A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for ISO-Bezeichnung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bezeichnung
{f}
name
Bezeichnung
en
{pl}
names
Organisations
bezeichnung
{f}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
bezeichnen
{vt}
to
describe
bezeichnend
describing
bezeichnet
described
bezeichnet
describes
bezeichnete
described
"Sharp"
ist
die
englische
Bezeichnung
für
jemanden
,
der
sehr
intelligent
ist
.
In
English
,
"sharp"
is
the
term
used
to
describe
someone
who
is
very
intelligent
.
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
halbtrockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
roter
Bordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
Herkunfts
bezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
namentlich
;
Namens
...
{adj}
nominal
(
vollständiger
)
Name
{m}
(
einer
Person
); (
vollständige
)
Bezeichnung
{f}
(
einer
Sache
)
nominal
details
(of
sb
./sth.)
Namensverzeichnis
{n}
nominal
roll
Er
ist
dort
namentlich
eingetragen
.;
Er
scheint
dort
namentlich
auf
.
[Ös.]
His
nominal
details
are
recorded
there
.
die
Polizei
{f}
the
police
;
the
Old
Bill
[Br.]
[slang]
(used
with
plural
verb
forms
)
Flugpolizei
{f}
airborne
police
Kantonspolizei
{f}
[Schw.]
cantonal
police
Nationalpolizei
{f}
national
police
Ordnungspolizei
{f}
/Orpo/
[Dt.]
[hist.]
order
police
Schutzpolizei
{f}
/Schupo/
[Dt.]
uniformed
police
(branch
of
police
in
Germany
)
Sicherheitspolizei
{f}
public
security
police
Staatspolizei
{f}
security
police
;
Special
Branch
[Br.]
Wasserschutzpolizei
{f}
water
police
berittene
Polizei
mounted
police
städtische
Polizei
municipal
police
Londoner
Polizei
Metropolitan
Police
(Service)
/Met/
bei
der
Polizei
with
the
police
;
in
the
police
service
die
Polizei
rufen
(
holen
)
to
call
the
police
amtliche
Bezeichnung
der
irischen
Polizei
the
Garda
Síochána
,
the
Gardaí
für
die
Poizei
arbeiten
to
work
for
the
police
Er
ist
bei
der
Polizei
.
He
is
in
the
police
service
.
Die
Polizei
rät
zur
Vorsicht
.
Police
are
warning
the
public
to
be
careful
.
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
eine
komplizierte
Formulierung
{f}
;
eine
lange
Wurst
{f}
;
ein
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
lang
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
kannst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
can
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
than
'Henrietta'
.
Die
Pflanze
hat
keinen
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
plant
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
eine
lange
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
unzutreffende
/
falsche
Bezeichnung
{f}
[ling.]
misnomer
"Villa"
war
nicht
ganz
die
richtige
Bezeichnung
-
es
war
nichts
anderes
als
ein
altes
Bauernhaus
.
'Villa'
was
something
of
a
misnomer
-
the
place
was
no
more
than
an
old
farmhouse
.
Die
Vereinbarung
"historisch"
zu
nennen
,
wäre
verfehlt
.
To
call
the
agreement
'historical'
would
be
a
misnomer
.
Bohnenfresser
{pl}
[ugs.]
[pej.]
(
abschätzige
Bezeichnung
für
verschiedene
Volksgruppen
,
bei
denen
Bohnen
ein
Hauptnahrungsmittel
sind
)
[soc.]
bean-eater
[coll.]
Sewernaja
Semlja-Inseln
{pl}
;
Nikolaus
II-Land
{pl}
[frühere Bezeichnung]
[geogr.]
Severnaya
Zemlya
Islands
;
Nicholas
II
Land
[former name]
Enzym
{n}
;
Ferment
{n}
[frühere Bezeichnung]
[biochem.]
enzyme
;
ferment
[former name]
Enzyme
{pl}
;
Fermente
{pl}
enzymes
;
ferments
adaptives
Enzym
adaptive
enzyme
allosterisches
Enzym
allosteric
enzyme
Bürstensaumenzym
{n}
brush
border
enzyme
DNS-spaltendes
Enzym
DNAase
iso
dynamisches
Enzym
iso
enzyme
;
iso
zyme
konstitutives
Enzym
constitutive
enzyme
Lebensmittelenzyme
{pl}
food
enzymes
manganhaltiges
Enzym
manganese
enzyme
pektisches
Enzym
pectic
enzyme
Reparaturenzym
{n}
repair
enzyme
Ektoenzym
{n}
;
sekretorisches
Enzym
ectoenzyme
intrazelluläres
Enzym
;
Zellenzym
;
Endoenzym
intracellular
enzyme
;
cellular
enzyme
;
endoenzyme
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
Search further for "ISO-Bezeichnung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners