DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
registered
Search for:
Mini search box
 

5215 results for Registered
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Entsprechend heißt es im Gesetzentwurf, dass genetische Untersuchungen zur Aufklärung der Abstammung nur dann vorgenommen werden dürfen, wenn alle beteiligten Personen vorab zugestimmt haben: sowohl das Kind, dessen Abstammung geklärt werden soll, als auch die Mutter, der gesetzlich eingetragene Vater und auch der "Mann, dessen genetische Probe auf die Vaterschaft hin untersucht werden soll". [G] And so the draft law states that genetic examinations to clarify paternity may be undertaken only if all the people involved have given their approval: the child whose paternity is to be clarified, the mother, the legally registered father, and the "man whose genetic sample is to be examined with regard to paternity".

Für Deutschland hat das Bundeskriminalamt (BKA) in seinem Korruptionsbericht für das Jahr 2003 insgesamt 7.232 Korruptionsstraftaten registriert. [G] In its corruption report for 2003 the Bundeskriminalamt (BKA) (Federal Criminal Police Office) registered a total of 7,232 corruption offences.

Für jeden neu geworbenen Leser bekommt der bereits eingetragene Kunde einen Gutschein über drei Monate kostenfreie Mediennutzung. [G] Each time they recruit a new reader, already registered customers receive a voucher allowing them to use library services free of charge for three months.

Gut 100.000 Architekten und Stadtplaner sind Mitglied einer Architektenkammer. 80.000 Studenten wollen es werden, denn sie sind für das Fach Architektur eingeschrieben. [G] Over 100,000 of the country's architects and town planers are registered members of architects' associations - and that's the aim of some 80,000 enrolled students.

Im letzten Jahr konnte das Unternehmen mit 1,83 Mrd. Euro im Geschäftsjahr 2004 den höchsten Gewinn in seiner Geschichte verbuchen. [G] Last year, the company registered the highest profit in its history: 1.83 billion euros for the 2004 financial year.

Immerhin 6.866 Mannschaften nehmen am offiziellen Spielbetrieb teil. [G] In fact, there are now 6,866 officially registered women's teams.

Noch führen die Adaptionen die deutschen Filmhitlisten an, wie die Filmförderungsanstalt, FFA, registriert. [G] Adaptations from literature are still leading the film hit lists, as registered by the German Federal Film Board, (FFA).

Nur wenige Sekunden später greifen rund 20.000 Menschen auf die Kampagnenwebsite zu, was die acht Webserver an ihre Grenzen bringt, eine Stunde später sind eine Million online bei www.du-bist-deutschland.de. [G] Just seconds later, some 20,000 users accessed the campaign's website, bringing its eight web servers to the limits of their capacity. One hour later, www.du-bist-deutschland.de had registered one million page impressions.

Rund 2.000 Projekte weltweit sind beim UN-Klimaschutz-Sekretariat (mit Sitz in Bonn) bereits erfasst. [G] About 2,000 projects worldwide are already registered at the UN Climate Change Secretariat (located in Bonn).

Seit 1993 steht es als eingetragener Verein unter der Direktion von jeweils einem Vertreter der Universität und der Hochschule für Musik und Theater Leipzig. [G] Since 1993, it has operated as a registered association under the direction of one representative from the University of Leipzig and one from the city's College of Music and Theatre.

"Wir führen für jede der 1.849 in Deutschland erfassten Energie- und Industrieanlagen ein eigenes Konto, das auf unserer Website eingesehen werden kann", sagt Nantke. [G] "We hold an account, which can be viewed on our website, for each of the 1,849 energy and industrial installations registered in Germany ", says Dr Nantke.

[113] Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Januar 1985, jetzt Artikel L. 620-2 Code de commerce, lautet: "Die gerichtliche Sanierung und Liquidation finden auf Kaufleute, in die Handwerksrolle eingetragene Personen, Landwirte und juristische Personen des Privatrechts Anwendung." (Unterstreichung hinzugefügt). [EU] It may be worth recalling that Article 2 of the Law of 25 January 1985, which has become Article L. 620-2 of the Commercial Code, provides that: 'Administration and winding-up procedures shall apply to traders, persons registered with the craftsmen's register, farmers and legal persons governed by private law' (emphasis added).

1, 2, 3 und 4: eine gültige SEED-Registrierungsnummer des zugelassenen Lagerinhabers oder des registrierten Empfängers [EU] 1, 2, 3 and 4: provide a valid SEED registration number of the authorised warehousekeeper or registered consignee

1, 2, 3 und 4: eine gültige Verbrauchsteuernummer des zugelassenen Lagerinhabers oder des registrierten Empfängers [EU] 1, 2, 3 and 4: provide a valid SEED registration number of the authorised warehousekeeper or registered consignee

1.4 Bis zur Aufnahme geeigneter Bedingungen hindert keine Vorschrift dieser Regelung eine Vertragspartei des Übereinkommens daran, Vorschriften für auf ihrem Hoheitsgebiet zugelassene Fahrzeuge zu erlassen, die sich auf den Einbau von und die technischen Vorschriften für innen oder außen angebrachte Einrichtungen beziehen, die akustisch und/oder visuell die Route und/oder den Bestimmungsort angeben. [EU] Pending the addition of appropriate provisions, nothing in this Regulation shall prevent a Contracting Party from specifying requirements for vehicles to be registered in its territory for the fitting and technical requirements for audible and/or visual route and/or destination display equipment, whether fitted internally or externally.

(1) Artikel 4k bis 4t der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 312/2009 [3] regeln, dass nicht im Zollgebiet der Gemeinschaft ansässige Wirtschaftsbeteiligte von den Zollbehörden oder der bezeichneten Behörde des zuständigen Mitgliedstaates registriert werden müssen. [EU] Articles 4k to 4t of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [2], as amended by Regulation (EC) No 312/2009 [3], provide that economic operators not established in the customs territory of the Community are to be registered by the customs authority or the designated authority of the Member State involved.

(1) Bis zum 31. Dezember 2011 passen die Mitgliedstaaten ihr nationales Einstellregister an, um Informationen zu Inbetriebnahmegenehmigungen aufzunehmen, die in anderen Mitgliedstaaten erteilt wurden (im Anhang festgelegte Positionen 2, 6, 12 und 13), und, sofern sie ein nicht dem Standard entsprechendes nationales Einstellungsregister verwenden, um das im Anhang definierte Feld 9.2 "eingetragene Nummer des Unternehmens" entsprechend den in Artikel 2 genannten Installationsdateien aufzunehmen. [EU] Member States shall adapt their national vehicle register to include information on authorisations for placing in service granted in other Member States (items 2, 6, 12 and 13 specified in the Annex) and, if they use non-standard national vehicle register, to include Field 9.2 'registered business number' specified in the Annex in accordance with the installation files referred to in Article 2 by 31 December 2011.

2003 stieg dieser Wert auf 328 Mio. EUR. In den beiden letzten Trimestern, d. h. vom 1. Juni bis 30. September und vom 1. Oktober 2003 bis 31. Dezember 2003, realisierte das Unternehmen Gewinne von 49 Mio. EUR bzw. 34 Mio. EUR. [EU] In 2003 this figure rose to EUR 328 million. In the two last quarters, i.e. 1 June 2003 to 30 September 2003 and 1 October 2003 to 31 December 2003, the company registered profits of EUR 49 million and EUR 34 million respectively.

2004 und im UZ rutschte der Cashflow jedoch ins Minus und spiegelte damit die erheblichen Verluste in diesen Jahren wider. [EU] However, this turned negative in 2004 and the IP reflecting thus the significant losses registered during these years.

2011 registrierte Ratingagenturen entrichten für 2011 für jeden vollen Monat zwischen dem Datum ihrer Registrierung - aber frühestens ab dem 1. Juli 2011 - und dem 31. Dezember 2011 eine anfängliche Aufsichtsgebühr in Höhe von 500 EUR. Diese Gebühr wird Ende April 2012 in voller Höhe fällig. [EU] Credit rating agencies registered in 2011 shall pay, for 2011, an initial supervisory fee of EUR 500 for each complete month in the period between the date of registration, but not earlier than 1 July 2011, and 31 December 2011. This fee shall be payable in full by end of April 2012.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners