition, Greece stresses that the decision prohibits additional 'operating aid' (as defined in Article 5 of Directive 90/684/EEC) for restructuring.

Darüber hinaus konnte er auch gar keine derartige Voraussetzung enthalten, da weder Richtlinie Nr. 90/684/EWG noch Verordnung (EG) Nr. 1013/97, welche die Rechtsgrundlagen der Entscheidung bilden, eine solche Voraussetzung formulieren. [EU] Moreover, it could not have contained such a condition since Directive 90/684/EEC and Regulation (EC) No 1013/97, which formed the legal basis for the decision, did not contain such a condition.

Darüber hinaus machen die französischen Behörden geltend, dass der Schiffbau (und insbesondere die Werft, auf der die Le Levant gebaut wurde) nicht von der Beihilfe profitiert habe und die Richtlinie 90/684/EWG daher nicht gelte. [EU] The French authorities thirdly state that, as the aid had not benefited the shipbuilding industry (and, in particular, had not benefited the shipyard that built Le Levant), Directive 90/684/EEC did not apply.

Derartige Schätzungen waren gerade im vorliegenden Falle notwendig, da die Beihilfe aufgrund von Artikel 10a Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 90/684/EWG bis 31. Dezember 1993 ausgezahlt werden musste. [EU] Estimations on the elements of the operating aid were especially needed in this case since Article 10a(2)(a) of Directive 90/684/EEC required that this aid was to be paid by 31 December 1993.

Der Rat genehmigte die Beihilfe, da seiner Ansicht nach im September 1995 ein im Einklang mit der Bedingung aus Richtlinie Nr. 90/684/EWG gültiger Kaufvertrag abgeschlossen worden war. [EU] The Council authorised the aid because it considered that a valid sale contract had been concluded in September 1995, in compliance with the condition laid down in the Directive 90/684/EEC.

Die Darlehen wurden zu einer Zeit gewährt, in der die Schiffbaubeihilfen noch von den Bestimmungen der Richtlinie Nr. 90/684/EWG abhängig waren. [EU] They were granted at a time where aid to the shipbuilding sector was still regulated by Directive 90/684/EEC.

Die Entscheidungen wurden insbesondere aufgrund einer besonderen Rechtsgrundlage, nämlich Artikel 10a der Richtlinie 90/684/EWG, getroffen, die außerordentlich umfangreiche Beihilfen erlaubte. Gleichzeitig setzte der Rat kurze Fristen, in deren Rahmen die Beihilfen ausgezahlt werden mussten (bis zum 31. Dezember 1993). [EU] First of all, the decisions were taken on a specific legal basis, that is Article 10a of Directive 90/684/EEC, authorising exceptionally large amounts of aid; at the same time the Council set out a short deadline to pay out the aid (until 31 December 1993).

Die Kommission, die zum einen der ihr in der Richtlinie 90/684/EWG auferlegten Kontrollpflicht nachkommen und zum anderen den Umstand berücksichtigen musste, dass Betriebsbeihilfen nur bis zum 31. Dezember 1993 genehmigt werden konnten, beschloss, die Beihilfemaßnahmen für die Werft in fünf Tranchen zu genehmigen. [EU] The Commission, by taking into account the monitoring provision of Directive 90/684/EEC, as well as the fact that operating aid could only be approved until 31 December 1993, decided to approve the aid measures for the yard in five instalments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners