A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
191 results for (eine
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Bei
diesem
Anblick
geht
jedem
Fan
das
Herz
auf
.;
Bei
diesem
Anblick
bekommt
jeder
Fan
(
eine
)
Gänsehaut
.;
Dieser
Anblick
lässt
die
Herzen
der
Fans
höher
schlagen
.
[geh.]
It's
a
sight
to
warm
the
heart
of
every
fan
.;
The
fans
will
get
the
feels
when
they
see
that
.
Da
Stiftungen
hohe
Geldsummen
als
Grundlage
erfordern
(
eine
Stiftung
des
privaten
Rechts
erfordert
z.B.
ein
Stiftungskapital
von
einer
halben
Million
Euro
),
ist
diese
Rechtsform
für
Städte
,
die
kurz
vor
der
Pleite
stehen
,
kein
leichtes
Lösungsmodell
. [G]
As
foundations
require
large
amounts
of
basic
capital
(for
instance
, a
foundation
under
private
law
requires
half
a
million
euro
in
trust
capital
),
this
legal
for
m
is
not
an
easy
choice
for
cities
facing
bankruptcy
.
Hohenlychen
ist
ein
Ort
,
an
dem
man
sich
die
Frage
stellen
kann
,
ob
so
etwas
möglich
ist
wie
die
"Dekontamination
des
Raumes"
,
wenn
der
Mensch
gegangen
ist
(
eine
These
des
Literaturkritikers
Lothar
Müller
). [G]
Hohenlychen
is
a
place
where
you
can
ask
yourself
the
question
as
to
whether
something
like
"decontamination
of
a
space"
when
people
have
gone
is
possible
(a
theory
of
literature
critic
Lothar
Müller
).
17
Der
Betreiber
muss
einen
immateriellen
Vermögenswert
ansetzen
,
wenn
er
als
Gegenleistung
ein
Recht
(
eine
Konzession
)
erhält
,
von
den
Benutzern
der
öffentlichen
Dienstleistungen
eine
Gebühr
zu
verlangen
. [EU]
17
The
operator
shall
recognise
an
intangible
asset
to
the
extent
that
it
receives
a
right
(a
licence
)
to
charge
users
of
the
public
service
.
1-Methylcyclopropen
(
eine
gebräuchliche
ISO-Bezeichnung
wird
für
diesen
Wirkstoff
nicht
in
Betracht
gezogen
)
CAS-Nr
. [EU]
1-methylcyclopropene
(an
ISO
Common
Name
will
not
be
considered
for
this
active
substance
)
(
281
)
Bis
1995
waren
die
Pensionszahlungen
nach
den
geltenden
Postgesetzen
und
allgemeinen
Rechtsvorschriften
im
Haushalt
des
Sondervermögens
Deutsche
Bundespost
enthalten
und
mussten
in
voller
Höhe
aus
den
von
dem
Sondervermögen
erzielten
Erlösen
gedeckt
werden
(
eine
ausführliche
Würdigung
dieser
Vorschriften
enthalten
die
Randnummern
262
und
263
). [EU]
Until
1995
,
pursuant
to
the
applicable
postal
and
general
legislation
,
pension
payments
were
included
in
the
budget
of
the
Sondervermoegen
Deutsche
Bundespost
and
had
to
be
covered
in
their
entirety
by
the
revenues
realised
by
the
Sondervermoegen
(see
detailed
assessment
of
that
legislation
above
in
recitals
262
and
263
).
Alle
drei
Jahre
(
eine
Kontrolle
in
einem
Zeitraum
von
drei
Jahren
)
nach
Fangtechniken
(
Anlage
III
) [EU]
Triannual
(one
yearly
over
a
period
of
three
years
)
by
type
of
technique
(Appendix
III
)
Angaben
zur
Seuchenlage/-entwicklung
in
den
vergangenen
vier
Jahren
(
eine
Tabelle
pro
Durchführungsjahr
) [EU]
Data
on
the
epidemiological
situation/evolution
of
the
disease
in
the
last
four
years
(one
table
for
each
year
of
implementation
)
Anmerkung
2:
Handelt
es
sich
bei
dem
zugelassenen
Aromastoff
um
ein
Racemat
(
eine
äquimolare
Mischung
optischer
Isomere
),
wird
auch
die
Verwendung
der
R-
und
S-Form
zugelassen
. [EU]
Note
2:
If
the
authorised
flavouring
substance
is
a
racemate
(an
equal
mixture
of
optical
isomers
),
both
the
R-
an
d
S-
form
shall
also
be
authorised
for
use
.
Art
des
beantragten
Betriebs
(
eine
oder
mehrere
)
und
geschätzte
Beförderungsleistung
[EU]
Type
(s)
of
service
(s)
requested
(select
one
or
more
)
and
estimated
total
volume
of
goods/passengers
Art
des
beantragten
Betriebs
und
geschätzte
Beförderungsleistung
in
dem
Netz
,
für
das
die
Sicherheitsbescheinigung
Teil
B
Geltung
haben
wird
(
eine
oder
mehrere
Optionen
) [EU]
Type
(s)
of
service
(s)
requested
and
estimated
volume
of
goods/passengers
on
the
network
where
Part
B
will
apply
(one
or
more
to
be
selected
)
Artikel
2
des
Regionalgesetzes
sieht
in
seiner
endgültigen
Fassung
die
Umschuldung
von
Agrardarlehen
vor
,
die
ausschließlich
für
Maßnahmen
im
Sinne
des
Gesetzes
Nr
.
13/86
(
eine
von
der
Kommission
genehmigte
Beihilferegelung
während
der
Gültigkeitsdauer
dieser
Regelung
(
bis
31
.
Dezember
1997
)
gewährt
worden
sind
. [EU]
The
final
wording
of
Article
2
of
the
Regional
Law
provides
for
the
renegotiation
of
agricultural
loans
with
special
conditions
within
the
meaning
of
Law
No
13/86
(a
scheme
authorised
by
the
Commission
[13]
during
the
validity
period
of
the
said
scheme
(31
December
1997
).
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
(
eine
Bonitätseinstufung
von
Farice
hf
.
ist
nicht
bekannt
)
wird
die
Überwachungsbehörde
versuchen
,
eine
Angleichung
des
Wertes
der
Bürgschaft
und
der
jeweiligen
Beihilfeintensität
herzustellen
,
und
zwar
durch
den
Vergleich
von
Darlehen
A
mit
Darlehen
D. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
to
it
(the
Authority
has
no
information
on
credit
ratings
for
Farice
hf
.),
the
Authority
will
try
to
establish
an
approximation
of
the
value
of
the
guarantee
and
the
respective
aid
intensity
by
a
comparison
of
the
A
Term
Loan
with
the
D
Term
Loan
.
Aufgrund
dieser
Bewertung(
en
)
stellt
in
diesem
Fall
die
vom
Hauptauftragnehmer
(
oder
Hersteller
)
gewählte
benannte
Stelle
(
eine
) Zwischenprüfbescheinigung(
en
)
aus
. [EU]
In
this
case
,
this
(these)
assessment
(s)
lead
to
intermediate
statement
verification
(s) (ISV)
issued
by
the
Notified
Body
chosen
by
the
main
contractor
(or
the
manufacturer
).
Auf
seiner
Tagung
vom
17
.
und
18
.
Juni
2004
hat
der
Europäische
Rat
die
Europäische
Sicherheitsstrategie:
(
Eine
umfassende
Politik
gegenüber
Bosnien
und
Herzegowina
)
angenommen
,
in
der
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
GASP-
und
ESVP-Instrumente
in
Bosnien
und
Herzegowina
explizite
Verbindungen
zum
EU-Sonderbeauftragten
gefordert
werden
,
damit
dieser
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
das
PSK
bei
der
Gewährleistung
der
größtmöglichen
Kohärenz
der
EU-Maßnahmen
unterstützen
kann
. [EU]
On
17
to
18
June
2004
the
European
Council
adopted
the
European
Security
Strategy:
Comprehensive
Policy
for
Bosnia
and
Herzegovina
,
inter
alia
calling
for
explicit
links
to
the
EU
Special
Representative
(EUSR)
as
far
as
CFSP/ESDP
instruments
in
Bosnia
and
Herzegovina
are
concerned
in
order
to
allow
the
EUSR
to
assist
the
Secretary-General/High
Representative
and
the
Political
and
Security
Committee
(PSC)
in
ensuring
maximum
coherence
of
the
EU
effort
.
Ausführliche
Analyse
der
Programmkosten
(
eine
Tabelle
pro
Durchführungsjahr
): [EU]
Detailed
analysis
of
the
cost
of
the
programme
(one
table
per
year
of
implementation
[81])
Außerdem
beinhalte
die
FTR
keine
finanzielle
Beihilfe
für
Unternehmen
;
es
handle
sich
um
eine
in
Pakistan
allgemein
angewandte
Steuerregelung
(
eine
Quellensteuer
von
1 %
bei
der
Realisierung
von
Devisenerlösen
),
deren
Konzept
und
Grundlage
sich
vom
regulären
Steuersystem
(
Normal
Tax
Regime
-
NTR
)
unterscheiden
,
das
eine
Besteuerung
der
Inlandseinkünfte
von
35
%
vorsieht
. [EU]
It
was
also
argued
that
the
FTR
does
not
imply
any
financial
contribution
to
any
company
and
it
is
a
generalised
rule
of
taxation
in
Pakistan
(a
withholding
tax
of
1 %
at
the
time
of
the
realisation
of
foreign
exchange
proceeds
)
that
operates
under
a
different
concept
and
on
a
different
basis
as
compared
to
the
Normal
Tax
Regime
(NTR)
which
provides
for
a
taxation
at
35
%
on
the
domestic
income
.
Außerdem
handele
es
sich
bei
der
Übertragung
in
Wirklichkeit
um
einen
'share
deal'
(
eine
Übernahme
durch
Kauf
der
Geschäftsanteile
), d. h.
also
um
die
Beibehaltung
des
Empfängerunternehmens
auf
dem
Markt
während
nur
der
Unternehmenseigentümer
wechselt
. [EU]
Moreover
,
it
is
alleged
that
the
transfer
operations
in
reality
constitute
a
share
deal
, i.e.
the
beneficiary
entity
is
kept
on
the
market
with
a
mere
change
of
owner
.
Außerdem
wurde
eine
Bürgschaft
,
die
die
Bürgschaftsbank
Thüringen
GmbH
(
eine
Privatbank
)
1993
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
1
Mio
.
DEM
übernommen
hatte
,
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
590000
DEM
(
74
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
Additionally
,
another
guarantee
given
in
1993
by
a
private
bank
,
Bürgschaftsbank
Thüringen
GmbH
for
a
loan
amounting
to
DEM
1000000
was
partly
liquidated
which
resulted
in
a
payment
of
DEM
590000
(74 %
of
the
guaranteed
amount
)
to
Sparkasse
Erfurt
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "(eine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners