A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2145 results for "Restricted
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Truppen
wurden
durch
den
Feind
in
ihrer
Bewegungsfreiheit
eingeschränkt
.
[mil.]
The
troops
were
restricted
in
their
movements
by
the
enemy
.
Besuche
sind
auf
30
Minuten
begrenzt
.
Visits
are
restricted
to
30
minutes
.
Zugangsbeschränkung
.
[adm.]
Restricted
.
Besser
gehen
wir
von
aktiv
und
strategisch
handelnden
Akteuren
im
Entwicklungsprozess
aus
,
deren
Partizipations-
und
Handlungschancen
durch
politische
,
sozioökonomische
und
soziokulturelle
Rahmenbedingungen
zwar
beschränkt
,
aber
nicht
vorgeformt
sind
. [G]
It
is
better
if
we
assume
that
there
are
actively
and
strategically
acting
players
in
the
development
process
,
whose
chances
of
participation
and
action
are
restricted
by
the
prevailing
political
,
socio-economic
and
socio-cultural
conditions
,
but
are
not
predetermined
by
them
.
Das
bedeutet
aber
auch
,
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
von
unqualifizierten
Ausländern
in
stärkerem
Maße
als
bisher
zu
steuern
und
zu
beschränken
. [G]
It
also
means
that
the
entry
and
residence
of
unskilled
foreigners
will
be
controlled
and
restricted
to
a
greater
extent
than
has
been
the
case
to
date
.
Dazu
kommen
modernes
Nomadentum
,
Emigration
und
Immigration
,
die
Trennung
von
Arbeits-
und
Lebensbereichen
,
die
"Gated
Communities"
,
die
nicht
länger
auf
die
USA
beschränkt
sein
werden
,
und
die
so
genannten
"Televillages"
,
wie
sie
bereits
in
der
Nähe
von
Paris
geplant
werden
. [G]
This
will
be
accompanied
by
modern
nomadism
,
emigration
and
immigration
,
the
segregation
of
the
areas
where
people
work
and
live
,
"gated
communities"
,
which
are
no
longer
restricted
to
the
USA
,
and
what
are
known
as
"televillages"
of
the
kind
already
being
planned
near
Paris
.
Denn
das
aktuelle
Konzept
,
das
vorsieht
Menschen
bereits
bei
geringer
Einschränkung
ihrer
Kompetenzen
in
einem
Seniorenheim
unterzubringen
,
wird
im
Zuge
der
demografischen
Entwicklung
schlicht
und
ergreifend
unbezahlbar
sein
. [G]
After
all
,
the
current
idea
of
putting
people
in
an
old
people's
home
as
soon
as
they
are
even
slightly
restricted
in
their
capacities
,
will
prove
simply
unaffordable
as
the
demographic
trend
continues
.
Der
entwickelte
Toleranz-Begriff
bleibt
nicht
auf
den
Bereich
der
Religion
beschränkt
,
sondern
kann
zur
Toleranz
gegenüber
Andersdenkenden
überhaupt
verallgemeinert
werden
. [G]
The
expanded
concept
of
tolerance
does
not
remain
restricted
to
the
sphere
of
religion
but
can
be
generally
extended
to
tolerance
of
others
who
think
differently
in
any
way
.
Der
Schock
von
damals
war
heilsam
,
sagt
Jalda
Rebling
und
tut
dort
etwas
,
das
viele
Mitglieder
der
Jüdischen
Gemeinde
noch
heute
erschreckt:
Sie
legt
im
Gottesdienst
den
Tallit
um
die
Schultern
,
den
blau-weiß-gestreiften
Gebetsschal
,
der
traditionell
ebenso
den
jüdischen
Männern
vorbehalten
ist
wie
die
Kopfbedeckung
Kippa
. [G]
The
shock
she
experienced
then
was
beneficial
,
says
Jalda
Rebling
,
who
does
something
there
that
still
horrifies
many
members
of
the
Jewish
community
today:
during
the
service
she
lays
the
tallit
around
her
shoulders
,
the
blue-and-white-striped
prayer
shawl
that
,
like
the
head
covering
known
as
the
kippa
,
is
traditionally
restricted
to
Jewish
men
.
Ein
Monatsmagazin
unterliegt
anderen
Regeln
als
die
Tageszeitung
-
ist
freier
,
aber
auch
gebundener
. [G]
A
monthly
magazine
is
subject
to
different
rules
from
a
daily
newspaper
-
it
is
freer
,
but
also
more
restricted
.
Im
Falklandkrieg
1982
wurde
erstmals
mit
sog
.
"Pools"
gearbeitet
.
Nur
noch
einer
ausgewählten
Zahl
von
Bildreportern
wurde
erlaubt
zu
berichten
. [G]
The
Falklands
war
of
1982
marked
the
first
occasion
on
which
access
was
restricted
to
a
pool
of
selected
photojournalists
.
Mit
der
Forderung
,
die
Widersprüche
konkurrierender
Weltbilder
einfach
dahin
gestellt
sein
zu
lassen
,
tut
sich
leichter
,
wer
mit
"schmalem
metaphysischem
Gepäck"
reist
. [G]
Anyone
who
is
not
"metaphysically
restricted
"
has
an
easier
time
with
the
demand
that
contradictions
between
competing
views
of
the
world
should
simply
be
left
open
.
Neben
der
Werbung
entwickelte
sich
auch
die
Avantgarde
.
Künstler
wie
Walter
Ruttmann
(
Lichtspiel
Opus
I
bis
Opus
IV
),
Viking
Eggeling
(
Diagonal
Symphonie
)
oder
Hans
Richter
(
Rhythmus
21
)
experimentierten
mit
Formen
und
Farben
und
suchten
mit
dem
Mitteln
des
Films
nach
neuen
Ausdrucksformen
. [G]
Progress
was
by
no
means
restricted
to
advertising:
the
avant-garde
-
artists
such
as
Walter
Ruttmann
(Opus I
to
Opus
IV
).
Viking
Eggeling
(Diagonal
Symphonie
)
and
Hans
Richter
(Rhythmus
21
) -
also
experimented
with
formats
and
colours
and
sought
new
forms
of
expression
through
the
media
of
film
.
Schon
lang
ist
die
Zeit
,
den
man
hier
gemeinsam
verbringt
,
nicht
mehr
auf
den
Freitagnachmittag
geschränkt
. [G]
For
quite
a
long
time
now
the
time
students
and
teachers
spend
together
has
not
just
been
restricted
to
Friday
afternoons
.
Seit
einigen
Jahren
muss
sich
Stadtplanung
mit
dem
Phänomen
der
"Schrumpfenden
Städte"
beschäftigen
,
das
-
nicht
nur
in
Deutschland
-
durch
Abwanderung
und
generellen
Bevölkerungsrückgang
verursacht
wird
. [G]
For
some
years
,
urban
planning
has
been
having
to
deal
with
the
phenomenon
of
"shrinking
cities"
.
This
problem
,
which
is
not
restricted
to
Germany
,
is
a
result
of
the
trend
for
people
to
move
out
of
urban
areas
and
a
general
fall
in
the
population
.
Sie
lernen
die
behinderten
Referenten
als
Menschen
kennen
,
die
Außergewöhnliches
auf
allen
Gebieten
leisten
können
und
erfahren
,
dass
eine
Behinderung
nicht
unbedingt
bedeutet
,
sich
in
seinen
Lebenszielen
eingeschränkt
zu
fühlen
. [G]
They
get
to
know
the
disabled
speakers
as
individuals
who
can
achieve
extraordinary
things
in
all
areas
and
they
learn
that
a
disability
does
not
necessarily
imply
a
sense
of
being
restricted
in
one's
goals
in
life
.
Viele
von
ihnen
leben
mit
der
permanenten
Angst
vor
gewaltsamer
Abschiebung
,
wohnen
jahrelang
in
Heimen
und
Sammellagern
und
erhalten
nur
eingeschränkte
medizinische
und
soziale
Leistungen
. [G]
Many
of
them
live
in
constant
fear
of
forced
deportation
,
spend
years
in
shelters
and
homes
and
receive
only
restricted
access
to
medical
and
social
services
.
0 =
in
Fahrt
mit
Motorkraft
; 1 =
vor
Anker
; 2 =
nicht
unter
Kommando
; 3 =
eingeschränkt
manövrierfähig
; 4 =
durch
Tiefgang
beschränkt
; 5 =
festgemacht
; 6 =
auf
Grund
; 7 =
beim
Fischfang
; 8 =
in
Fahrt
unter
Segel
[EU]
0 =
under
way
using
engine
; 1 =
at
anchor
; 2 =
not
under
command
; 3 =
restricted
manoeuvrability
; 4 =
constrained
by
her
draught
; 5 =
moored
; 6 =
aground
; 7 =
engaged
in
fishing
; 8 =
under
way
sailing
11
Beschränkte
Verwendung
brennbarer
Werkstoffe
(R
34
) [EU]
11
Restricted
use
of
combustible
material
(R
34
)
1.
Artikel
2
erhält
folgenden
Wortlaut:
"Artikel
2
Abgrenzung
der
Sperrzonen
Innerhalb
der
globalen
geografischen
Gebiete
,
die
für
die
Zonen
A, B, C, D, E
und
F
in
Anhang
I
aufgeführt
sind
,
werden
Sperrzonen
abgegrenzt
. [EU]
Restricted
zones
shall
be
demarcated
within
the
global
geographical
areas
listed
for
zones
A, B, C, D, E
and
F
in
Annex
I.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Restricted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners