A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verunsichern
verunstalten
veruntreuen
verunzieren
verursachen
verurteilen
verurteilenswert
vervielfachen
vervielfachend
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
verursachen
Help for phonetic transcription
Word division: ver·ur·sa·chen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
verursachen
;
bereiten
{vt}
to
give
{
gave
;
given
}
[t
u:
/ti/ta g
i
v g
ey
v g
i
van/g
i
vin]
verursachen
d
;
bereitend
giving
verursacht
;
bereitet
given
sich
verwerfen
;
eine
Verwerfung
verursachen
{vi}
[geol.]
to
fault
[t
u:
/ti/ta f
ao
lt]
sich
verwerfend
;
eine
Verwerfung
verursachen
d
faulting
sich
verworfen
;
eine
Verwerfung
verursacht
faulted
hervorbringen
;
verursachen
;
führen
zu
{vt}
to
induce
[t
u:
/ti/ta ind
u:
s]
hervorbringend
;
verursachen
d
;
führen
zu
inducing
hervorgebracht
;
verursacht
;
geführt
zu
induced
Flecken
hinterlassen
;
Flecken
verursachen
;
Flecken
machen
{v}
(
Sache
)
to
stain
;
to
leave
stains
(of a
thing
)
[t
u:
/ti/ta st
ey
n t
u:
/ti/ta l
i:
v st
ey
nz
a
v/av a/
ey
Þ
i
ng
]
Der
Rotwein
hat
auf
dem
Teppich
einen
Fleck
gemacht
.
The
red
wine
stained
the
carpet
.
Sei
vorsichtig:
Kirschsaft
macht
Flecken
.
Be
careful:
cherry
juice
stains
.
erschrecken
;
Entsetzen
verursachen
{vt}
to
startle
;
to
horrify
;
to
terrify
[t
u:
/ti/ta st
aa
rtal t
u:
/ti/ta h
ao
raf
ay
t
u:
/ti/ta t
e
raf
ay
]
erschreckend
startling
;
horrifying
;
terrifying
erschreckt
startled
;
horrified
;
terrified
er/sie
erschreckt
he/she
startles
;
he/she
horrifies
;
he/she
terrifies
ich/er/sie
erschreckte
I/he/she
startled
;
I/he/she
horrified
;
I/he/she
terrified
verursachen
;
auslösen
;
entfachen
{vt}
to
spark
off
[t
u:
/ti/ta sp
aa
rk
ao
f]
verursachen
d
;
auslösend
;
entfachend
sparking
off
verursacht
;
ausgelöst
;
entfacht
sparked
off
etw
. (
Negatives
)
verursachen
;
herbeiführen
{vt}
to
cause
sth
.;
to
bring
about
sth
.;
to
encompass
sth
.
[formal]
(negative
consequence
)
[t
u:
/ti/ta k
aa
z/k
ao
z ? t
u:
/ti/ta br
i
ng
ab
aw
t ? t
u:
/ti/ta enk
a
mpas ? n
e
gativ k
aa
nsakwans]
verursachen
d
;
herbeiführend
causing
;
bringing
about
verursacht
;
herbeigeführt
caused
;
brought
about
verursacht
;
führt
herbei
causes
;
brings
about
verursachte
;
führte
herbei
caused
;
brought
about
verursacht
durch
caused
by
nicht
verursacht
uncaused
für
eine
Sensation/einen
Skandal
sorgen
to
cause
a
sensation/a
scandal
Schaden
anrichten
to
cause
damage
durch
etw
.
bedingt
sein
to
be
caused
by
sth
.
Mit
leichtsinnigen
Ausgaben
führte
er
den
Zusammenbruch
der
Firma
herbei
.
He
brought
about
/
encompassed
the
company's
collapse
by
his
reckless
spending
.
(
Schaden
,
Verwüstungen
)
anrichten
;
verursachen
{vt}
to
wreak
(damage,
havoc
)
[t
u:
/ti/ta r
i:
k d
æ
ma
jh
/d
æ
mi
jh
h
æ
vak]
anrichtend
;
verursachen
d
wreaking
angerichtet
;
verursacht
wreaked
(
verheerenden
)
Schaden
an
etw
.
anrichten
to
wreak
damage
/havoc
on/with
sth
.
in
einer
Wohnung
(
wie
die
Vandalen
)
gehaust
haben
to
have
wreaked
a
flat
etw
.
auslösen
;
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
verursachen
{vt}
to
raise
sth
.
[t
u:
/ti/ta r
ey
z ?]
auslösend
;
hervorrufend
;
verursachen
d
raising
ausgelöst
;
hervorgerufen
;
verursacht
raised
Gelächter
hervorrufen
to
raise
a
laugh
eine
Aufregung
verursachen
to
raise
a
commotion
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
verursachen
{vt}
to
create
sth
. (cause
sth
.)
[t
u:
/ti/ta kri:
ey
t ? k
aa
z/k
ao
z ?]
hervorrufend
;
verursachen
d
creating
hergevorrufen
;
verursacht
created
ein
elektrisches
Feld
aufbauen
to
create
an
electric
field
Er
hat
uns
die
Suppe
eingebrockt
,
jetzt
soll
er
sie
auch
auslöffeln
.
He
created
this
mess
,
and
now
he'll
have
to
fix
it
.
neu
verursachen
{vt}
to
reinduce
[t
u:
/ti/ta ?]
neu
verursachen
d
reinducing
neu
verursacht
reinduced
verursacht
neu
reinduces
verursachte
neu
reinduced
Blasen
verursachen
{vt}
(
an/auf
etw
.)
[med.]
to
blister
sth
.
[t
u:
/ti/ta bl
i
st
er
?]
Blasen
verursachen
d
blistering
Blasen
verursacht
blistered
Ihre
Haut
war
von
der
heißen
Sonne
mit
Blasen
übersät
.
Her
skin
was
blistered
by
the
hot
sun
.
etw
.
abwetzen
;
abstoßen
;
durch
Wetzen
abnutzen
;
Abriebspuren
verursachen
{vt}
to
scuff
sth
.
[t
u:
/ti/ta sk
a
f ?]
abwetzend
;
abstoßend
;
durch
Wetzen
abnutzend
;
Abriebspuren
verursachen
d
scuffing
abgewetzt
;
abgestoßen
;
durch
Wetzen
abgenutzt
;
Abriebspuren
verursacht
scuffed
Das
ständige
Befahren
mit
Rollstühlen
führt
zur
Abnutzung
fast
aller
Bodenbeläge
.
Constant
wheelchair
use
will
scuff
almost
any
floor
surface
.
bei
jdm
.
Gänsehaut
verursachen
{vt}
to
horripilate
sb
.
[t
u:
/ti/ta ? ?]
Gänsehaut
verursachen
d
horripilating
Gänsehaut
verursacht
horripilated
einen
Totalschaden
an
etw
.
verursachen
{vt}
to
total
sth
.
[Am.]
[coll.]
[t
u:
/ti/ta t
ow
tal ?]
ein
Auto
zu
Schrott
fahren
to
total
a
car
Mein
Auto
hat
einen
Totalschaden
.
My
car
is
totaled
.
Krämpfe
verursachen
{v}
(
in
)
[med.]
to
cramp
[t
u:
/ti/ta kr
æ
mp]
einen
Verkehrsstau
verursachen
;
einen
Stau
verursachen
{vt}
[auto]
to
tail
back
traffic
[Br.]
;
to
back
up
traffic
[Am.]
[t
u:
/ti/ta t
ey
l b
æ
k tr
æ
fik t
u:
/ti/ta b
æ
k
a
p tr
æ
fik]
Wegen
des
Unfalls
bildete
sich
ein
kilometerlanger
Stau
.
Traffic
was
tailed
back/backed
up
for
miles
because
of
the
accident
.
etw
.
kurzschließen
;
bei
etw
.
einen
Kurzen
verursachen
[ugs.]
{vt}
[electr.]
to
short-circuit
sth
.;
to
short
sth
.
[t
u:
/ti/ta ? ? t
u:
/ti/ta
sh
ao
rt ?]
Kann
Brand
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
fire
. (hazard
note
)
[m
ey
k
aa
z/k
ao
z f
ay
er
/f
ay
r h
æ
z
er
d n
ow
t]
Dämpfe
können
Schläfrigkeit
und
Benommenheit
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
Vapours
may
cause
drowsiness
and
dizziness
. (hazard
note
)
[? m
ey
k
aa
z/k
ao
z dr
aw
zi:nas
æ
nd/and d
i
zi:nas h
æ
z
er
d n
ow
t]
etw
.
verursachen
{vt}
to
occasion
sth
.
[formal]
[t
u:
/ti/ta ak
ey
zh
an ?]
etw
.
kurzschließen
;
einen
Kurzschluss
in
etw
.
verursachen
{vt}
to
short
sth
.
[coll.]
[t
u:
/ti/ta
sh
ao
rt ?]
Beeinträchtigung
{f}
;
Schädigung
{f}
;
Schaden
{m}
[med.]
[psych.]
impairment
;
damage
[? d
æ
ma
jh
/d
æ
mi
jh
]
Beeinträchtigungen
{pl}
;
Schädigungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
impairments
;
damages
selektive
Beeinträchtigung
selective
impairment
bei
Säuglingen
einen
genetischen
Schaden
verursachen
to
cause
genetic
damage
in
infants
Elfmeter
{m}
[sport]
penalty
kick
;
penalty
(from
eleven
meters
)
[p
e
nalti: k
i
k p
e
nalti: fr
a
m/f
er
m il
e
van/
i:
levan m
i:
t
er
z]
Elfmeter
{pl}
penalty
kicks
;
penalties
Handelfmeter
{m}
penalty
for
handball
Foulelfmeter
{m}
penalty
for
a
foul
einen
Elfmeter
verursachen
to
concede
a
penalty
einen
Elfmeter
geben
/
verhängen
;
auf
Elfmeter
erkennen
to
give
a
penalty
;
to
award
a
penalty
einen
Elfmeter
nicht
geben
to
refuse
to
give
a
penalty
einen
Elfmeter/auf
Elfmeter
reklamieren
to
appeal
for
a
penalty
einen
Elfmeter
verwandeln
to
convert
a
penalty
einen
Elfmeter
verschießen
to
miss
a
penalty
einen
Elfmeter
halten
to
save
a
penalty
Der
Mannschaft
wurde
in
den
letzten
Minuten
ein
Elfmeter
vorenthalten
.
The
team
was
denied
a
penalty
in
the
dying
minutes
.
Erfrierung
{f}
;
Erfrierungen
{pl}
[med.]
frost
injury
;
frostbite
[fr
ao
st
i
n
jh
er
i: fr
ao
stb
ay
t]
Erfrierungen
vorbeugen
to
prevent
frostbite
schwere
Erfrierungen
an
Händen
und
Füßen
erleiden
to
suffer
severe
frostbite
on
hands
and
feet
Verflüssigtes
Gas
kann
schwere
Erfrierungen
verursachen
.
Liquefied
gas
may
cause
severe
frostbite
damage
.
Fehlstart
{m}
;
Frühstart
{m}
[sport]
false
start
;
jump
start
[f
ao
ls st
aa
rt
jh
a
mp st
aa
rt]
Fehlstarts
{pl}
;
Frühstarts
{pl}
false
starts
;
jump
starts
einen
Fehlstart
verursachen
to
jump
the
gun
Kosten
auf
jdn
.
umlegen
;
auf
jdn
.
abwälzen
;
auf
jdn
.
überwälzen
;
jdm
.
weiterverrechnen
{vt}
[fin.]
to
pass
on
costs
to
sb
.
[t
u:
/ti/ta p
æ
s
aa
n/
ao
n k
aa
sts/k
ao
sts/k
ao
ss/k
ao
s t
u:
/ti/ta ?]
Das
kann
Zusatzkosten
verursachen
,
die
die
Betreiber
auf
ihre
Fahrgäste
umlegen
werden
.
It
might
mean
increased
costs
,
which
the
operators
will
pass
on
to
their
passengers
.
Die
Stromanbieter
können
einen
Großteil
der
Kosten
auf
ihre
Kunden
abwälzen
.
Generators
are
able
to
pass
on
the
major
part
of
the
cost
to
their
customers
.
Leid
{n}
;
Leiden
{n}
[psych.]
[med.]
suffering
[s
a
f
er
i
ng
/s
a
fri
ng
]
seelisches
Leid
emotional
suffering
psychisches
Leid
{n}
;
Seelenleiden
{n}
[psych.]
mental
suffering
das
Leiden
Christi
[relig.]
the
sufferings
of
Christ
unnötiges
Leid
verursachen
to
cause
unnecessary
suffering
Parkschaden
{m}
[auto]
damage
while
parked
;
damage
while
parked
incident
[d
æ
ma
jh
/d
æ
mi
jh
w
ay
l/hw
ay
l p
aa
rkt d
æ
ma
jh
/d
æ
mi
jh
w
ay
l/hw
ay
l p
aa
rkt
i
nsadant]
Parkschäden
{pl}
damages
while
parked
;
damage
while
parked
incidents
einen
Parkschaden
haben/abbekommen
to
sustain
damage
while
parked
einen
Parkschaden
verursachen
to
cause
damage
while/when
parking
Parkschaden
mit
Unfallflucht
parking
lot
hit-and-run
;
parking
lot
hit-and-run
incident
Qual
{f}
;
Qualen
{pl}
;
Quälerei
{f}
;
Pein
{f}
anguish
;
torment
[
æ
ng
gwi
sh
t
ao
rment/t
ao
rm
e
nt]
Seelenqual
{f}
;
Seelenqualen
{pl}
mental
anguish
;
mental
torment
für
jdn
.
zur
Qual
werden
to
become
a
torment
for
sb
.
Qualen
erleiden
to
be
in
anguish
Qualen
verursachen
;
Schmerzen
verursachen
to
cause
anguish
Die
Reise
war
für
die
alte
Dame
eine
Qual
.
The
journey
was
a
torment
for
the
old
lady
.
Kannst
du
dir
meine
inneren
Qualen
vorstellen
?
Can
you
imagine
my
inner
torment
?
Er
lag
die
ganze
Nacht
wach
und
litt
tausend
Qualen
.
He
lay
awake
all
night
in
torment
.
Sie
leben
in
Angst
und
Pein
.
They
live
in
anguish/torment
.
Schaden
(
für
jdn
./etw.) (
nachteilige
Wirkung
)
damage
(to
sb
./sth.) (detrimental
effect
)
[d
æ
ma
jh
/d
æ
mi
jh
t
u:
/ti/ta ? ? detram
e
ntal/detram
e
nal if
e
kt/
i:
fekt/af
e
kt]
der
Schaden
für
jds
.
Reputation
the
damage
to
sb
.'s
reputation
der
Schaden
für
die
Umwelt
the
damage
to
the
environment
Schaden
für
die
Gesundheit
damage
to
your
health
materieller
Schaden
financial
damage
Augenschäden
{pl}
eye
damage
Elementarschaden
{m}
elemental
damage
Gefahr
ernster
Augenschäden
. (
Gefahrenhinweis
)
Risk
of
serious
damage
to
eyes
. (hazard
note
)
Kann
vererbbare
Genschäden
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
heritable
genetic
damage
. (hazard
note
)
Unfall
{m}
accident
[
æ
ksadant]
Unfälle
{pl}
accidents
Bagatellunfall
{m}
trivial
accident
Brandunfall
{m}
fire
accident
Haushaltsunfall
{m}
;
Unfall
im
Haushalt
;
Hausunfall
{m}
home
accident
;
accident
in
the
home
;
domestic
accident
Jagdunfall
{m}
hunting
accident
Reitunfall
{m}
riding
accident
Unfall
auf
See
;
Seeunfall
{m}
[geh.]
;
Schiffsunfall
{m}
;
Havarie
{f}
sea
accident
;
ship
accident
;
shipping
accident
;
marine
accident
;
maritime
accident
Sportunfall
{m}
sports
accident
;
sporting
accident
Stromunfall
{m}
electrical
accident
Unfall
mit
Atomwaffen
nuclear-weapon
accident
ein
tödlicher
Unfall
a
fatal
accident
ungemilderter
schwerer
Unfall
unmitigated
severe
accident
einen
Unfall
verursachen
to
cause
an
accident
gegen
Unfall
versichert
sein
to
be
insured
against
accidents
Verkehrsunfall
{m}
road
accident
;
traffic
accident
[r
ow
d
æ
ksadant tr
æ
fik
æ
ksadant]
Verkehrsunfälle
{pl}
road
accidents
;
traffic
accidents
Alleinunfall
{m}
;
Selbstunfall
{m}
[Schw.]
(
ohne
Beteiligung
anderer
Fahrzeuge
)
single-vehicle
accident
;
single-car
crash
(with
no
other
vehicles
involved
)
Verkehrsunfall
mit
Fahrerflucht
hit-and-run
accident
einen
Verkehrsunfall
mit
Todesfolge
verursachen
[jur.]
to
cause
a
road
accident
resulting
in
death
Verwaltungsaufwand
{m}
administration
effort
;
administration
burden
[ædministr
ey
sh
an
e
f
er
t ædministr
ey
sh
an b
er
dan]
Doppelmitteilungen
verursachen
der
Firma
einen
enormen
Verwaltungsaufwand
.
Duplicate
messages
cause
a
significant
administrative
burden
on
the
company
.
gesundheitsschädlich
;
gesundheitsschädigend
{adj}
harmful
to
one's
health
;
injurious
to
health
;
prejudicial
to
health
;
health-damaging
[h
aa
rmfal t
u:
/ti/ta w
a
nz h
e
lÞ in
jh
uh
ri:as t
u:
/ti/ta h
e
lÞ pre
jh
ad
i
sh
al t
u:
/ti/ta h
e
lÞ ?]
Gesundheitsschädlicher
Dampf
und
Staub
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
vapour
and
dust
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlicher
/
Giftiger
Staub
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
/
Poisonous
dust
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich
/
Giftig
bei
Berührung
mit
der
Haut
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
/
Toxic
in
contact
with
skin
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich:
Kann
beim
Verschlucken
Lungenschäden
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
may
cause
lung
damage
if
swallowed
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich
beim
Einatmen
und
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
by
inhalation
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
etw
.
hervorbringen
;
erzeugen
[übtr.]
{vt}
(
verursachen
)
to
beget
sth
.
[formal]
[fig.]
{
begot
,
begot
}
[t
u:
/ti/ta big
e
t ? bi:g
ao
t bi:g
ao
t]
hervorbringend
;
erzeugend
begetting
hervorgebracht
;
erzeugt
begot
Armut
bringt
Hunger
hervor
,
und
Hunger
Kriminalität
.
Poverty
begets
hunger
,
and
hunger
begets
crime
.
kostenlos
;
unentgeltlich
;
gebührenfrei
;
spesenfrei
{adj}
free
of
charge
;
free
;
non-chargeable
;
costless
;
gratuitious
[fr
i:
a
v/av
ch
aa
r
jh
fr
i:
? ? ?]
keine
Kosten
verursachen
to
be
costless
Search further for "verursachen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners