DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

529 similar results for e. Kfm.
Search single words: e · Kfm
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Weckruf {m} [mil.] (beim Wecken einer Kompanie) first call [Am.]

Werkstattleiter {m} (einer Kfz-Werkstatt) [auto] motor equipment supervisor [Am.]

innerer Widerstreit {m}; innerer Konflikt {m}; innerer Kampf {m} [psych.] inner strife

etw. ausblenden {vt} (Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren) [comp.] to comment outsth. (disable coding lines by enclosing them in a comment statement)

etw. beantworten (Frage, Kommentar, Anruf) {vt} to field sth. (question, comment, phone call)

sich wieder bemerkbar machen; wieder zum Tragen kommen; wieder einkehren (Sache) {v} to reassert itself (of a thing)

goniometrische Form {f} einer komplexen Zahl [math.] goniometric form of a complex member

interventrikulär; zwischen den Kammern (liegend/gelegen) {adj} [anat.] interventricular

miteinander kämmen {vi} (Zahnräder) to mesh

mit jdm. um den Sieg kämpfen {vi} to contest the victory with sb.

Was soll's?; Wen kümmert's schon?; Nebbich! [geh.] Who cares?

quietschend zum Stehen kommen {vi} [techn.] to grind to a halt

alle über einen Kamm scheren {v} [übtr.] to tar all with the same brush [fig.]

spielerischer Kampf {m} play-fight

auf etw. zu sprechen kommen {v} to get to talking about sth.

unversöhnlicher Kämpfer {m} [mil.] [pol.] bitter-ender

zum Wesentlichen kommen {vi} to get down to business

Auf in den Kampf! Go in and win!

Das ist ein ungleicher Kampf. It's no contest.

Der Fahrer kam mit heiler Haut davon. The driver was unhurt.

Ein gutes Buch ist ein großartiger Kumpel. A good book is a great companion.

Er kam allein. He came by himself.

Er kam aus dem gleichen Grund. He came by the same token.

Er kam trotzdem. He came all the same.

Er kommt viel herum. He gets about a lot.

Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. He gets carried away and rambles on.

Er kümmert sich um jeden Dreck. He pokes his nose into everything.

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] Everything comes to light in the end. [prov.]

Es kam mir der Gedanke, dass ... It occurred to me that ...

Es kam mir in den Sinn. It occurred to me.

Es kam mir nie in den Sinn. It never entered my head / thoughts.

Es kommt mir vor, dass ... It seems to me that ...

Es kommt noch hinzu, dass ... There is also the fact that ...

In ihrer Abwesenheit ließ sie nichts auf / über ihre Brüder kommen. She would hear nothing said against her brothers in their absence.

Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.] If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.]

Moroni (Hauptstadt der Komoren) [geogr.] Moroni (capital of Comoros)

Politbüro {n} (höchstes pol. Führungsorgan einer kommunist. Partei) [pol.] politburo; politbureau

großer Kummer {m} heartbreak

Oxfordkomma {n}; serielles Komma {n} [ling.] Oxford comma; Harvard comma, serial comma; series comma

mehrdeutiges Kommandowort (Fehlermeldung) [comp.] ambiguous verb (error message)

"Beschreibung eines Kampfes" (von Kafka / Werktitel) [lit.] 'Description of a Struggle' (by Kafka / work title)

"Mein Mann, der Kommunist" (von Philip Roth / Werktitel) [lit.] 'I Married a Communist' (by Philip Roth / work title)

Abtastbürste {f}; Schleifbürste {f}; Kontaktbürste {f}; Kohlebürste {f}; Bürste {f}; Schleifkohle {f}; Motorkohle {f} (die bei Motoren/Generatoren den Kontakt mit einem Kommutator/Schleifring herstellt) [electr.] [listen] contact brush; carbon brush; brush (which provides contact with a commutator/slip-ring in motors/generators) [listen]

Abtastbürsten {pl}; Schleifbürsten {pl}; Kontaktbürsten {pl}; Kohlebürsten {pl}; Bürsten {pl}; Schleifkohlen {pl}; Motorkohlen {pl} contact brushes; carbon brushes; brushes

Abweiseblech {n}; Kehlblech {n}; Schossrinne {f}; Verwahrung {f} (rund um einen Kaminkopf oder entlang eines Gaubenfensters) [constr.] flashing (around a chimney head or along a dormer window)

Abweisebleche {pl}; Kehlbleche {pl}; Schossrinnen {pl}; Verwahrungen {pl} flashings

Kaminverwahrung {f}; Kamineinband {n} [selten] chimney flashing

mit Ach und Krach by the skin of one's teeth

Er kam mit knapper Not davon. He got away by the skin of his teeth.

Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) [listen] Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase)

Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.

Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. We bid you Godspeed in the fight that now looms.

Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.

Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] Goodbye and Godspeed to you!

(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} [listen] to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] [listen] [listen]

in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips

in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips [listen]

etw. direkt angehen to address sth. directly

Altersbarrieren den Kampf ansagen to tackle age barriers

auf jds. Bedürfnisse eingehen to address the needs of sb.

sich damit auseinandersetzen, warum ... to tackle the problem of why

Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. I don't know how to tackle it.

Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. It's time for you to come to grips with your debt.

Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. The government needs to get to grips with the unemployment problem.

Anmeldung {f} (von etw./ zu etw.) [adm.] [listen] registration (of sth./for sth.) [listen]

die Anmeldung eines Kfzs the registration of a motor vehicle

die Anmeldung zu einem Studium the registration for a course of study

bei der Anmeldung when registering

Apfel {m} [bot.] [cook.] [listen] apple [listen]

Äpfel {pl} apples

glasierter Apfel toffie apple [Br.]; candy apple

Essapfel {m} eating apple

einen Apfel schälen to peel an apple

für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.] for peanuts; for next to nothing

Äpfel mit Birnen vergleichen to compare apples and oranges [Am.]; to compare apples to oranges [Am.]

ein Bestechungsversuch an apple for the teacher [fig.]

Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.] An apple a day keeps the doctor away. [prov.]

Der kommt garantiert/todsicher wieder. As sure as (God made) little green apples he'll be back. [fig.]

(erneutes) Aufflammen {n} {+Gen.} [übtr.] flare-up (of sth.) [fig.]

Im Laufe des Tages kam es zu einem erneuten Aufflammen der Unruhen. There was another flare-up of rioting later that day.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners